Я часто вел с ней заочные беседы, обычно поздно ночью, под беззвездным небом. Я был достаточно эгоистичен, чтобы ощущать ее отсутствие, но достаточно здраво мыслил, чтобы понимать, что мы никогда не сможем быть вместе. И был готов напрочь забыть о ней.
Не был я готов лишь увидеться с нею.
Джейсон сидел внизу, в кухне. Я скомпоновал себе завтрак. Дверь Джейсон открыл и подпер, чтобы ее не захлопнул сквозняк. Ветерок продувал дом. Я всерьез подумывал, не швырнуть ли мне сумку на заднее сиденье своего «хюндая» и не дунуть ли прочь.
— Слушай, Джейсон, что это за «Новое царство» такое?
— Ты что, с луны свалился? — удивился он. — Газет не читаешь? Что, медиков в Стоуни-Брук на ночь запирают снаружи?
Разумеется, я кое-что слышал о «Новом царстве», как в новостях, так и — в большей степени — из разговоров. Знал, что это христианское — номинально христианское — движение вызвано Затмением, что его осуждают все традиционные церкви, особенно, разумеется, консервативные. Знал, что вовлекаются туда, главным образом, молодые люди, всякого рода разочарованные, недовольные, бунтари и так далее. Слышал об однокурсниках, бросивших учебу и окунувшихся с головою в «просвещенные истины» этого течения.
— По сути это хилиастическое движение, — сказал Джейс. — Второе Пришествие, Царство Божие на земле и прочий бред в том же роде, ничего нового они не изобрели.
— То есть культ?
— Не сказал бы. Видишь ли, их целый спектр, они довольно разномастные; есть, конечно, и группы культового типа. Единого лидера нет. Писания своего тоже нет, но разного рода мелкопоместные теологи взмыли на волне: Си-Ар Рэйтел, Лора Грингидж и еще в том же роде… — Книги этих гуру я видел на стойках в супермаркетах. Вся «Спин-теология» шла непременно со знаком вопроса: «Узрим ли мы Второе Пришествие?» Или: «Суждено ли нам пережить конец времен?» О каких-то богослужениях в их течении я не слышал, но не мог не знать о массовых мероприятиях, как правило, по выходным. — Толпы к ним стекаются, разумеется, не ради теологии. Видел репортажи о том, что они величают Экстазом?
Видел, разумеется, и, в отличие от Джейсона, ведущего монашеский образ жизни, понимал действенность их «святого призыва». Я просмотрел диск с записью сборища в Каскадах прошлым летом. Выглядело оно чем-то средним между баптистским пикником и концертом «Благодарных мертвецов». Луг с цветочками, церемониальные белые хламиды, парень без грамма лишнего жира дует в иудейский ритуальный рог. Спускаются сумерки, вспыхивает громадный костер, на сцене стараются музыканты. Белые хламиды спадают, начинаются танцы, переходящие в иные процедуры более интимного характера.
Средства массовой информации внушали народу отвращение к этим действам, но мне они казались не столь страхолюдными. Никаких скучных или же зажигательных проповедей, сплошь невинное зубоскальство да «возлюби ближнего своего» при полной взаимности. Сотни дисков расходились по кампусам, в том числе и по студенческим спаленкам Стоуни-Брук. А какая разница, под какой половой акт на каком диске онанировать одинокому медику?
— Как-то не верится, что Диану соблазнило «Новое царство».
— Наоборот. Такие, как она, — их главная опора. Она до смерти перепугана «Спином» и его последствиями. Такие, как она, цепляются за «Новое царство» как утопающий за спасательный круг. Как же — то, перед чем они дрожали, предстает вдруг предметом поклонения, вратами в Царствие Небесное.
— И давно она с ними?
— Да уж с год. С тех пор, как встретила Саймона Таунсенда.
— Саймон член «Нового царства?»
— Боюсь, что не просто член, а задубелый.
— Ты его видел?
— Она пригласила его раз на Рождество. Фейерверком, должно быть, полюбоваться. И-Ди, разумеется, Саймона не одобрил. И этого отнюдь не скрывал. — Тут Джейсон поежился, вспоминая, как И-Ди может не скрывать неодобрение. — Но эти двое применили свою фирменную штучку: подставили вторую щеку. Они заулыбали старого черта чуть ли не до смерти. Еще улыбочка — и его бы реанимация увезла.
