— О делах, — кивнул он наемнику и продолжил, — как я понял из твоих рассказов, ты вполне подходишь… для одного дела.
Даррен не сдержал вздоха облегчения. Что ж, и на том спасибо: незнакомец, угощавший его пивом, оказался всего-навсего вербовщиком. Из тех, кто бродит по пыльным дорогам Таэраны и отыскивает наемников для особо важных (и дорогостоящих для нанимателя) миссий. С этими людьми Даррену до сих пор пришлось иметь дело лишь дважды… однако он успел убедиться, что вербовщики — народ изобретательный, и что выявить их раньше времени почти невозможно.
Кто-то из вербовщиков провоцирует приглянувшегося наемника на драку. Кто-то ни к селу ни к городу заводит с ним разговор об оружии, задавая нарочито глупые вопросы, будто свидетельствующие о дремучем невежестве. Кто-то прикидывается богатым купцом, у которого разбойники отняли весь товар, кто-то — знатной дамой, нуждающейся в защите по дороге домой. Последнее тоже не редкость, как не является редкостью существование вербовщиков-женщин.
В общем, вербовка наемника считалась почти искусством — чем-то средним между торговлей и колдовством. И без таланта на данном поприще делать было нечего.
— Ах ты падаль хтоническая! — ругнулся, правда беззлобно, Даррен, — я еще думал: чего тебе мои байки… Ладно, рассказывай. Не зря ж деньги тратил.
Наемник чуть ли не по привычке вновь припал к кружке… но убедился, что пива не осталось даже на донышке и, вздохнув, поставил ее на стол.
— Заказчику нужен кто-то, способный сопроводить его представителя в Рах-Наваз…
— Чего?! — Даррен аж поперхнулся, едва услышав это название.
— Рах-Наваз. Город магов, расположенный в пустыне на юго-западе Таэраны, — ответил вербовщик с толком и с расстановкой; ни дать ни взять, прилежный ученик на экзамене.
— Я знаю, что такое Рах-Наваз, — от нетерпения наемник повысил тон, — и где он… расположен. Ты мне вот что объясни: какой недоношенный ублюдок, упавший с печи вниз башкой и изнасилованный… тремя орками сразу… какой, короче, пожиратель драконьего дерьма вздумал переть в гости к магам? И какому… куйгуку могло прийти в его башку отправлять кого-то в Рах-Наваз?
Орочье ругательство «куйгук» переводилось как «сын свиньи и свинопаса»; проще говоря существо, зачатое противоестественным путем. За это слово в землях орков легко можно было расстаться с жизнью. Но вот на вербовщика красноречия Даррена не произвели ни малейшего впечатления. Он был опытным работником, прямо-таки знатоком своего дела, так что наслушаться успел всякого.
— Если интересно, поясню, — последовал его предельно спокойный ответ, — нанимателя зовут Морандор, его представителя… точнее, представительницу — Ирайа.
— Баба? — Даррен нахмурился еще больше. Деньги деньгами, а отправляться отнюдь в не увеселительную прогулку в компании с женщиной его не прельщало. Ибо понимал он: защитить и уберечь ее будет гораздо труднее, чем мужчину. А уж позволить какой-то глупой бабе помыкать собой на правах нанимателя… Одна мысль об этом приводила наемника в уныние.
— Во-первых, девушка, — поспешил уточнить вербовщик, — а во-вторых, и она, и Морандор являются… так называемыми Темными Эльфами.
— Хтоники… — буркнул Даррен.
— В-третьих, я настоятельно прошу тебя: не называй Ирайу и самого нанимателя хтониками, Падшими и прочими обидными прозвищами. В конце концов, какое нам дело до тех причин, за которые они эти прозвища получили? Сами себя, кстати, они предпочитают называть «Лаин». Что значит «свободные»… В-четвертых, жизнь у Темных Эльфов, знаешь ли, тоже не мед — так что по живучести они нам еще фору дадут… независимо от пола. Я больше скажу: если верить Морандору, в клане Темных можно быть либо воином, либо чародеем… либо жертвой на алтаре, соответственно. Я к тому, что нянчиться с беспомощной бабенкой тебе не придется.
— И на том спасибо, — наемник вновь потянулся было к кружке… но память, лишь слегка притупленная хмелем, напомнила ему, что кружка пуста.
