– Верно! Он был добрый и справедливый правитель!
– Пусть душа его пирует за столом сильных!
Многие дружно выпили за покойного герцога. Тогда детина, что предложил тост, продолжил:
– Но многие забыли, что у герцога есть наследник! За здоровье принца Раута!
– Лану остерегись! – вскричал толстый трактирщик из‑за стойки. – В моем заведении не положено произносить изменных речей! Твой принц Раурт – бастард! Незаконнорожденный! Сын покойного герцога от служанки!
– Ну и что? Но он сын герцога! Я служил в черной гвардии Руга, и мы проливали кровь на поле у Босворта! И теперь мы соберемся по первому зову Раурта!
– И ведьмы снова вас разгромят! – вскричал кто‑то из дальнего угла. – Лану забыл, как черную гвардию разметали под стенами города, когда они захотели посадить на престол Руарта. Да и сам принц тогда улепетывал как заяц!
– Кто это там гавкает?! – заревел бывший гвардеец. Его рука легла на рукоять широкого ножа.
– Это я! – веред выступил низкорослый человек в кожаных брюках, высоких сапогах и рубахе с кружевами. Камзол он сбросил. – Это я бретер Томас по прозвищу Быстрая Смерть.
Лану узнал знаменитого бретера и убийцу и сел на место. С ним драться он не хотел.
– Все вы смелые в кабаке, да за кружкой пива! – Томас окинул взглядом присутствующих. – Но вы слишком трусливы чтобы восстать против ведьм! Власть в Руге захватили бабы! У герцогини в окружении одни ведьмы! Над нами смеются по всем королевствам Запада.
– Но они сильны, Томас. На их стороне кроме отрядов Сунн колдовство и магия. Да и наши бабы их поддерживают! – с места вскочил плотного сложения мужчина в поношенном бархатном малинового цвета камзоле. – Вот меня моя жена лишила всего. Теперь и мои магазины и мои склады по воле Сунн принадлежат ей! А за что? Я всего лишь поучил её плеткой за блуд! Сучка непотребная! Она видите ли за свободную любовь.
– Жена наставила тебе рога? – захохотали некоторые пьяницы, но их мало кто поддержал.
– Именно так! – согласился торговец. – Но всем нам скоро они сядут на шею.
– Уже сели, клянусь могуществом Нергала!
– Так вот, – продолжил торговец. – Я застал её в постели с каким‑то молокососом и отстегал обоих плетью. Но она нажаловалась начальнице стражи и там велела ведьмам высечь меня и выжечь на моем плече клеймо! А суд нашей герцогини приговорил лишить меня состояния!
– И у меня такая же ситуация, – поддержал торговца высокий худой мужчина. – Мне сказали, что теперь бабы у нас главные. Я спросил, как же так? А мне ответили, что они, дескать, умнее и рассудительнее нас! Вот так!
Трактирщик при этих словах опустил голову. Его жена всего неделю назад заявила ему тоже самое. И он сам теперь торчал у стойки целую ночь.
Томас Быстрая Смерть больше не стал ничего говорить и вернулся на свое место. Но дискуссия пошла и без него.
– Ты сильно рискуешь, Том, – тихо проговорил его товарищ, что сидел за столиком. – За такие речи в Руге могут и голову снять. И это в лучшем случае.
– Да надоело мне терпеть это скотство! – бретер сел на свой стул и налил вина себе и товарищу. – Вместо проституток у нас теперь молодые мальчики! А женская проституция запрещена! Это, по мнению герцогини, унижает женский род, что по воле истинной богини Сунн выше мужского. Мы стали посмешищем!
– Кстати, ты не прав, что над вами смеются. Раньше смеялись. А теперь уже никому не смешно.
– Что ты имеешь в виду? – не понял тот.
– Вчера трон маркиза Долины заняла женщина. Старого маркиза зарезали в постели очередной девочки. Ты знаешь страсть старого греховодника к молоденьким телам?