Один — ноль в пользу Саймона, подумал я.
— И как он для нее?
— Он как раз то, чего ей больше всего хочется. И как раз то, что ей меньше всего нужно.
Они прибыли ближе к вечеру. К дому, чихая и кашляя, подкатила объемистая колымага возрастом лет не менее пятнадцати, сжигавшая, пожалуй, еще больше горючего, чем «Джон Дир» Майка-газонщика. За рулем восседала Диана. Она остановила машину и вышла с дальней от нас стороны, заслоненная кучей багажа на крыше. Зато Саймон выступил из противоположной дверцы, в полной красе, сияя широкой улыбкой.
Выглядел он весьма внушительно. Шести футов, а то и чуть выше, худой, но не тощий, с виду не слабак. Физиономия слегка лошадиная, разлохмаченная шапка золотистых волос. Улыбка обнажала просвет между верхними передними зубами. Одет в джинсы и клетчатую рубаху, левый бицепс обвязан выцветшим синим платком — как я узнал позже, знак приобщённости к «Новому царству».
Диана обогнула капот и остановилась рядом с ним. Теперь нас с Джейсоном облучала уже парная улыбка. На Диане тоже «новоцарский» прикид: васильково-голубая юбка до пят, голубая блузка и потешная широкополая шляпа, вроде тех, которыми прикрывают плеши меннониты-амиши. Одежда ее, однако, вовсе не портила, обрамляла и выставляла напоказ ее здоровую телесность и сеновальную чувственность. Физиономия ее сочностью напоминала несорванную ягоду. Она щурилась на солнце, улыбку свою адресовала непосредственно мне. Бог мой, что за улыбка! Искренняя и одновременно какая-то бесовская.
Я растерялся.
Из кармана Джейсона дал о себе знать мобильник. Он вытащил телефон, глянул на высветившийся на экране номер.
— О, это неотложно, — озабоченно пробормотал он.
— Джейс, не бросай меня, — взмолился я.
— Я на кухню и обратно. Мигом.
Он исчез как раз в момент, когда Саймон бухнул на крыльцо объемистый рюкзак войскового типа и протянул мне лапу:
— А ты, должно быть, Тайлер Дюпре?
Рукопожатие. Рука крепкая. Медовый южный акцент, гласные гладки, как отполированный течением топляк, согласные вежливы, как визитные карточки коммивояжера. Имя мое он произнес с выраженным каджунским луизианским выговором, хотя семья наша никогда южнее Миллинокета не спускалась. Диана принеслась вслед за ним, гравий смачно хрумкал под ее грубыми башмаками.
— Тайлер! — крикнула она мне прямо в ухо, обхватывая обеими руками. Волосы ее закрыли мое лицо, я ощутил ее солнечный, соленый дух.
Не выпуская меня, она тут же отпрянула на расстояние комфортного обзора, жадно озирая меня, продолжала восклицать:
— Тайлер, Тайлер! — Я почувствовал себя каким-то музейным экспонатом в стеклянном саркофаге. — Ты отлично выглядишь, а сколько лет прошло…
— Восемь, — подсказал я. Выглядел я, как мне казалось, полным идиотом. Да и голос звучал соответственно.
— Ух ты, неужели?
Я помог им с багажом, потыкал рукой в разные стороны, объясняя, где что находится, и удрал на кухню, где Джейсон все еще шептался со своим телефоном. Когда я вошел, на меня смотрел его затылок.
— Нет, — мрачно, напряженно. — Нет… А Госдеп?
Я замер. Госдепартамент. Ничего себе уровень.
— Я приеду через пару часов… Да… Да… Понимаю… Нет, все в порядке, но звоните, если что… Хорошо. Спасибо.
Он спрятал телефон и повернулся ко мне.
— И-Ди? — спросил я.
— Его штат.
— Что-то стряслось?
— Тай, ты хочешь, чтобы я тебе вообще все на свете выдал? — Он не слишком успешно попытался улыбнуться. — Лучше бы тебе во все не вникать.
— Да я ничего и не слышал, кроме того, что ты собираешься смыться и оставить меня ворковать с этой парой голубков.
— Ну… Что я могу сделать… Китайцы ерепенятся.
— Что значит ерепенятся?
— Ну… выдрючиваются. Не хотят начисто отказаться от своего ракетного удара. Хотят оставить этот вариант как опцию.
