Сквозь топку (ЛП) - Джеймс Дашнер (Дэшнер) 18 стр.


— Ну как, нравится? — спросила она, принимаясь за собственный рацион.

— Ещё бы. Я б родную маму спустил с лестницы ради такой жратвы. Если бы у меня была мама. — Он невольно вспомнил свой сон. Мама... Нет, лучше об этом не думать, забыть. Слишком тяжело.

— Тебя стошнит, если ты будешь так быстро есть, — сказала Бренда, отрывая Томаса от невесёлых раздумий. Он обратил внимание на её позу: девушка сидела, прижавшись коленом к его голени, и ему в голову пришла смехотворная мысль, что она уселась так неспроста. А Бренда продолжала:

— Мы от разнообразия не страдаем, у нас всего пять-шесть видов консервов.

Томас с трудом привёл свои мозги в порядок и сосредоточился на более насущных вещах, чем размышления о девичьих ногах.

— Откуда у вас продукты? И сколько их осталось?

— До того, как эта местность пострадала от солнечных вспышек, в городе имелось несколько пищевых предприятий плюс множество продовольственных складов. Иногда мне кажется, что именно поэтому ПОРОК и ссылает хрясков сюда. Они, наверно, думают, что их совесть чиста — мы посходим с ума и поубиваем друг друга с полными животами.

Томас выскреб последние кусочки сосиски со дна банки и до блеска вылизал ложку.

— Если продуктов так много, то почему у вас только пять-шесть видов консервов? — Ему пришло было в голову, что он напрасно так быстро поверил в её добрые намерения. А вдруг они только что пообедали отравой? Стоп, она ест из тех же запасов. Наверно, он стал чересчур мнительным.

Бренда указала большим пальцем на потолок туннеля.

— Мы обчистили только те, что поблизости. Наверно, они выпускали только один-два вида продуктов. Вот я бы, например, укокошила твою маму ради чего-нибудь зелёненького из огорода. За свежую головку салата, например...

— Да, у моей мамы, кажется, было бы не много шансов, если бы нам довелось выбирать между ней и продовольственным магазином.

— Вообще ни малейших.

Она улыбнулась; и хотя её лицо было скрыто в тени, улыбка словно разогнала темноту. Томас обнаружил, что эта воинственная девица ему нравится. Она только что пустила кровь его лучшему другу, и вот, на тебе! А может, как раз потому — ну, самую чуточку — и нравится?..

— А что, в мире ещё остались продовольственные магазины? — спросил он. — Я же не знаю — как оно там, после всех этих вспышек и эпидемий. Есть ещё что-нибудь, кроме палящей жары и толпы полоумных?

— Нет. Хотя я не знаю... Солнечные вспышки убили массу народа — тех, кто не успел удрать на север или на юг. Мы жили в северной Канаде. Мои родители были одними из первых, кто добрался до лагерей, организованных коалицией правительств — тех самых, которые потом учредили ПОРОК.

У Томаса челюсть отвисла. Несколькими скупыми фразами она рассказала о делах в мире больше, чем ему довелось узнать за всё время с того момента, как потерял память.

— Постой... погоди секундочку, — сказал он, — мне нужно больше узнать обо всём этом. Ты не могла бы начать с самого начала?

Бренда передёрнула плечами.

— Да тут нечего особенно рассказывать — всё это было довольно давно. Вспышки на солнце произошли совершенно неожиданно, их ничто не предвещало; когда учёные послали предупреждение, было уже поздно. Половина планеты сгорела, в районе экватора вообще никого не осталось в живых. В остальных частях света климат резко изменился. Выжившие стали держаться вместе, некоторые правительства объединились... Прошло совсем немного времени, и обнаружилось, что из какой-то научной лаборатории вырвался отвратительный вирус. Его сразу же стали называть Вспышкой.

— Ничего себе, — пробормотал Томас. Он бросил взгляд в другой конец коридора, раздумывая, слышали ли другие хоть что-нибудь из рассказа Бренды. Похоже, нет — все лихорадочно поглощали еду. Да и сидели Томас с Брендой довольно далеко от основной группы приютелей. — А когда?..

— Тс-с! — цыкнула она, подняв руку вверх. — Подожди... что-то... Я думаю, у нас гости!

