Новенькая для коменданта - Дарья Сорокина 8 стр.


Почему-то в последний миг перед ударом я думала не о папе, маме или Вивеке, я не взывала к святым или проклятым. Сознанием я рвалась к Гидеону. Но он слишком далеко и точно не услышит меня.

Удар выбил из груди воздух и вода сомкнулась над головой, отсекая от меня шум уходящего вдаль поезда. Тишина, покой, тягучая ласковая тьма, больше напоминающая дружеские объятья.

Глава 10

За два дня замотался на целый год вперёд. В первый день долго слушал причитания родителей Хельтиды Гросвик, переходящие в угрозы. Ничего нового. Влиятельная семья подала на апелляцию. Неудивительно, девочка успевала по всем предметам, и на неё было относительно мало жалоб от преподавателей. Из службы исполнения наказаний прошение спустили сначала до главы округа, а он, недолго думая, отправил мне.

Никто не хочет брать на себя ответственность, как и ожидалось, а разгребать дерьмишко щедро разбросанное детишками чиновников удобнее моими руками.

Итак. Хельтида Гросвик, единственная дочь Бернарда Гросвика, мэра столицы южной провинции Зондур. Прелестный ребёнок с талантом к изменению внешности. По наклонной пошла, когда ее овдовевший отец объявил о помолвке. С этого дня она начала прикидываться своей будущей мачехой в публичных местах с целью опорочить новоиспечённую невесту. Местные власти закрывали глаза на эти детские шалости, пока Хельтида не взяла в заложники всех посетителей центрального банка под видом будущей леди Гросвик. Замять случай уже не удалось, и вот в Нуридж попала еще одна мятежная душа.

При нашей первой встрече она приняла мой облик и долго и зло дразнилась. Талант я оценил, и в этот же день попросил нашу медсестру-зачарователя выкрасить волосы юной Гросвик в зелёный, чтобы она не дурила других. Девчонка до сих пор смотрит на меня обиженным зверьком, краска магическая, и только Белинда Флюгз знает рецепт противоядия.

— Я буду жаловаться вашему начальству! — пригрозил старший Гросвик. — Я отказываюсь платить за её содержание здесь.

На самом деле он это буквально выплюнул это вместе с потоком отборной брани и обвинениями меня в корысти и злоупотреблении полномочиями.

Генри корчил злые рожи за их спинами, и мне стоило больших трудов не заржать в голос. Хуже, чем сейчас, мне уже не будет. А найти нового дурачка на эту должность не так то просто.

— Если вы перестанете платить, я буду вынужден обратиться в социальные службы, объявив вас малоимущими, что весьма странно для градоначальника, это обязательно вскроется при проверке, будет большой скандал, вас попытаются лишить родительских прав, страшная волокита, да ещё и с оглаской. Это омрачит вашу помолвку, выставит госпожу Гросвик в ужасом свете.

Девушка явно напряглась и дёрнула супруга за рукав.

— Бернард, не пори горячку. Может, ей пока рано домой, послушай, господина Дайхарда.

Я сдержанно продолжил:

— Моё, как вы говорите, начальство доверяет моим суждениям. Хельтида не закончила реабилитацию.

На самом деле девушка уже отлично контролировала гнев и была одной из первых в моем списке на досрочное освобождение. Вот только накануне приезда отца она явилась в мой кабинет, перевернула шкафы с книгами а потом уселась посреди комнаты и разревелась, причитая:

— Не хочу домой.

Генри протянул ребёнку бумажный платок, а я вслух перечислял, сколько правил академии она нарушила своей выходкой, которая теперь точно ставил крест на досрочном освобождении. Хельтида подняла на меня благодарный взгляд. Уверен, после этого зеленоволосая Гросвик вновь станет прилежной студенткой, не приносящей мне проблем, а вот если её отпустить сейчас, в завтра она попадёт уже не в Нуридж, а в другое заведение. Спасаю юные жизни...

Наблюдая за отцом и мачехой, я сделал для себя выводы. Лучше дома Хельтиде не будет, по крайней мере, пока. Ребенку необходимо обрасти панцирем прежде, чем она вновь окажется под одной крышей с новоиспечённой леди Гросвик.

— Ну и дрянь, — брезгливо передёрнул плечами Генри. — Столько ненависти к дочери супруга. Вы правильно поступили.