– Еще бы не знать! Об этом болтают у нас на каждом углу. Толстый маркиз скупал девочек у бедняков. Развлекался с каждой одну ночь, а затем убивал её. А на следующую ночь к нему приводили новую пленницу.
– Ведьмы подсунули ему вместо обычной девочки своего адепта Второго круга. Знаешь, что она с ним сделала?
– Страшно и подумать, – проговорил Томас.
– Ведьма ножом вспорола маркизу живот и приколола его кишки к деревянной колоне этим же ножом. Затем сняла со стены факел, и заставила его бегать вокруг колоны, пока маркиз не умер. И это сделала девочка 13 лет! Можешь себе представить?
– И я бы до такого не додумался. Изуверская казнь! Эти ведьмы на много способны. А еще болтали о зверствах жрецов Нергала!
– Многие бабы в Долине радовались этой казни. Город словно сошел с ума. После смерти маркиза умерло еще около тысячи человек. Правда, этих мне ни сколько не жаль. Тупые извращенцы из городских подонков. Воры, насильники, черные кладбищенские осквернители – пожиратели трупов. Долина без них очистилась.
– Но их казнили без суда?
– Какой там суд, Томас. Бабы вышли на улицы с цветами и встречали новую повелительницу с руками заляпанными кровью жертв. Они мазали себе кровью лица. Они заявили, что стали сторонницами Серебряной Сунн.
– Мир сошел с ума! – Томас побледнел и поставил свой стакан на стол. – Что вдруг случилось с женщинами Долины?
– Зараза ведьм расползается по землям и городам. И многие радуются этому. А противники их богини задавлены страхом. Сам посмотри – Иверское графство подчиняется ведьмам Сунн, герцогство Руг также, остров Нарон – тоже, и теперь вот маркизат Долины. А завтра тоже самое произойдет и в Бебере. Принцесса там замечена в связях с культом богини Сунн. И затем все это выползет на Равнину!
– Нельзя этого больше терпеть! Мы скоро восстанем и тогда, – рука бретера сжалась в кулак.
– Я знаю о готовящемся восстании, но оно обречено на провал. Сколько вы соберете людей?
– У меня уже 100 человек! И у других вождей по столько же. Да многие поднимутся. С Центральной улицы, С проспекта Нергала, с бульвара Роз, с Двора отбросов.
– И ведьмы вас раздавят. Ибо ни один колдун за вами не пойдет!
– У нас нет с ними договоренности, но мы надеемся, что некоторые поддержат нас. Особенно, после того как позавчера казнили колдуна на дворцовой площади. Его сварили в кипятке.
– Уже слышал об этом. Но не надейся, Том, что благодаря этому колдуны станут на вашу сторону. Между ведьмами и союзом колдунов подписано тайное соглашение.
– Что? Не может быть! Они окончательно предали культ Нергала! Не может быть!
– Но это именно так.
– Но тогда у нас надежа только на вас! На народ эгураго ромберес. Вы поднимете знамя борьбы. Ведь ведьмы объявили вас главными врагами и не оставят ваше королевство в покое, – Томас залпом выпил вино.
– Это так. И именно поэтому я здесь. Я вынужден был сам пуститься в опасное путешествие, ибо никому не могу доверить своей миссии. Ты не побоишься мне помочь, Том?
– Я твой душой и телом. Говори, что нужно делать?
– Во‑первых, помоги мне добраться до дома колдуна Цилариуса Фаста. Он ведь был некогда колдуном народа эгураго ромберс. И теперь он нам нужен. А во‑вторых, прекрати подготовку восстания и береги людей.
– Но…
– Ждите до времени, когда мы выйдем на войну с ведьмами, и тогда начинайте восстание.
– Но как долго нам ждать?
– Это зависит от решения колдуна Цилариуса. Если он снова перейдет на нашу сторону, то скоро.