Даррен снова вздохнул и вернулся к разговору.
— Я все-таки не понимаю, — молвил он, — чего этим недоэльфам понадобилось в Рах-Навазе? И с чего ради я должен…
— Ну ты прямо как новичок, — не то с иронией, не то с разочарованием в голосе протянул вербовщик, — что нужно Темным — не нашего ума дело. Ни твоего, ни моего. От тебя требуется: провести Ирайу в Рах-Наваз, а когда она сама сделает там свои дела, привести обратно. Вот и все.
— Не все, — отрезал Даррен, — это ты… как новичок. Не знаешь, что я могу отказаться, и вы оба подавитесь: ты — пивом, Морандор — своим золотом.
— Кстати о золоте, — приободрился вербовщик и назвал сумму, услышав которую его собеседник едва не упал со стула.
— Вот те на! — только и смог он сказать, — никогда столько не зарабатывал. Как понимаю, часть — тебе?
— Одна десятая, — скромно ответил вербовщик и улыбнулся, — не переживай: пиво уже включено в эту сумму.
— А я и не волнуюсь, — Даррен икнул, — ладно, по рукам. Это ж какой куш должен ждать Морандора, чтобы он так расщедри… расщедривался?
Развить эту мысль наемнику не удалось. Внезапно дверь в таверну распахнулась, впуская в уютное натопленное помещение вечернюю прохладу и сырой ветер с реки. В проеме показались три человеческие фигуры, укутанные в серые плащи с капюшонами, закрывавшими лица.
Мгновенно стих беззаботный шум, безраздельно властвовавший в таверне. Посетители, все как один, оглянулись в сторону вошедших.
— Нам нужен Август Бримхайм, — зычным и отливавшим сталью голосом произнес один из «серых плащей». Затем его взгляд (невидимый из-под капюшона, но цепкий) наткнулся на стремительно бледнеющего и испуганного вербовщика.
— А-а-а! Бежим! — крикнул тот, буквально потянув за собой Даррена. А «серые плащи», с шорохом и легким лязгом, уже извлекали из-под своих одеяний мечи.
— Ну уж нет, — наемник резко поднялся, тоже хватая клинок. Все то пиво, что он влил в себя за вечер, будто ударило ему в голову, придав безумную храбрость.
— Нет! Тебе не справиться! — скулил вербовщик… но он ошибся.
Хмель хмелем, а кое-какие навыки Даррен все же не утратил, тем более что ему не раз приходилось противостоять численно превосходящему противнику. Он знал и помнил — на уровне инстинктов: там, где грубая сила не на твоей стороне, помочь могут ловкость и неожиданность. В соответствии с этой простой истиной и действовал наемник.
Так, когда один из «серых плащей» двинулся на нетрезвого противника, Даррен внезапно схватил топор и метнул в его сторону. «Серый плащ» не успел даже парировать эту атаку — гениальную в своей простоте, и рухнул, словно прогнившее дерево. Один из его товарищей попытался было достать Даррена мечом, однако наемник сумел отбить его удар.
Тем временем второй из «серых плащей» попробовал добраться до вербовщика. Увы, тот оказался не только проворен, но и находчив: ускользая от вражеского клинка он еще и умудрился прихватить с одно из столиков большой блюдо с жареной рыбой. А также запустить им прямиков в лицо преследователя. Выигранного времени Августу Бримхайму хватило, чтобы выскочить за дверь и скрыться в сумраке наступающей ночи.
Тем временем Даррен все-таки не устоял на ногах и в результате очередной атаки отлетел к стене и сполз на пол. Добивать его «серый плащ» не стал — наивно решив, будто пьяный и поверженный противник уже неопасен. К тому же его товарищ, избавившись от блюда, указал на дверь, за которой скрылся преследуемый вербовщик. Словно хотел сказать: «не забывай, нам нужен только этот».
Они повернулись к Даррену спиной — и совершили роковую ошибку. По крайней мере для одного эта ошибка стала и последней в жизни. Поднявшись с пола и пошатываясь, наемник все же подобрался к «серому плащу» на расстояние, достаточное, чтоб пронзить его мечом. Тот успел лишь вскрикнуть.