Он имел в виду ядерный удар по «полярным» артефактам «Спина».
— Но их, конечно, сдерживают? Отговаривают?
— Дипломатические каналы работают. Но не слишком успешно. То и дело упираются в тупик.
— Черт, Джейс, а что, если они и вправду врежут?
— Что ж… Это означает взрывы значительной мощности возле объектов неизвестного назначения, связанные со «Спином». А о последствиях… Очень интересный вопрос. Но пока что ничего не случилось. Может, и не случится.
— Может, конец «Спина», а может, конец всего. Судный день!
— Тайлер, убавь громкость. У нас гости, не забывай. И не кипятись. То, что задумали китайцы, конечно, глупо, но не думаю, что, даже если, они эту глупость совершат, случится что-то страшное. Гипотетики, кем бы они ни были, наверняка в состоянии защитить себя, не вредя нам. И эти объекты над полюсами вовсе не обязательно определяют «Спин». Может быть, это наблюдательные платформы, связные центры… Приманки для дураков, наконец, вроде наших китайцев. Если китайцы решатся, то мы об этом узнаем?
— Смотря кто — «мы». В новостях, возможно, сообщат, когда все уже закончится.
Тогда я впервые понял, что Джейсон уже вышел из учеников своего отца и начал ковать свои собственные связи в недрах вашингтонской администрации. Впоследствии я узнал больше о «Перигелион фаундейшн» и о работе Джейсона. Пока что это оставалось частью его теневой жизни. Теневыми аспектами жизнь Джейсона отличалась всегда. В детстве вне «большого дома» он блистал математическими способностями, восхищая преподавателей школы Райс, выделяясь на общем фоне, как чемпион, случайно завернувший в провинциальный гольф-клуб. А дома он оставался просто Джейсом, и все мы принимали это как должное.
Так это пока и оставалось. Но тень он теперь отбрасывал куда более обширную и глубокую. Теперь сценой его действия стал не математический класс школы Райс, теперь он выходил на мировую сцену и примерялся к курсу мировой истории, собираясь существенным образом на него повлиять.
— Если это случится, я об этом узнаю немедленно. Мы узнаем. Но я бы не хотел, чтобы этот вопрос беспокоил Диану. И тем более — Саймона.
— Да ладно, подумаешь… Забудем. Какой-то там конец света. Тоже мне, событие.
— Нет никакого конца света. Ничего не случилось. Успокойся, Тайлер. Отвлекись, займись чем-нибудь. Вон, налей чего-нибудь выпить.
Голос его звучал беззаботно, однако пальцы дрожали. Я заметил это, когда он доставал из кухонного шкафа бокалы.
Можно было уехать. Выйти, прыгнуть в свой «хюндай» и отбыть — даже незамеченным. Пусть Диана с Саймоном в своей комнате упражняются в христианской любви на «новоцарственный» манер, пусть Джейс развлекается в кухне с тематикой Судного дня по своему мобильнику. Я не хотел провести последний день своей жизни с этими людьми.
Но с какими же еще? На этот вопрос я не мог ответить.
— Мы познакомились в Атланте, — щебетала Диана. — Университет штата Джорджия устроил семинар по альтернативной духовности. Саймон хотел послушать лекцию Рэйтела. Я случайно увидела его в студенческой кафешке. Он сидел один, читал «Второе пришествие». Я тоже была одна и подсела к нему. Разговорились.
Диана и Саймон устроились на желтом плюшевом диване, ароматизированном пылью десятилетий. Диана полулежала на подлокотнике, Саймон держался прямо, как к столбу привязанный. Улыбка его начинала меня беспокоить. За все время она ни разу не исчезла с его лица.
— Так ты студент? — спросил я Саймона.
— Бывший.
— А теперь чем занимаешься?
— Путешествую, по большей части.
— Саймон может себе позволить покататься. Он наследником работает, — разъяснил Джейсон.
Диана строго посмотрела на брата:
— Не груби.
Саймон вступился за Джейсона:
— Но это правда. У меня есть кое-какие деньги. Мы с Дианой пользуемся возможностью познакомиться со страной.
— Дед Саймона, — продолжил Джейсон, — Огастес Таунсенд — король ершиков всего штата Джорджия. Ершиков, которыми горшки моют, курительные трубки драят — всяких ершиков.