— Знаю. Но почему-то мне всё равно паршиво. Однажды ей придётся вернуться домой, а я уже не смогу защитить.

— Мы точно говорим о Хельтиде? — ехидно спросил секретарь.

Этот прозрачный намёк не застал меня врасплох, потому что Генри с утра пытался пробить мой ментальный барьер, лишь бы узнать, что я чувствовал из-за непростой ситуации с Алоизой. Прохвост даже не удивился, когда я сообщил ему, что нанял девушку. Сказал, что даже не сомневался во мне. Везет ему. Я не был уверен до последнего момента.

— Да, я говорю о Хельтите, — выдержал пытливый взгляд помощника, и он разочарованно отстал.

Но он прав, я говорил не только о студентке. В обоих случай я мог только оттягивать неизбежное, но это всё ещё давало  мне шанс придумать выход для всех. Гросвик можно пристроить в хорошую школу-пансионат, нужно будет занести ей буклеты заведений со вступительными требованиями, тогда у девочки точно не останется времени на глупости, пусть поборется за стипендию, а я в свою очередь напишу хорошее сопутстующее письмо. А вот с Алоиз всё было куда сложнее, и стоил ли мне лезть в это дело?

Следующими, на очереди были близнецы Карвейн и Крайвен Чи. Два темноволосых раскосых детины, смотрели на меня без улыбок. Этой парочке выдать по мечу и отправить воевать на границу, столько безразличной решимости во взглядах. Очередные брошенные диковатые зверьки, которые не выдержали сравнения со своими великими родителями и придумали сами, что все вокруг от них чего-то ждут. Сами же они себя ждать не заставили, сбежали от тётушки и пустились во все тяжкие, занимались грабежом на улицах. Они оба отправили не одного аристократа на больничную койку.

В мой кабинет братьев Чи привели в кандалах с заведёнными за спину руками. Бедная Мантинора, и почто престарелой… женщине такое испытание? По возрасту они, скорее всего, попадут в её класс.

— Сбежим, — сквозь зубы поставил меня в известность Карвейн, и меня вдруг обуяло странное щекочущее чувство азарта. Виновата ли в этом Алоиза, или я сам всё придумал, но ответил с улыбкой:

— Спорим, что нет?

Братья растерялись и переглянулись. Они явно ждали угрозы или очередных фраз в духе: ваши родители были бы разочарованы. Но правда в том, что их родители мертвы, откуда кому известно, разочарованы они или нет?  Этого мы уже точно никогда не узнаем.

— Какая для нас выгода? — заинтересовано спросил Крайвен, и я лишь пожал плечами.

— А чего вы хотите?

— Девочек и выпивку, — хрипло выдали Чи.

— Идёт, — протянул им руку, и Генри отвлёкся от написания докладной и посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— Сам капитан Гидеон Дайхард закажет нам куртизанок? — недоверчиво поинтересовался Крайвен.

— Слово коменданта. Но и у меня встречный пункт, когда вас поймают, вы будете любезны отсидеть ваш срок, не отсвечивать и не изводить моих преподавателей.

Чи недоверчиво переглянулись.

— Согласны, капитан, больше вы нас не увидите.

— Разумеется, господа.

Отщёлкнул кандалы, и парочка бросилась прочь из моего кабинета. Генри тут же вскочил с места и метнулся было за ними, но практически сразу же вернулся.

— Что это было сейчас, капитан?

— Воспитательный процесс. Последний дилижанс уехал полчаса назад. Гостей в академию мы не ждём. Лошади под надёжной охраной, а сегодня вечером обещали ливень и шквальный ветер.

— Вернутся сами?

— Вернутся, конечно, их же тут куртизанки ждут, выпивка и тепло. — подмигнул помощнику и отправился проверять, как Флитчат и Ритти готовят аудиторию метеомагии. Помощник потащился за мной провести инвентаризацию магических артефактов. Нужно подумать, что может пригодиться Алоизе.

Парнишка делал почти всю работу за подругу, а она лениво раскладывала на столе высохшие кости мышей, которых  она, не брезгуя, достала из мышеловок.

— Вам погадать, капитан? — зловеще предложила некромантка, а Флитчат и Генри прижали ладони ко рту, сдерживая рвотный позыв.

— Почему нет? Валяй.