Его напарник бросился было в атаку, но получил хорошего пинка и рухнул на стол, за которым ужинала целая компания из шести человек. Подвыпившие и крайне рассерженные мужики почти разом поднялись со стульев и принялись от души молотить «того гада», что испортил им трапезу. И меч бедолаге не помог, ибо его «серый плащ» выронил при падении…
— …так значит ты — Бримхайм, — обратился Даррен к вербовщику, с которым вновь встретился, когда покинул таверну, — никак благородных кровей?
— Барон. Древний род Восточного Мирха, — с легким пафосом, разбавленным столь же легкой иронией, ответил тот, — с многовековой историей… и успевший за эти много веков многое достичь, а достигнув — профукать. Мой отец унаследовал полуразвалившийся замок и деревушку, впоследствии вымершую от холеры. Я же… плюнул на все титулы, ибо понял, что в наше время они мало что значат. Предпочел зарабатывать деньги… которые, как известно, не пахнут — вместо того чтобы «благородно» мереть с голоду. Надеюсь, это все, что ты хотел спросить?
— Напрасно надеешься, — возразил Даррен, — не все. Самое главное: кто были эти люди? Уж не кто-то ли из «нашего брата»… кого ты кинул?
— Не говори ерунды. Никого не кидал… и никогда. Мое дело — найти человека для заказа. Оплату же определяет сам заказчик, понятно?
— Понятно, — наемник вздохнул, понимая, что в своем подозрении попал пальцем в небо, — то есть ты не знаешь, кто это был?
— Ума не приложу, — Бримхайм развел руками, — и первый раз вижу… таких. Еще они откуда-то мое имя узнали… непонятно. И фамилию. Я-то своим дворянством не щеголяю: все больше представляюсь как Бримми. А кстати… как я понял, ты их вывел-таки из строя?
— Ага, — Даррен кивнул, довольно ухмыляясь. Потому как понимал, что его победа над «серыми плащами» была отнюдь не каким-то чудом или удачей. Просто стечением обстоятельств, а также плодом умений, которые, согласно известной пословице, «не пропьешь».
Того же мнения о воинских талантах Даррена придерживался и вербовщик.
— Потрясающе! — молвил он с искренним восхищением, — если после пива… и с троими, тогда ты и впрямь подходишь. И, как понимаю, ты пошел за мной, потому что согласен?
— Пожалуй, что да, — согласился наемник, — как я уже говорил: «по рукам».
— По рукам! — вербовщик довольно осклабился, лицом став похожим на крупную жабу.
Земля была почти сплошь устлана ковром из рыжеватых опавших листьев, слегка смоченных дождем. Листья понемногу падали с деревьев — а те по-прежнему стояли целиком одетые в свои осенние наряды. Время от времени эту картину оживляли порывы ветра, раскидывавшего кучки листвы, что скапливались на полянах.
Такое зрелище навевало тоску… когда же тоска становилась особенно сильной, в лес заглядывало солнце. Его лучи, пробиваясь сквозь кроны деревьев, освещали поляны, делая листья уже не рыжими, а золотыми. Именно за это, наверное данное место получило имя Дорбонар, что значит «Золотой Лес». И ничего, что на всех остальных землях Таэраны едва началось лето: стоит месяц Норуи по эльфийскому календарю. Вот уже не первую тысячу лет древнее чародейство поддерживает в Дорбонаре всего одно время года — нескончаемую осень.
Мало кто бы смог устоять перед красотой Золотого Леса — не устоял и принц Леандор. Сам будучи эльфом, он отродясь не бывал на родине древних предков, а большую часть времени проводил в Обители Вечной Весны — столице Хвиэля. Однако очарование не ослепило принца: он знал, что Дорбонар отнюдь не место для беззаботных прогулок или восторженного любования. И что местные жители не испытают ни капли радости, увидев на своей земле чужака. Даже хвиэльского принца… и особенно хвиэльского принца.
Первое Разделение произошло больше полутора тысяч лет назад: в ту пору, когда, к примеру, люди были еще полудикими существами, едва начавшими использовать железо — получаемое от северных соседей гномов в обмен на хлеб и овощи. Таэрана еще не была изуродована безумной волшбой: на месте юго-западной пустыни росли леса и текли реки, а Темная Долина не имела покамест совсем никакого населения — ни живого, ни мертвого.