В этот момент двери таверны с шумом распахнулись, и в продымленное помещение вошел отряд в сверкающих доспехах. Высокие и стройные женщины в кольчугах с эмблемами и гербами Руга и знаками Сунн. У всех в руках были длинные тонкие мечи.
На них в иной ситуации многие бы залюбовались – столь грациозны и соблазнительны были их ножки обтянутые белыми брюками из мягкой и эластичной кожи морского угря. Их груди под металлическими рубашками так часто вздымались, и волосы искрились под жемчужными сетками. Но это были стражи новой герцогини. И последние казни на площадях города начисто отбивали эротические чувства у мужчин, в отношении женщин‑воительниц.
– Спокойно! – произнесла черноволосая красавица с эмблемой капитана стражи. – Стража её высочества! Никому не двигаться!
Все вокруг замерли. Но в глазах многих мужчин горела ненависть.
– Здесь поносили имя моей госпожи? – грозно спросила черноволосая. – И вы посмели разинуть свои грязные рты и опорочить имя герцогини, животные?
Лану не выдержал и обнажил свой громадный нож.
– Ты назвала нас животными? Я вместе с принцем Раутом сражался при Босворте!
Женщина подняла свой меч:
– Убери нож мясника, иначе мой меч выпустит твои кишки. Ты забыл, что эдикт герцогини запретил вам носить оружие? Вы ничего не умеете, кроме как лакать вино и развратничать! Тоже мне воины! Ваше время прошло!
– Что она сказала, братья? – послышались возмущенные голоса.
– Наше время прошло?
– Да плевал я на эдикты это коронованной шлюхи! Я старый солдат! – заорал Лану и бросился на капитана.
Он думал, что его звериная сила поможет ему быстро одолеть женщину, но она легко уклонилась от удара, и быстро сделал выпад. Её клинок пронзил бывшему гвардейцу горло.
Громила тяжело рухнул на пол. В этот же миг сотня глоток выкрикнула слова ненависти и презрения к ведьмам! Засверкали ножи, а те посетители таверны у кого их не было схватились за дубины.
– Спокойно! – закричала женщина‑капитан. – Если вы помете поднять на нас руку, то всех вас ждет казнь!
Но её не послушали. Мужчин было много больше, и они смяли бы стражниц герцогини. Но среди них, вдруг, из ниоткуда, появилась молодая девочка со знаками адепта культа богини Сунн! Она взмахнула руками, и трое нападавших свалились на пол замертво.
– Стоять! Никому не двигаться! Если подчинитесь, то сегодня больше никто не умрет! Не убивай их сестра, без надобности! Я арестую только хозяина таверны!
– Меня? – вскричал трактирщик. – Но меня то за что? Я верный подданный нашей герцогини! Я слова плохого не сказал. Я даже предупреждал, что умерший Лану не произносил изменных речей. Спросите у кого угодно! Друзья, вы же слышали….
– Прекрати скулить, навозная крыса, – зашипела девочка‑адепт. – Тебя берут под стражу не за это. Я сама выдвигаю против тебя обвинение. Ты меня разве уже не помнишь? Смотри внимательно в мои глаза! Не узнаешь своей дочери, папаша?
– Что? – губы трактирщика задрожали. – Что это значит? Мои дочери в доме!
– Все ли, папаша? Ты в деревушке Гринстед, где закупаешь провизию для таверны, три года назад продал меня проезжим купцам! Я бы должна тебя благодарить за это, ибо я была перепродана моей госпоже и стала тем, кто я есть теперь. Но есть указ герцогини сообщать о таких делах и проводить тщательное расследование! Взять его!
Две женщины в доспехах подхватили толстяка под руки, и выволокли из таверны. Никто уже не пытался их задержать. Впрочем, Томас сделал попытку, но его товарищ удержал его от необдуманного поступка…
Руг
Цилариус Фаст
Четвертый год периода Серебряной Сунн
Колдун был в традиционном сером плаще с капюшоном и небольшой шапочке с серебряными подвесками. Он вышел к незнакомцу и сурово спросил его:
– Как осмелился ты побеспокоить меня?
