Вино и мандрагора - Niole 10 стр.


— Эй! — гаркнул Геральт, дергая дверь в дом. — У кого ключи?!

— Ща вще будет, гошподин! — прошамкал беззубый старичок, выглядывая из-под навеса, где валялись груды всяческого хозяйственного мусора. — Вы, никак, новый хожяин? Так ведь?

— Так, так, — недовольно нахмурился ведьмак, провожая хромающего деда мрачным взглядом. — Давай быстрее, у меня нет времени.

— Шию минуту, шию минуту, гошподин… — пообещал старик, ускоряясь.

По пути он врезался в деревянные козлы, стоящие почему-то прямо на лестнице, ведущей к поместью. Трухлявая конструкция с громким треском завалилась, напугав черно-белого кота, который зашипел, выгнув дугой спину.

— Геральт, не оставляй меня здесь, — взмолилась Дита, наблюдая за тем, как дед кряхтя и охая прыгает по каменным ступеням.

Ведьмак только отмахнулся:

— Тебе ж не с этим, — он кивнул в ту сторону, где за углом неопрятного сарая скрылся старик, — в одной комнате ночевать. Сейчас устроим тебя, все ж лучше, чем с вампиром на кладбище.

— Ну, ты же сам говорил, что Регис безопасен, — женщина посмотрела на облупившийся фасад поместья, местами заляпанный кровью погибших гвардейцев, и почувствовала, как по спине пробежал холодок. Кладбище в компании ведьмака ее смущало куда меньше, чем поместье, где еще недавно была братская могила.

— Нема клюшшиков, гошподин, — сообщил вернувшийся дедок. — Варнава-Бажиль в город поехал. К ноши обещалшя быть. У него клюшики и ешть!

— Холера. Ладно, проваливай, — ведьмак мрачно посмотрел на улыбающуюся во весь рот Диту. — Что довольная такая? Поехали!

Кладбище выглядело спокойным и пустынным, несмотря на то, что Геральт заявил, что место это нечистое, стоило ему только приблизиться к кладбищенской ограде. С собой ведьмак взял только эликсиры, оружие да странную руку, которая, как выяснилось накануне вечером, принадлежала Детлаффу — Бестии из Боклера. Лошадей оставили в корчме, находившейся неподалеку от Мер-Лашез. Мальчишка конюший недовольно покосился на странную пару, пообещавшую заплатить за постой лошадей, когда они придут за ними, но отказать жуткому вооруженному «возьмаку» побоялся.

— Он сказал, что остановился в склепе, — пробормотал Геральт, перешагивая через потрескавшиеся от времени и стихии могильные плиты.

Дита старалась ступать след в след за ведьмаком. Кладбище Мер-Лашез могло бы послужить эталоном для любого кладбища с дурной славой. На высохших деревьях с покореженными стволами оглушительно каркали вороны, по темно-зеленой траве стелилась бледная дымка, несколько мраморных обелисков, словно привидения, выделялись на фоне сгущающихся сумерек. Женщина подумала, что вряд ли рискнула бы полезть сюда сама, даже солнечным днем. Уж очень сильно веяло холодком смерти от старинных надгробий, а глаза статуй слишком пристально следили за незваными гостями.

— Наверное, это здесь, — ведьмак дернул резную дверь одинокого склепа, возвышавшегося среди низеньких памятников — настолько старых, что местами от них откололись целые куски гранита, а некоторые и вовсе больше напоминали выкрошившиеся зубы древнего старца, нежели надгробия.

Дверь не поддалась. Геральт дернул еще несколько раз с тем же результатом.

— Может, спит? — ляпнула Дита, сама удивляясь глупости сказанного.

— А кто его знает, — ведьмак в сердцах пнул дверь, но та не поддалась. — Ладно, жди здесь, я попробую найти другой вход. Может, где-то есть тайный лаз, но тебе там точно не место. На старых кладбищах часто живут… — Геральт осекся, увидев изменившееся лицо Диты. — Жди здесь.

Женщина тяжело вздохнула и опустилась на обломок колонны, одной из четырех, что поддерживали козырек над дверью склепа.

— Жду здесь! — отрапортовала она, как обычно, удаляющейся спине ведьмака.

Ворон слетел с дерева и приземлился возле ног женщины. Склонив голову, умная птица подошла поближе и легонько клюнула сапог Диты. Женщина протянула ворону руку и тот аккуратно ухватил клювом ее за палец.

— Осторожно, — шепнула Дита, а черная птица каркнула, взмахнула крыльями и полетела прочь.

— Удивительные птицы эти вороны, не находите?

Женщина вскочила со своего места и круто развернулась, готовая бежать прочь, не разбирая дороги.

— Простите, что напугал, — Регис стоял у входа в склеп, дверь в который по-прежнему была заперта. — Признаться, я не ожидал застать вас здесь, сударыня, еще и в одиночестве.

Дита перевела дыхание и крепко сцепила дрожащие пальцы рук:

— Геральт увидел, что дверь заперта, и пошел искать другой вход, а мне велел дожидаться его здесь, — она постаралась ответить спокойно, но голос все равно срывался.

Вампир извлек из кармана своего темно-зеленого кафтана ключ, который женщина едва различила в вечерней мгле:

— Да, я не ожидал, что Геральт придет не один, поэтому не потрудился заранее отпереть вход в мое временное пристанище. Что ж, Дита, пойдемте, подождем нашего друга внутри, — Регис провернул ключ и замок склепа на удивление громко щелкнул. Хотя, возможно, дело было в том, что вокруг как-то разом притихли все вороны.

Дита шагнула за вампиром в холодную темноту.

— Держитесь за меня, — Регис протянул женщине руку, — видите ли, мне свет не принципиален, а вот вы можете упасть. Боюсь, в этой части склепа не очень прибрано.

Дита крепко сжала прохладную ладонь вампира и практически вслепую двинулась за ним по темному проходу между массивными стенами склепа. Дверь захлопнулась сама собой, погрузив все вокруг в кромешную тьму. Под ногами женщины что-то похрустывало и она предпочитала не думать о том, что это может быть. Сейчас ее ощущения были схожи с теми, что она испытывала находясь в Костнице, но неясное беспокойство усугублялось тем, что рядом с ней было очень могущественное существо, неравнодушное к человеческой крови.

— Осторожно, тут ступеньки. Давайте я помогу, — Дита почувствовала, как рука Региса легла ей на талию, а ее ноздрей коснулся запах трав, исходящий от вампира.

Ноги женщины оторвались от земли, и она удивленно уставилась туда, где должно было быть лицо Региса.

— Думаю, что будет проще, если я вас спущу сам, — спокойно сказал вампир, уверенно спускаясь по ступенькам, при этом в его голосе не было слышно ни следа напряжения, словно он не нес одной рукой довольно-таки увесистую, как показал опыт охоты на яйцо феникса, бабу, еще и в кромешной темноте, а прогуливался под ярким солнышком.

— Спасибо, но я, наверное, могла бы и сама, — вцепившись в жесткую ткань кафтана Региса, пробормотала Дита.

— Поверьте, мне не трудно. Тем более, что мы уже пришли и сейчас будет светлее.

Вампир опустил женщину на пол возле двери, из-под которой виднелась полоска красноватого света. Дита сняла берет, слегка сбившийся во время спуска, сунула его за пояс и шагнула вслед за Регисом в просторный зал, посреди которого в окружении колон из белого мрамора стоял впечатляющих размеров каменный гроб.

Верхушки колон утопали в непроницаемом мраке, господствующем под потолком склепа. Мерцающий свет давали редкие светильники, но для обыкновенного человека их все равно было недостаточно. Это Дита поняла сразу после того, как первый раз споткнулась о невидимую в плохом освещении выбоину в каменном полу. Регис тут же подхватил ее под руку:

— Простите за неудобства, я редко принимаю гостей…

— Ничего, все в порядке, — выпалила женщина, морщась: она сильно ушибла из без того больной растертый палец, но тут же постаралась взять себя в руки — вампир был предельно вежлив и деликатен, и Дита чувствовала необходимость держаться в рамках приличия. — Вы же ждали Геральта, а не меня, так что все хорошо. И простите за вторжение. Просто мне негде было остаться.

Регис пристально посмотрел на женщину. Он был высок и строен и, несмотря на седину в слегка растрепанных волосах, выглядел он совершенно не старым, во всяком случае, морщин на бледном породистом лице практически не было. Колышущееся пламя светильников отражалось в густо-черных глазах вампира. На его темно-зеленом стеганом кафтане виднелась свежая заплатка.