Диана в безмолвном возмущении возвела очи к небу, сквозь потолок. Саймон, не теряя ни терпения, ни улыбки — мне казалось, что он в своей святости уже слегка воспарил над диваном, — и с этим согласился:
— Да, только это было уже давно. Их теперь и ершиками-то больше не называют. «Щетки» да «приспособления для…» — Улыбка Саймона родила взрыв радостного смеха. — И вот перед вами на диване наследник щеточного состояния.
Источником состояния, как впоследствии объяснила Диана, наряду с ершиками выступили различные предметы подарочного и галантерейного ассортимента. Огастес Таунсенд начал с ершиков, но ими не ограничился; производил жестяные детские игрушки, браслеты, расчески и иную пластиковую мелочь для розничных лавчонок всего Юга. В сороковые годы семейство Таунсендов вошло в социальную элиту Атланты.
— Саймон не интересуется карьерой. Он мыслит шире, — не унимался Джейсон. — Он свободомыслящий.
— Боюсь, никого не назовешь по-настоящему свободно мыслящим, — без запинки возразил Саймон и тут же согласился с начальной частью высказывания Джейсона: — Но карьерой я действительно не интересуюсь. Можно подумать, что я ленив. Что ж, ленив, не спорю. Мой порок, признаю. Но, не хочу никого обидеть, какая польза от любой карьеры, особенно в данных обстоятельствах? — Он повернулся ко мне: — Ты медик, Тайлер?
— Начинающий. Только что окончил.
— Это, впрочем, здорово. Пожалуй, самая стоящая из всех профессий.
По сути, Джейсон обвинил Саймона в никчемности его существования. Саймон возразил, что все профессии никчемны — кроме, скажем, моей. Удар, защита, контрудар… Пьяная драка в балетных тапочках.
Все же мне было неудобно за Джейсона. Его раздражала не философия Саймона, а его присутствие. Он планировал возродить в Беркшире нашу общность прежних дней. Он, я, Диана, воспоминания детства, возрождение утраченного комфорта. Вместо этого Диана сервировала нам своего кавалера, которого Джейсон рассматривал как чужеродное вкрапление, этакую испеченную на южном солнышке Йоко Оно.
Для нейтрализации обстановки я спросил у Дианы, долго ли они уже путешествуют.
— С неделю. Но вообще-то, мы все лето в разъездах. Джейсон тебе, конечно, о «Новом царстве» рассказывал. Но не верь ему, Тай, на самом деле это чудесно. У нас интернет-друзья по всей стране. Повсюду примут на день-два. Встречаемся, беседуем, даем концерты. От Мэйна до Орегона, с июля по октябрь.
— Ну да, за постой платить не надо, а на одежде особая экономия, — вполголоса добавил Джейсон.
Диана кольнула его взглядом:
— Экстаз вовсе не каждый раз.
— Только нашим разъездам скоро придет конец, если машина под нами развалится. — Саймон и жаловался с улыбкой. — Зажигание барахлит, скорость не набрать. Я, к сожалению, в механике не силен. Тайлер, машины, случайно, не лечишь?
«В чем же ты силен?» — подумал я, но ответил иначе:
— Я тоже не механик, но под капот заглядывать приходилось. Пошли, глянем. — Я понял его вопрос о машине как приглашение выйти и оставить Диану с Джейсоном наедине, чтобы они пришли к какому-то согласию.
Погода все еще радовала, теплый ветерок разгонялся по изумрудному газону. Я вполуха слушал Саймона, открывшего капот своего дряхлого «форда», и дивился, почему этот богатый наследник не может купить себе приличный автомобиль. Может быть, он, конечно, унаследовал расстроенное состояние или успел промотать наследство. Наконец, его может держать на голодной диете управляющий фонд.
— Я, конечно, чуть не в любой компании дураком выгляжу. Никогда не разбирался ни в науке, ни в технике.
— Меня тоже знатоком не назовешь, — утешил я его. — Кстати, даже если мы чуть и отладим двигатель, все равно надо в мастерскую ехать, к настоящему механику, если собираетесь по стране кататься.
— Спасибо, Тайлер. — Он зачарованно следил, как я исследую двигатель. — Обязательно учту.
В таких случаях чаще всего виноваты свечи зажигания. Я спросил Саймона, менял ли он их когда-либо. Ответ красноречивый: