Сквозь топку (ЛП) - Джеймс Дашнер (Дэшнер) 13 стр.


Приютели молча и угрюмо готовились к предстоящему походу. Чем больше Томас размышлял над тем, что им предстоит, тем больше портилось его настроение. Действительно, радоваться нечему. Но были две вещи, не дававшие опустить руки, и, возможно, не только ему одному, но и другим тоже. Во-первых, острейшее любопытство: что там, в городке? Кстати, чем ближе, тем больше городок начинал походить на большой город. А во-вторых, ему придавала сил надежда на то, что Тереза жива и здорова. Может, она прошла через какую-нибудь транс-плоскость и сейчас находится где-то впереди них? А вдруг, даже в городе? Томас почувствовал прилив энтузиазма.

— Двигаем! — скомандовал Минхо, когда все были готовы.

И они двинули.

Они шагали и шагали по сухой пыльной земле. И хотя никто этого не говорил, Томас знал, что каждый думает так же, как и он: бежать под палящим солнцем ни у кого нет сил. А если бы они и попробовали ускорить темп, то с оставшимися запасами воды скитальцам быстро придёт конец.

Поэтому они плелись потихоньку, держа простыни над головами. По мере того, как запасы еды и воды сокращались, всё больше узлов можно было использовать в качестве защиты от солнца, так что теперь необязательно было идти в паре. Томасу посчастливилось одному из первых оказаться в одиночестве. Скорее всего, после его рассказа о встрече с Терезой никто просто не хотел с ним разговаривать. Ну и хорошо. Одиночество было для него сейчас благословением.

Они брели и брели, изредка останавливаясь, чтобы поесть-попить, и снова вперёд. Шаг, шаг, шаг... Зной был плотен, как океан, и им казалось, что они пробиваются сквозь него вплавь. Ветер усилился, но прохлады не принёс, только поднимал тучи пыли и песка; он трепал края накидок, вырывая их из усталых рук. Томас непрерывно кашлял и только и знал, что тёр глаза, вычищая накапливающуюся в них грязь. Безумно хотелось пить, но ему казалось, что с каждым глотком жажда только усиливается. Их запасы были почти на исходе. Если в городе им не удастся раздобыть воды...

Эту мысль даже додумывать не хотелось.

Каждый последующий шаг давался с бóльшим трудом, чем предыдущий. Они не разговаривали, сохраняли силы. Томасу казалось, что даже пара слов высосет из него слишком много энергии, а она была ему нужна, чтобы переставлять ноги — сначала одну, затем другую... шаг, шаг, шаг... — да тупо всматриваться в цель их похода.

А она становилась всё ближе. Городские здания, словно живые, вырастали у них на глазах, всё выше и выше. Вскоре Томас стал различать каменные стены, сверкание солнца в окнах. Стёкла в некоторых были разбиты, но в большинстве окон они сохранились. Улицы выглядели пустынными. Костров тоже нигде не было заметно; действительно, зачем они нужны днём? Насколько юноша мог судить, во всём городе не росло ни одного дерева, да что там дерева — не видно было ни одного зелёного клочка. Впрочем, откуда им здесь быть, в таком-то климате? И как только люди могут жить в подобном месте? Где они добывают пропитание?

Что ожидает их там, в этом городе?

Завтра. Он немного не подрассчитал, думал, что они доберутся быстрее. Но завтра они точно достигнут города. И хотя для них было бы лучше обойти его стороной, но выбора не оставалось. Необходимо пополнить запасы воды и продуктов.

Вперёд. Шаг, шаг, шаг. Остановка. Пекло.

Наконец, день стал клониться к вечеру, солнце умопомрачительно медленно сползало к горизонту, ветер усилился. На этот раз он принёс с собой еле заметную прохладу. Томас радовался, благодарный за любое, пусть самое маленькое облегчение зноя.

Около полуночи, когда Минхо, наконец, скомандовал остановку на ночлег, город с его огнями стал ещё ближе, а ветер — ещё сильнее. Теперь он налетал порывами, закручивался вихрями, завывал и хлестал со всевозрастающей мощью.

Томас лежал на спине, со всех сторон подоткнув под себя простыню, оставив снаружи только лицо, и смотрел в небо. Ветер остужал обожжённую кожу, навевал сон. Усталость овладела юношей, звёзды померкли, он закрыл глаза и увидел...

Он сидит за столом. Ему десять или одиннадцать лет. Тереза (она выглядит непривычно, гораздо моложе — ей столько же лет, сколько Томасу — но это, без сомнения, она) сидит напротив него, через стол. Больше в комнате никого нет. Она погружена в полумрак — только квадрат жёлтого света тускло тлеет прямо над их головами.

— Том, ты должен постараться! — говорит Тереза. Она обхватывает себя руками, и уже на тот момент этот жест кажется ему хорошо знакомым. Как будто он знает эту девочку очень-очень давно.

— Я стараюсь! — И снова — это говорит он и одновременно не он. Что за?..

— Если мы не справимся, они, наверно, убьют нас!

— Знаю.

— Тогда делай как следует!

— Я и делаю как следует!

— Ну хорошо, — говорит она. — Знаешь что? Я больше не буду разговаривать с тобой вслух. Ни за что и никогда, пока ты не научишься.

— Но...

«И мысленно тоже не буду! — звучит у него в голове её голос. Этот фокус по-прежнему выбивает его из колеи. У него так не получается. — Всё, я умолкаю!»

— Тереза, ну дай мне ещё несколько дней! У меня получится!

Она не отвечает.

— О-кей, ну хотя бы ещё денёк!

Она лишь смотрит на него. Нет, даже не смотрит. Она вперяет взгляд в стол, а потом начинает ногтем ковырять столешницу.

— Куда ты денешься, конечно, ты будешь говорить со мной!

Никакой реакции. И несмотря на то, что он ей только что сказал, он знает её характер. О да, ещё как знает!

— Ладно, — бурчит он, закрывает глаза и пытается всё сделать точно по инструкции: воображает чёрную бездну, в которой есть только одно светлое пятно — лицо Терезы. Затем, собрав в кулак всю силу воли, формирует в сознании слова и бросает их ей в лицо:

«Достала ты меня, уродина!»

Тереза улыбается и отвечает ему напрямую в мозг:

«От такого слышу!»

ГЛАВА 23

Томас проснулся оттого, что ветер хлестал его по лицу, его невидимые руки трепали волосы и одежду, словно пытаясь напрочь сорвать их. Было ещё темно. И холодно — зуб на зуб не попадал. Он приподнялся на локтях, оглянулся по сторонам... В темноте и облаках пыли едва можно было разглядеть тела его спящих товарищей, скрючившихся под простынями. Простынями?!

Он вскрикнул и вскочил на ноги. Пока он спал, ветер сорвал с него простыню и унёс прочь. Искать бесполезно — наверняка она уже где-то за три-девять земель отсюда.

— Вот чёрт, — пробормотал он; ветер завывал так, что Томас не слышал собственного голоса.

Его мысли обратились к увиденному во сне. Или это был не сон? Может, к нему возвращается память? Скорее всего, так оно и есть. Он действительно видел себя и Терезу в детстве, вспомнил, как они учились своим телепатическим трюкам. Сердце слегка заныло — он тосковал по ней. К этому чувству примешивалось другое — вина. Его сон — ещё одно доказательство его причастности к ПОРОКу. Он встряхнулся, не желая думать об этом. Если как следует поднатужиться, то можно заблокировать неприятные воспоминания.

Томас взглянул в чёрное небо и ахнул. Оно напомнило ему тот момент в Приюте, когда солнце исчезло, ознаменовав начало Конца. Начало непрерывной череды ужасающих событий.

Но рассудок быстро одержал верх над страхом. Ветер... Холод... Буря! Это всего лишь буря.

Облака.

Смущённый, он опустился обратно на землю, прилёг, свернулся калачиком, обхватив себя руками. Холод вовсе не был невыносим, он лишь казался таким по контрасту со страшной жарой последних двух дней.

Так что же это за сновидения посещают его? Нет, не сновидения, а воспоминания. Откуда они взялись? Таились в его подсознании со времени Превращения? Или это возвращается его истинная память?

Эта мысль вызвала в нём смешанные чувства. Ему хотелось, чтобы память вернулась, чтобы рухнул барьер, разгораживающий его нынешнюю и прежнюю жизни; хотелось знать, кто он такой, откуда, кто его родители... И одновременно им владел страх — страх перед тем, чтó он может о себе узнать. О собственной роли в событиях, приведших к тому, что происходит сейчас с ним и его друзьями.

Хватит умствовать, нужно выспаться. Позарез нужно выспаться. Несмотря на рёв ветра, Томас уснул, и на этот раз ему ничего не снилось.

Его разбудил тусклый серый рассвет. Небо затянули сплошные плотные облака, отчего бескрайняя пустыня выглядела ещё более унылой. Город находился теперь очень близко — до него оставалось всего несколько часов ходу. Здания действительно были очень высоки; верхушка одного из них даже пропадала в низких тучах. Разбитые окна походили на голодные рты с хищно оскаленными зубами, готовыми вцепиться в любую принесённую бурей добычу.

Яростный ветер трепал одежду, лицо покрывал толстый слой смешавшейся с потом пыли, которая, казалось, въелась в кожу навсегда. Он почесал голову — волосы были покрыты коркой грязи.

Другие приютели тоже проснулись и обнаружили неожиданную перемену погоды. Томас видел, что многие пустились живо обсуждать эту новость, но юноше ничего не удавалось услышать, кроме воя ветра.

Минхо заметил, что Томас проснулся, и пошёл к нему, на ходу налегая на тугие струи воздуха; его одежда хлопала на ветру.

— Ну наконец-то, соня! — заорал он.

Томас потёр глаза, вычистил из них засохшую грязь и поднялся на ноги.

— Откуда оно всё взялось? — прокричал он в ответ. — Я думал, мы в пустыне!

Минхо взглянул вверх, на клубящуюся серую массу облаков, и проорал Томасу прямо в ухо:

— Ну, должен же и в пустыне хоть когда-нибудь идти дождь. Давай, быстро ешь и ноги в руки. Может, успеем в город и найдём где спрятаться до того, как нас вымочит до нитки.

— А если на нас нападут хряски?

Минхо сдвинул брови с таким выражением, будто не ожидал от Томаса столь глупого вопроса.

— Тогда будем драться, чего же ещё? У нас почти не осталось ни еды, ни воды!

Конечно, лидер прав. Да что говорить! — если уж они умудрились побить несколько десятков гриверов, то справиться с шайкой чокнутых голодных доходяг не составит особого труда.

— Ага, ну хорошо. Пошли. Поем на ходу — у меня есть батончик мюсли.

Через несколько минут они снова шагали к городу. Серые тучи над головой набухли и в любую секунду были готовы разразиться дождём.

До ближайших зданий оставалось не больше пары миль, когда они наткнулись на тело какого-то человека, полузанесённое песком. Первым его заметил Джек, и вскоре вокруг уже толпились остальные приютели, всматриваясь в лежащего на спине, завёрнутого в несколько одеял чернокожего старика.

У Томаса всё переворачивалось внутри, но он не мог отвести взгляда от незнакомца. Вместо волос голову человека покрывали язвы и волдыри. На вид ему было лет сто, не меньше. Хотя скорее всего здесь солнце постаралось, сделав тёмную кожу на лице чужака морщинистой и грубой.

Он был жив, ещё дышал, но устремлённый в небо взгляд был пуст. Словно старик ждал, что какой-нибудь милостивый бог сойдёт на землю и заберёт его отсюда, прекратит эту страшную, жалкую жизнь. Незнакомец ничем не выказал, что заметил сгрудившихся вокруг приютелей.

— Эй, старикан! — окликнул его Минхо. Вот чего у него было не отнять, так это вежливости и такта. — Ты что тут делаешь?

Ветер унёс слова вожака прочь. Если их даже Томас еле-еле расслышал, то уж этот дряхлый старец тем более не мог уловить. А может, он к тому же ещё и слеп?

Томас оттолкнул Минхо в сторонку, опустился на колени у головы старика и помахал рукой перед его глазами.

Ничего. Ни один мускул не дёрнулся. На лице незнакомца по-прежнему царило выражение глубокой покорности судьбе. И только после того, как Томас отвёл ладонь, веки старика дрогнули, закрылись и вновь открылись. Один-единственный раз.

— Сэр? — позвал Томас. — Мистер? — Эти слова в собственных устах показались ему странными — они появились из мрака его забытого прошлого. После своего появления в Приюте он точно ещё ни разу ими не пользовался. — Вы слышите меня? Вы можете говорить?

Старик снова медленно моргнул, но ничего не сказал.

Рядом с Томасом на землю опустился Ньют и прокричал, перекрывая рёв ветра:

— Этому чёртову старикашке просто цены бы не было, если б он мог рассказать нам хоть что-нибудь о долбаном городишке. На злюку вроде не похож. Наверняка знает, что нас там ожидает.

Томас вздохнул.

— Ага, но он, кажется, даже не слышит нас, а уж говорить...

— Пра-адалжать попытки! — раздалась сзади команда Минхо. — Томас, ты у нас теперь официально назначаешься министром иностранных дел и полномочным послом. Заставь парня разговориться и рассказать нам о предстоящей культурной программе.

Томасу, как ни странно, тоже хотелось бы ответить чем-то в том же духе, весёлым и остроумным, вот только жаль — ничего такого в голову не пришло. Если он когда-то, в прежней жизни, и не лез за словом в карман, то теперь, вместе со стёртой памятью, похоже, пропало и остроумие. Так что оставалось лишь угрюмо буркнуть: «О-кей».

Он низко склонился над лежащим, приблизил своё лицо к его лицу так, чтобы незнакомец смотрел ему прямо в глаза, и снова заговорил:

— Сэр? Нам очень нужна ваша помощь! — Приходилось кричать, и Томас опасался, как бы незнакомец не возмутился, что с ним так обращаются, но выбора не было — ветер становился всё сильнее и сильнее. — Скажите, безопасно ли в городе? Мы можем отнести вас туда, если вам нужна помощь. Сэр! Сэр!

Тёмные глаза незнакомца, ещё недавно устремлённые мимо Томаса, куда-то в небо, медленно задвигались и сфокусировались на лице склонившегося над ним юноши. Постепенно они обрели осмысленное выражение. Незнакомец разлепил губы, но вместо слов раздался только слабый кашель.

Однако Томас воспрял духом.

— Меня зовут Томас. Это мои друзья. Мы уже два дня идём через пустыню, и у нас не осталось припасов. Что вы...

Он не договорил: глаза человека на песке дёрнулись туда-сюда — верный признак, что незнакомцем внезапно овладел приступ паники.

— Нет-нет, всё в порядке, мы вас не тронем, — быстро добавил Томас. — Мы... мы хорошие. И мы были бы очень благодарны, если бы...

Левая рука незнакомца вынырнула из-под одеял и ухватилась за запястье Томаса с неожиданной для столь дряхлого тела силой. Томас вскрикнул и попробовал выдернуть руку, но это ему не удалось. Поразительно, до чего силён был старик! Юноша едва мог пошевельнуть рукой, зажатой в стальном кулаке незнакомца.

— Эй, — забыв о вежливости, воскликнул он. — Пусти!

Человек потряс головой. Его тёмные глаза были полны скорее страха, чем угрозы. Его губы снова раздвинулись, и раздался шёпот — нечленораздельный и непонятный. Хватка не разжалась.

Томас прекратил попытки высвободиться. Вместо этого он наклонился ниже и приложил ухо ко рту старика.

— Что вы сказали? — прокричал он.

Человек снова заговорил, но в его скрежещущем, наводящем жуть шёпоте Томас расслышал только слова «буря», «ужас» и «плохие люди». М-да, вдохновляющее начало.

— Ещё раз! — проорал Томас. Его ухо по-прежнему находилось в каких-нибудь дюймах от губ лежащего.

Теперь Томас разобрал почти всё: «Идёт буря... ужас... начнётся... туда... плохие люди».

Старик рывком сел. Глаза его выкатились из орбит.

— Буря! Буря! Буря! — Он с пеной на губах всё выкрикивал и выкрикивал, как заведённый, одно и то же слово.

Он выпустил руку Томаса. Юноша немедленно отодвинулся от чужака и сел на пятки. Ветер в этот момент взревел с ещё большей силой, враз превратившись в наводящий ужас ураган — как незнакомец и предсказал только что. Мир растворился в визге и завываниях взбесившегося ветра. Томасу показалось, что сейчас с него не только сдует одежду, но и сорвёт волосы с головы. Простыни тоже унесло, и теперь они, хлопая, кружились в воздухе, как стая привидений. Украденные ветром припасы разлетелись на все четыре стороны.

Томас попытался встать. Оказалось — задача почти непосильная. Ветер всё время опрокидывал его навзничь. Он всё же умудрился подняться, правда, его протащило несколько шагов вперёд, прежде чем удалось налечь спиной на тугие струи воздуха. Теперь его словно подпирали чьи-то невидимые ладони.

Назад Дальше