Диту передернуло, когда она вспомнила, при каких обстоятельствах Регис порвал одежду, но, видимо, вампир истолковал поведение незваной гостьи по-своему:

— Простите, если я вас пугаю, Дита, — сказал он чуть прохладнее, чем прежде. — Вы можете подождать Геральта здесь, а я, пожалуй, займусь своими делами. Думаю, что наш друг скоро объявится, он редко заставляет себя долго ждать.

— Нет, Регис, — встрепенулась женщина, когда вампир уже повернулся к ней спиной, намереваясь удалиться, — я просто вспомнила, как вчера в вас проделали дыру, и мне стало немного не по себе. Это не связано с вашей природой, просто не каждый день такое видишь… — Дита скорчила гримасу, а потом резко вытянула руку и покрутила ей в воздухе, примерно повторяя вчерашние действия Детлаффа.

— Если я правильно понял, то вам вообще все ново в этом мире, — Регис улыбнулся, наблюдая за ее ужимками, но голос вампира заметно смягчился. — Но с моей стороны крайне невежливо заставлять вас стоять, пойдемте, — он протянул Дите руку, но та за нее не взялась.

Вместо этого женщина приоткрыв рот рассматривала скелет, надетый на подставку для факела. Скелет был человеческим и выглядел бы вполне заурядно, если бы на его голове не красовался ржавый железный шлем, а на одной кисти — массивная латная перчатка. Ввиду того, что шлем слегка съехал на бок, вид у скелета был весьма залихватский.

— А, — вампир, казалось слегка смутился, — это маленькая деталь, чтобы не так остро ощущать свое одиночество. Там, где я оборудовал себе кабинет, есть еще один…

Дита улыбнулась во весь рот:

— Славно получилось, — мистический страх перед древними костями напрочь испарился, и женщина едва сдержалась от того, чтобы щелкнуть челюстью скелета.

Неожиданно в углу склепа что-то громко бахнуло, и из облака пыли вышел грязный, опутанный паутиной ведьмак.

— Регис! — гаркнул Геральт, не заметив вампира и стоящую рядом с ним Диту. — Тебя не научили открывать дверь, если ждешь гостей?

— Признаюсь, я думал, что тебе не составит труда пройти по тайному проходу, друг мой, — отозвался Регис отстраняясь от Диты чуть быстрее, чем следовало, и выглядывая из-за колоны. — Но когда я почувствовал, что ты пришел не один, то вышел из убежища. Мы с Дитой прошли через главный вход, и если бы ты оказался чуть терпеливее, то составил бы нам компанию.

Дита помахала раздраженному сверх меры ведьмаку.

— Ну конечно, — Геральт спрятал клинок, который до сих пор сжимал в руке, в ножны. — Смотри, чтобы с такой твоей прытью мне не пришлось спасать Диту от ревности суккуба.

— Милая Дита, — Регис повернулся к женщине, которая непонимающе переводила взгляд с вампира на ведьмака, — не переживайте, с моей стороны и со стороны моих знакомых вам ничего не грозит…

— Это как сказать, — фыркнул Геральт, по хозяйски обходя владения вампира. — Угроза исходит, как минимум, от твоего друга, и я хотел бы его побыстрее найти.

Регис тяжело вздохнул и принялся подниматься по узкой каменной лесенке, ведущей на второй ярус склепа, где виднелись очертания простенькой мебели и кое-какого хозяйственного скарба. Дита, пристально глядя под ноги, последовала за ним, а вот Геральт не спешил. Ведьмак замер посреди погребального зала в героической позе: чуть расставив ноги и скрестив руки на груди, и выжидательно смотрел на вампира.

— Геральт, — Регис остановился, мимоходом подав поднимающейся по ступенькам Дите руку, — я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Но дело не в твоих желаниях и твоем долге, а в том, чего Детлафф хочет. И если он не захочет, ты его не найдешь, что закрывает любую дискуссию. Дита, — вампир указал на низкий стул с жесткой спинкой, приставленный к небольшому столу, на котором живописной горкой лежали разнообразные книги, — присаживайтесь, пожалуйста, в ногах правды нет.

Женщина послушно села на стул и навострила уши. Общество высшего вампира и ведьмака было до крайности интересным. Тем более, что обсуждали они весьма животрепещущую тему.