Томас ничего не слышал, другие приютели, судя по всему, тоже. Но вот Хорхе... В мгновение ока он очутился около Бренды и зашептал ей на ухо. Но едва она собралась встать, как со стороны лестницы, по которой они спустились сюда, раздался взрыв. Звук был чудовищен по силе; в нём смешался грохот обваливающихся стен, хруст крошащегося бетона, раздирающий уши скрип рвущегося металла... В туннель ворвалось облако пыли, и сразу стало очень темно — жалкий свет, пробивающийся из кладовки, не в силах был разогнать наступившую тьму.

Томаса парализовало от страха. Он мог только сидеть и беспомощно смотреть на то, как Минхо, Хорхе, Ньют и прочие мчатся к разрушенной лестнице, а потом сворачивают в какой-то боковой коридор, которого он раньше не заметил. Бренда схватила его за майку и рванула вверх. Томас вскочил.

— Бежим! — завизжала она и потянула его за собой, подальше от обвала, в глубину подземелья.

Томас очнулся от столбняка и попытался вырваться, но Бренда не отпускала.

— Нет! — крикнул он. — Мы должны бежать за моими дру...

Но прежде чем он успел закончить фразу, вся секция крыши обрушилась на пол прямо перед ним. Громадные бетонные блоки с грохотом валились на пол и громоздились непроходимой грудой, полностью отрезая его от друзей. Угрожающий треск над головой не прекращался, и Томас понял, что выбора у него нет. Времени на размышления тоже не оставалось.

Он заставил себя развернуться и побежал туда, куда тащила его Бренда.

ГЛАВА 30

Сердце тяжело колотилось, но Томас этого не замечал. О причинах взрыва он тоже пока ещё не задумывался. Все его мысли были там, с товарищами, с приютелями. Он не знал, куда бежит, просто нёсся рядом с Брендой, слепо положившись на её волю. Пришлось доверить этой незнакомке свою жизнь, куда деваться.

— Сюда! — вскрикнула она. Они резко свернули направо; Томас оступился и чуть не упал, но она помогла ему удержаться на ногах. Как только они снова набрали скорость, Бренда наконец отпустила его майку. — Не отставай!

Грохот обвала позади становился всё глуше, по мере того как они летели по этому новому проходу. Теперь беспокойство Томаса выплеснулось наружу.

— А как же мои друзья?! Что, если...

— Плевать, бежим! Так даже лучше, что вы разделились!

Туннелю не видно было конца, воздух становился всё холоднее, тьма гуще. Томас почувствовал, как понемногу возвращаются силы, как выравнивается дыхание. Грохота позади уже не было слышно. Да, он беспокоился о друзьях, но понимал, что сейчас ему надо держаться Бренды — его товарищи справятся без него, лишь бы им удалось вырваться живыми из переделки. А что если кто-нибудь из них попал в лапы тех, кто устроил этот фейерверк? Или того хуже — погиб? И кто на них напал? Тревога за судьбу друзей терзала сердце Томаса так, что оно казалось ему пустым, высохшим мешком, в котором уже не оставалось крови — вся вытекла.

Они свернули ещё раза три. Томас понятия не имел, как Бренде удаётся ориентироваться в полной темноте, и только он собрался об этом спросить, как она остановилась и уперлась рукой ему в грудь, заставив и его остановиться.

— Ты... что-нибудь... слышишь? — тяжело дыша, спросила она.

Томас прислушался, но кроме её и своего дыхания ничего не услышал. Всё остальное тонуло в тишине и мраке.

— Нет, — ответил он. — Где мы?

— Здания в этой части города сообщаются между собой такими вот подземными проходами. А может, и не только в этой части, может, они тянутся подо всем городом — мы ещё не заходили так далеко. Эти подземелья называют... хм... «Подштанники».

Томас не мог видеть Бренды, но стоял так близко к ней, что ощущал на своём лице её дыхание. Вот странно! — изо рта у неё не пахло. И это при её условиях жизни?.. Никакого запаха, это, конечно, очень приятно, но... Томас терялся в догадках.

— Подштанники? — переспросил он. — Глупее ничего нельзя было придумать?

— Это же не я его так назвала.

— И далеко вы забирались в эти Подш... в эту систему?

Ему как-то не сильно нравилась затея бегать здесь, во тьме, не зная, на что напорешься.

— Да не слишком далеко. Всё время нарываемся на хрясков. Совсем пропащих, тех, которые уже давно за Чертой.

Услышав такое, Томас оглянулся по сторонам, выискивая в темноте сам не зная что. От напряжения он весь застыл, словно очертя голову прыгнул в ледяную воду.

— Ну хорошо... А здесь безопасно? Что там произошло, кстати? Что взорвалось? Надо пойти назад и найти моих товарищей.

— Как насчёт Хорхе?

— Хорхе?

— Да, Хорхе. По-твоему, его нам искать не надо?

Томас, похоже, нечаянно обидел её.

— Ну да, конечно, и Хорхе, и моих друзей, словом, всех этих шенков. Мы не можем просто бросить их здесь на произвол судьбы.

— Что такое шенк?

— Неважно. Так что, по-твоему, произошло там, у кладовки?

Она вздохнула, подступила к нему вплотную и прижалась к его груди. Он чувствовал, как её губы касаются его уха. Она прошептала:

— Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал.

Томаса с головы до ног охватил трепет.

— Э-э... Что?..

Она не отстранилась, и продолжала шептать ему на ухо:

— Что бы ни случилось, даже если нам придётся пробираться только вдвоём, забери меня отсюда. В ПОРОК. Я тоже хочу то лекарство, которое ты обещал Хорхе — он мне всё рассказал в кладовке, пока мы выдавали вам консервы. Я не вынесу, если придётся жить здесь и медленно превращаться в животное. Не вынесу! Лучше умру.

Она сжала обе его ладони в своих руках, потом опустила голову Томасу на плечо и уткнулась носом в его шею. Для этого ей, должно быть, пришлось подняться на цыпочки. Он чувствовал на своей коже её лёгкое дыхание, от которого по всему его телу бежали мурашки.

Томас наслаждался близостью Бренды, однако абсурдность ситуации выбивала его из колеи. К тому же он вспомнил о Терезе, и его затопило чувство вины перед нею. Совершенно нелепое положение! Он участвует в жестоком и беспощадном предприятии; рискуя жизнью, пытается прорваться сквозь выжженную пустыню. Возможно, все его друзья уже мертвы. Может, даже и Терезы нет в живых... И что?! Стоит здесь, в полной темноте, и обнимается с девчонкой, которой и пары часов ещё не знает! М-да, глупее некуда.

— Эй, — сказал он, высвободил руки из её пальцев и, взяв её за запястья, осторожно отстранил от себя. По-прежнему не видно ни зги, но он представлял себе, как она стоит и смотрит на него. — Тебе не кажется, что нам надо бы подумать, что теперь делать?

— Ты пока мне ещё ничего не пообещал, — напомнила она.

Томасу чуть не взвыл — до того странно она себя вела.

— Ну хорошо, я обещаю. Хорхе рассказал тебе всё?

— Думаю, да, по большей части. Хотя вообще-то я и сама догадалась — раньше, как только он велел нашей группе идти без нас и ждать в Башне.

— О чём догадалась?

— Что мы поможем вам прорваться через город в обмен на то, что вы заберёте нас обратно, в цивилизованный мир.

Томас встревожился.

— Если ты так скоро сообразила, то другие тоже ведь не лыком шиты, как ты думаешь?

— Абсолютно точно.

— Что ты хочешь этим сказать? Похоже, ты догадалась ещё о чём-то существенном?

Она положила ладони ему на грудь.

— Думаю, да. Сначала я решила, что это группа перешагнувших Черту хрясков. Но поскольку нас никто не преследовал, то стало понятно, что это Баркли и его дружки устроили нам сюрприз — взорвали вход в Подштанники, пытаясь убить нас. Они знают, что найдут кучу еды в другом месте. Да и входов в подземелье тоже предостаточно.

Томас чувствовал себя не в своей тарелке. С какой стати она всё время липнет к нему?

— Чёрт те что... Я имею в виду — с чего им нас убивать? Не умнее ли было бы тоже попытаться нас использовать? Пойти с нами?

— О, нет, нет, нет! Баркли и прочие чувствуют себя здесь как рыба в воде. Я подозреваю, они намного больше хряски, чем мы, уже начали терять человеческий облик. Не думаю, что идея увязаться за нами вообще пришла им в голову, скорее, они решили, что я и Хорхе специально объединились с вами, чтобы перебить их, и здесь, внизу, вырабатываем план, как это сделать.