Девушка собрала ладошкой косточки вместе с высохшими внутренностями мышей и смахнула в деревянный стаканчик. Она долго трясла его, громыхая содержимым, а её глаза засветились ядовито зелёным.

— Готовы? — мистическим тоном поинтересовалась студентка, и я кивнул.

Это даже забавно.

Кости рассыпались причудливой картинкой. Один черепок оказался в кольце других, словно кому-то слабому угрожала целая толпа недоброжелателей.

— Вижу молодую женщину. Её страсть к учебе выйдет ей боком. В книгах нет житейской мудрости, они слепы, — читала Ритти, а затем её глазам вернулся привычный цвет. — Блин, я не понимаю. Она в опасности, но не ясно в какой. Ненавижу гадание, тут даже смерть может трактоваться как начало новой жизни. Смерть старых мировоззрений. Смерть прежнего образа жизни.

— Ты видишь смерть? — напрягся Генри.

Ох, конечно, она видит во всём смерть, она же некромант и гадает по костям мертвых животных. Но даже такого скептика, как я на мгновение встревожила фигурка, окружённая враждебными черепками.

— Очень похоже на нашу новую преподавательницу, она безумно горит желанием работать, но думаю вы это желание в ней прикончите, — закончил гадание за Ритти, и она ещё раз сверилась с костями.

— Наверно, — задумчиво произнесла девушка и собрала свои новые игрушки обратно в стаканчик. — Нужно ещё потренироваться, Генри?

— Нет-нет. Не хочу думать о смерти, погадай своему парню.

— Он мне не парень! — вспыхнула некромантка, а Флитчат едва не рухнул со складной лестницы.

— Она уже это сделала. Угадайте, кого прикончит гангрена задницы?

— Это все кости, я не виновата, что они явственно показали мне твои ягодицы!

— И кости не врут, — поддержал студентку. — Если Фли нарвётся на мою колотушку ещё раз, именно так он и помрёт.

— Очень смешно. Ну спасибо вам, капитан...

Этой парочке оставалось ещё много работы, и вдвоём они точно не справятся, отправляю к ним Хельтиду, девочка мне должна за своих родителей. А завтра утром уже братья Чи подключатся.

Эти двое вернулись в Нуридж глубокой ночью продрогшие, но счастливые.

— Мы сделали это! — хором выдали стихийники, появившись на пороге моего кабинета.

— Ага, молодцы. Остаток ночи драите вашу новую спальню, бельё возьмёте у смотрителя мужского общежития. Добро пожаловать в Нуридж.

— В каком смысле?

— В прямом, вы проиграли пари, — устало ответил озадаченным парням.

— Нет же! Мы же сбежали!

До ребят пока не дошло, что их даже не искал никто.

— Если бы вы сбежали, вас бы тут не было, а я вас нашёл. Крайвен и Кравейн Чи, за уборку и спать! Дорогу спросите у кого-нибудь.

— Никакого конвоя? — они все ещё не верили мне.

— Хотите обратно под ливень?

Не хотели, но все равно им потребовалось несколько минут, чтобы понять, выпивки и девочек не будет, но продрогшие и промокшие до нитки подростки сейчас были рады всему, особенно сухой постели.

— От вас же не будет проблем? — строго спросил парочку.

— Нет, капитан.

Поверил, сегодня они для этого слишком вымотаны, но завтра могут наверстать.

Хлопнул в ладоши, и следящие браслеты вернулись на лодыжки моих заключённых.

— Вы чёртов гений! — с благоговением изрёк Генри, когда братья Чи отправились на поиск общежития.

— Я в курсе, — с довольным видом проводил взглядом спины новеньких.

Этой ночью спал хуже. Меня терзало странное предсказание Ритти, и я не мог отделаться от неприятного предчувствия, что Алоизе на самом деле что-то грозит. Невозможно. Терранс Нобераль заверил, что сопровождать младшую дочь, будет Вивека Нобераль, опытный солдат. Я сам обучал эту девушку, которая представилась во время нашего знакомства фамилией Ранвей. Ещё одна беглянка от папеньки-министра. Террансу стоит задуматься, почему его дочерям не сидится дома.

В целях сохранения инкогнито Алоиза Иксора Нобераль тоже прибудет под чужим именем. Элоиза Ранвей. Отличное продолжение старой традиции.

На следующий день чувствовал себя разбитым. Неплохо бы выкроить часик днем и поспать, взвалив на неприлично бодрого Генри часть работы.