Геральт тоже взобрался по ступенькам, стряхивая с рукавов куртки липкую серую паутину:

— Но должен же быть какой-то способ, — он, не дожидаясь приглашения, уселся на второй стул.

Регис остался стоять.

— Вампира не обнаружить чувствами, на нас не действует магия предсказаний. Даже самый точный мегаскоп ничего не даст…

— Ну, у нас есть эта штуковина, — ведьмак пошарил в сумке и извлек из нее отрубленную руку Детлаффа, которая слабо дернулась, словно приветствуя всех собравшихся, стоило ей явиться на свет. — Она не поможет?

— Откуда она у тебя? — изумился Регис, разглядывая кисть.

— Нашел у одной из жертв Бестии, в излучине реки. Труп был расчленен, причем кистей оказалось три. Дита согласилась со мной, что эта, с перстнем, явно лишняя. К тому же, ею интересовалась брукса.

Словно завороженный, вампир смотрел на слабо дергающуюся руку, а потом решительно взял ее и поднес к своему лицу. Дита невольно поморщилась, когда Регис обнюхал окровавленное запястье. Ведьмак оставался бесстрастен, но когда он посмотрел на женщину, в его глазах отразилось понимание.

Вампир закрыл глаза и тяжело перевел дыхание. Потом он осторожно снял перстень с пальца и небрежно бросил кисть на стол, прямо перед Дитой, которая плюнула на выдержку и отодвинулась подальше.

— Это рука Детлаффа, — сказал Регис, разглядывая перстень, — без сомнения. И она нам пригодится.

Геральт улыбнулся женщине уголком рта и передвинул дергающуюся руку поближе к себе.

— А ты не можешь его просто вызвать? — спросил он у вампира, который продолжал с отсутствующим видом вертеть украшение в длинных пальцах. — Вы же высшие вампиры, должен быть способ.

— Если быть с тобой до конца откровенным, то способ есть, — нехотя признался Регис, отвлекаясь от созерцания перстня, — но поверь, мы не хотим прибегать к нему без крайней на то нужды.

— Херово, — поджал губы ведьмак. — А почему так?

— Есть одно существо, которое имеет право, — точнее, власть, — призвать Детлаффа в нужное место. Только вот добраться до него и говорить с ним — все равно, что балансировать на тонком канате над озером с кипящей лавой. Занятие весьма опасное и для тебя, и для меня. Ввиду всех обстоятельств, одно из которых сидит сейчас рядом с нами, — Регис мягко улыбнулся Дите, по-прежнему не разжимая губ, — на такой риск я бы идти не хотел. Прошу, давай сделаем по-моему, будет быстрее и проще.

Мужчины замолчали, а рука снова премерзко дернулась.

— А что ты собираешься делать с этой… деталью твоего друга? — поинтересовался Геральт после небольшой паузы.

— Слышал о теории Ковинариуса, о сохранении памяти в тканях? — живо спросил Регис, похоже, довольный тем, что тема разговора переменилась.

Ведьмак нахмурился, припоминая:

— По-моему я читал об этом в «Alchymia oblitera», в Каэр-Морхене был экземпляр, довольно истрепанный… Да, но насколько я помню, Ковинариус так ничего и не доказал.

Вампир щелкнул пальцами:

— Доказал, только не успел опубликовать. Но мы с ним переписывались — мы были друзьями. И я знаю, что он закончил исследования и провел первые испытания. Не стану углубляться в детали, но по произвольному фрагменту тканей можно реконструировать то, что пережило все тело.

Геральт оживился и устроился поудобнее, закинув ногу на ногу:

— И как это работает? Нужны какие-то устройства?

— Надо приготовить микстуру. Коронариус дал ей выразительное название «Отзвук», она вводит в транс, приближенный к наркотическому. И вызывает видения, связанные с сильными эмоциями, которые испытал хозяин тела, — Регис положил руки на спинку стула, на котором сидела Дита. Его дыхание слегка пошевелило ее волосы и женщина почувствовала, как по спине пробежали мурашки. — Образно говоря, тебе как бы приснятся обрывки чужой жизни, — спокойно закончил вампир. Он слегка изменил положение и коснулся рукой плеча женщины.

Дита с беспокойством отметила, что и этот жест вызвал у ее организма весьма странную реакцию. Она облокотилась на стол и уставилась на кисть, надеясь, что мерзкое зрелище прогонит из ее головы всякую дурь.

Назад Дальше