Тогда-то часть эльфов покинула Золотой Лес — сочтя, что его легендарный создатель, Лесной Хозяин, разгневался на своих питомцев, что самовольно установили в его владениях вечную осень. Эти эльфы ушли на восток, где и основали королевство Хвиэль, в лучшие времена простиравшееся до самого Трома. Те же из Перворожденных, кто остался, до сих пор поклоняются Хозяину, чтут древние обычаи и живут семейными кланами. А также не очень-то признают власть хвиэльского короля.
Если быть точным, какое-то время они не признавали эту власть вовсе. И только человеческая Империя, начавшая набирать силу, заставила сплотиться обе ветви Перворожденного Народа. Как бы ни относились друг к другу эльфы Хвиэля и Дорбонара, но и им снова пришлось почувствовать себя прежде всего эльфами: единым народом перед лицом общего врага. И какого: грязных дикарей, возомнивших себя хозяевами Таэраны; тех, кого Перворожденные наградили презрительным прозвищем «рхаваны».
Свирепые лесные воители встали тогда плечом к плечу с гордыми аристократами в сверкающих доспехах. И выстояли — с колоссальным трудом и ценой потери половины хвиэльских земель. С той-то поры Дорбонар и считается подвластной территорией хвиэльского короля — по приказу которого воины и чародеи Лесных Эльфов с готовностью пойдут в бой. Последнее, однако, не мешало им в мирное время жить так, как они жили, и не привечать гостей извне. Вот потому-то, продвигаясь через царство нескончаемой осени, Леандор сохранял бдительность и предельную осторожность.
За несколько дней пути он остановился всего раз — и отнюдь не для привала, на который жалко было тратить время. Чары, наложенные на время пути, позволяли принцу сохранять силы и оставаться бодрым даже несмотря на отсутствие отдыха. Но нет: Леандор сделал остановку, дабы почтить могилу одного из древних патриархов своего народа.
Могила была отмечена большим камнем, испещренным причудливой вязью Дриандана — «древесного алфавита», древней письменности Перворожденных. Говорят, что ни один другой народ Таэраны не способен воспроизвести ее… Судя по извилистой надписи, похороненный здесь эльф прожил одну тысячу шестьсот тридцать восемь лет. Огромный срок, даже по меркам Перворожденных; одна жизнь, а столько в себя вместила. Столько событий из жизни мира — и эльфийского народа в частности.
Раскол, война с имперцами, снова раскол — в этот раз с появлением Темных Эльфов… грызня за землю с Белым Орденом, упадок Хвиэльского королевства. И выжженная земля к западу от Дорбонара, и город магов, и Черный Магистр, чья злая воля сделала долину на северо-востоке континента Темной. А эльф, лежащий в этой могиле все это время жил, взирая на беспокойный и меняющийся мир.
Едва Леандор отошел от могилы, как его чуткий слух уловил шорох и треск. Мгновение спустя принц увидел, как с окружавших его деревьев по веревкам спустилось… нет, соскользнуло на землю несколько гибких фигур, затянутых в темно-зеленые костюмы. Лезвия мечей засверкали в их руках…
Надо сказать, что Леандор был готов к подобной встрече — причем готов отнюдь не только морально. Эльфийский принц не имел ничего общего с избалованными «дворцовыми детьми», вроде изнеженных отпрысков имперской семьи или наследников богатых купеческих домов. Видимо потому и не суждена была долгая жизнь человеческой Империи, что каждое новое поколение привыкало пользоваться прошлыми достижениями; пользоваться, почти не создавая нового. Жить как бабочки-однодневки… что и неудивительно, учитывая, сколь куцый век был отпущен человеку для жизни.
Перворожденные — совсем другое дело. Так что ни появление противника, ни даже его численное превосходство ничуть не смутили Леандора. И все же он надеялся разрешить дело миром, ибо кровь любого эльфа, кроме Падших, есть слишком большая ценность, чтобы проливать ее, словно воду.
— Даэрта Дорбонар! — крикнул принц, поднимая руку в приветственном жесте, — Даэрта Таурон! Суилад Носс!
Так, в строго заведенной очередности, он воздал дань уважения Золотому Лесу, Лесному Хозяину, а также клану, к которому принадлежали темно-зеленые фигуры. Но те словно не обратили внимания — и приближались, правда, не спеша.
— Мне лишь нужно пройти, — молвил Леандор, — я не посягаю на вашу землю и не прошу вашего гостеприимства. Я направляюсь в пустыню… и потому не задержусь здесь.