Раздражало лишь то, что встречу с потенциальными меценатами должен был проводить именно я. Предстояло убедить зажиточных предпринимателей, что пожертвования в казну Нуриджа — это выгодное вложение. Проводил для них экскурсию по старинной крепости, любезно рассказывал славную историю форта, попутно расписывая, скольких усилий требуется для поддержания его в рабочем состоянии.

— В этом крыле во время дождя протекает крыша. Латаем своими силами и силами студентов, но среди нас нет хорошего кровельщика, — разводил руками, стоя под заметной дыркой в потолке.

После вчерашнего ливня до сих пор не убрали ведра, а пол кое-где блестел от влаги.

Не могу смотреть в глаза этих богачей, чувствую себя унизительно, словно милостыню выпрашиваю, хотя прекрасно знаю, что пожертвования они спишут себе в расходы, чтобы не платить налоги. Взаимная выгода. Но даже тьме это все не нравилось, и я, сгорая от стыда, глядел себе под ноги, изучая разводы на старом плешивом ковре, в этот же миг сердце сдавило от чего-то неотвратимо надвигающегося, а на моих сапогах появились крупные капли воды.

Задрал голову кверху. Опять дождь?

Ошибался, это был не дождь, форт словно накрыло гигантской волной и похоронило всех нас. Не мог дышать, отчаянно толкался ногами от илистого дна, но меня тянуло что-то в руках. Посмотрел на свою ношу и испуганно выпустил изо рта остатки воздуха.

Алоиза. Бледная. Холодная. Не дышит. Как она тут оказался? Обвёл взглядом мутное дно не то озера, не то реки. Как я тут оказался?! 

Глава 11

Дышала против воли, кто-то просто не давал мне забыться, заставлял мои лёгкие проснуться, проталкивал в меня кислород, пока я не закашлялась, упираясь ладонями в травяной берег.

Точно. Меня выкинули с поезда расхитители чужого багажа, а потом чьи-то руки вытянули меня обратно. Не помню лица, да и не было его, лишь чернота, напоминающая чернильную кляксу. А потом эта же клякса помогла прийти в себя. И где она теперь?

Обернулась к реке. Поверхность воды вдруг покрылась мелкими пузырьками, а затем из неё вырвался учебник Крамера и шлёпнулся рядом. Книгу, наверно уже не спасти, страницы теперь склеятся, как ни суши. И как это всё понимать? Сначала неведомая сила спасла меня, а затем мою книжку в придачу. У кого, вообще, есть такая власть?

Сглотнула от неприятных догадок. Единственный, кто мог помочь мне – речной дух келпи. Хотя обычно водные лошадки занимаются тем, что топят своих жертв, а не наоборот. У этого парня, видимо, случился когнитивный диссонанс, когда я угодила в его реку. Быстро схватила книгу и поспешила прочь от берега, не рискуя оборачиваться, вдруг спаситель передумает и утащит меня обратно. Платье облепляло ноги, сковывало движения, сапоги неприятно хлюпали, а волосы растрепались по плечам. Думала только том, чтобы убраться подальше от места своего спасения. С трудом залезла на почти отвесный уступ, и дыхание тут же перехватило от нереальной красоты. Вдалеке сливалось с горизонтом настоящее море, от которого приятно потянуло солёным воздухом. От столицы до побережья всего два дня пути на поезде, а у меня никогда не хватало времени вот так вот выбраться. А вот глупый случай позволил задержать мгновение и перевести дух.

Долго глазела на ленивый бег волн, пока промозглый ветер не напомнил о моём плачевном положении. Сбросила с себя сапоги и с трудом стянула приставучие чулки и бельё. С платьем в одиночку я уже не справлюсь, придётся осторожно сушить на себе. Начала с тяжелого подола.

Вне поезда колдовать снова было легко и просто, вода быстро испарялась, и мне вновь становилось тепло и комфортно. Корсет и сапожки сушила дольше всего, а затем с удовольствием натянула обратно сухие панталоны и чулки. Теперь я вновь была готова покорять большой мир. Знать бы в каком направлении начинать. Подняла свой учебник и сделала самое логичное в моём положении, пошла вверх по течению реки, так я гарантированно к железнодорожному мосту, а после выйду к какой-нибудь станции и попрошу о помощи. Не могло же меня далеко отнести в самом деле?

Назад Дальше