Томас отодвинулся от неё и прислонился затылком к стене. Но она как ни в чём не бывало снова прижалась к нему и обвила руками его талию.

— Э... Бренда... — Да что такое с этой девчонкой?!

— Да? — промурлыкала она, прильнув к его груди.

— Что ты делаешь?

— А что я делаю?

— Тебе не кажется, что ты ведёшь себя... немного странно?

Она расхохоталась. Это было так неожиданно, что Томасу пришло в голову: а что, если девица на подступах к последним стадиям Вспышки? Ещё чуть-чуть — и совсем ополоумеет.

Она отстранилась от него, всё ещё посмеиваясь.

— Что?.. — буркнул Томас.

— Ничего! — хихикнула она. — Мы, видно, происходим из разных мест, вот и всё. Извини.

— Ты о чём? — Томас вдруг обнаружил, что совсем не против того, чтобы снова оказаться в её объятиях.

— Да не парься ты! — сказала она. Её веселье наконец улеглось, она посерьёзнела. — Извини, что я так... напёрла на тебя. Просто там, откуда я, такое вполне в порядке вещей.

— Нет... ничего... я... то есть, нормалёк... вот... — Какое счастье, что она не видит его лица! Наверняка оно сейчас такого приятного малинового оттенка, что Бренда хохотала бы до упаду.

Тереза. Минхо. Друзья. Надо взять себя в руки. Немедленно. Он заговорил, пытаясь, чтобы голос звучал ровно и уверенно:

— Нам надо вернуться. Ты же сама сказала — никто нас не преследовал.

— Ты уверен? — подозрительно спросила она.

— Что ты имеешь в виду?

— Я могла бы провести тебя через город. Съестного раздобудем вдосталь. Почему бы не послать их всех подальше? Доберёмся до этой самой вашей гавани без них!

Томасу такой разговор не понравился.

— Если ты не хочешь идти со мной назад — дело твоё. Я ухожу.

Он коснулся рукой стены — старый, испытанный способ ориентировки в тёмных туннелях — и двинулся туда, откуда они пришли.

— Подожди! — воскликнула она и кинулась за ним. Нагнав Томаса, она схватила его руку и переплела пальцы со своими. Теперь они шли рядышком, рука в руке, как влюблённая парочка. — Прости меня. Пожалуйста. Я просто... подумала, что чем меньше людей, тем легче будет скрытно пробраться по городу. Знаешь, я не слишком-то водила дружбу с теми хрясками. Совсем не то, что ты и твои приютели.

Он что — упоминал при ней это наименование жителей Приюта? Вроде бы нет. Да ладно, она могла услышать это слово от кого-нибудь другого.

— Я, собственно, думаю, что до Мирной Гавани должно дойти как можно больше наших людей. Даже если нам удастся выбраться из города, кто знает, что нас поджидает дальше? А вдруг тогда у нас каждый человек будет на счету?

Он призадумался над тем, что только что сказал. Неужели ему и вправду на друзей начихать? Неужели он и в правду считает, что его желание пойти на выручку приютелям, диктуется исключительно практическими соображениями: при численном перевесе легче выжить?

— О-кей. — Это было всё, что она сказала. Что-то в ней изменилось. Самоуверенности поубавилось. И командирских замашек.

Томас высвободил руку из её пальцев, оправдав свой жест необходимостью прикрыть ладонью рот при кашле. И обратно руку Бренде не вернул.

Несколько следующих минут прошли в тишине. Он следовал за нею, ориентируясь по слуху — по-прежнему кругом была непроглядная темень. Ещё пара-тройка поворотов — и впереди забрезжил свет, становясь ярче по мере того, как они приближались к его источнику.

Как выяснилось, это светило солнце. Его лучи проникали через рваные дыры в потолке, оставшиеся после взрыва. Массивные каменные обломки, раскуроченная стальная арматура, искорёженные куски труб блокировали проход к лестнице, по которой приютели спустились вниз. Перелезть через завал казалось чрезвычайно рискованным делом. В воздухе почти непроницаемым туманом висела пыль, пронизывающие её солнечные лучи выглядели чуть ли не живыми: частички пыли танцевали в них, как стая мошек. Казалось, столбы света можно потрогать руками. Воняло цементом и чем-то горелым.

Назад Дальше