– По важному делу, господин Цилариус. Позволь мне переговорить с тобой наедине?
– С чего это я стану говорить со всяким проходимцем и бродягой? Ты разве не знаешь, кто я? – высокомерно спросил колдун.
– Я хорошо знаю, кто ты, и именно поэтому пришел к тебе, Цилариус. А вот ты не узнал меня.
Незнакомец вытянул руку в перчатке с раструбом из под плаща. Затем он сдернул перчатку, обнажив свою ладонь. Она была из металла! Медь засветилась в свете многочисленных факелов и светильников в доме колдуна.
– Меднорукий! – вскрикнул колдун.
– И не просто меднорукий. Перед тобой твой повелитель король Энрико из замка Крампрун!
С этими словами человек откинул свой капюшон.
Колдун ахнул и осмотрелся по сторонам. Вокруг не было никого. Да и чего удивляться, он же сам отпустил своих слуг и учеников до самого утра.
– Король Энрико! Не могу поверить своим глазам. Как ты попал сюда?
– Прибыл под видом бродяги. Так безопаснее. Бродяг теперь тысячи на дорогах больших городов.
– И ты прибыл в Руг один?
– Естественно. Не с полком же.
– Но что заставило тебя так рисковать? Почему ты не прислал гонца? – недоумевал колдун.
– Я принес тебе "Книгу Медноруких".
– Что? – снова изумился колдун. – Книгу? И она с тобой?
– В моей сумке, – пришедший похлопал себя по боку. Там плащ оттопыривался.
– Тогда идем в мой кабинет. Быстрее! – Цилариус повел гостя в свою колдовскую лабораторию.
Это была большая и длинная комната, плохо освещенная всего четырьмя медными светильниками. Хотя в остальных помещениях дома Цилариуса было даже слишком много света. Но здесь царил полумрак. Всюду на полках стояли колбы с разноцветной жидкостью. На веревках под потолком висели пучки трав, кореньев, веток с бирками, на которых были с начертаны рецепты.
– Если эту книгу у меня найдут, то не пощадят, – Цилариус рукавом смахнул пот со лба. – Зачем ты принес её мне? Меня изгнали из ваших замков, и я живу теперь как простой городской колдун, каких в Руге немало.
– Пора забыть старые обиды, господин Цилариус. Эта книга, если я не ошибаюсь, портал между мирами и с её помощью ты сумеешь исполнить, то что было предсказано. Нам нужны посвященные силам.
– Но к услугам посвященных не обращались уже больше 450–500 лет, король. С тех пор как в нашем мире еще при герцоге Роджере Жестоком появились те двое, кто принес нам книгу борьбы с ведьмами, здесь никто из того мира не появлялся.
– Я это знаю. Но в "Книге Медноруких" описан способ проникновения в тот другой мир. Однако понять это может только тот, кто разберет знаки той книги. А кроме тебя этого не сможет никто.
– Это могут несколько колдунов. Не стоит превозносить мои способности, король.
– Так ты согласен, что нам пора обратиться за помощью в тот мир? С помощью посвященного Белой силы мы сумеем выйти на тропу войны.
– Но тот мир мог измениться за 500 лет. Ты подумал об этом, король?
– И что с того? Посвященные все равно живут в том мире. И ты сумеешь их найти! Разве не так? Дай нам посвященного, и я начну войну с ведьмами. Сам знаешь, что время для этого пришло.
– А сколько у тебя воинов в замке на болоте, король?
– Немного. Но если собрать медноруких со всех земель, то мы сумеем набрать около тысячи отличных солдат эгураго‑ромбрес. Вместе с вспомогательными отрядами у меня будет тысячи три‑четыре воинов. Но все зависит от того, захочешь ли нам помочь?
– Дело опасное и многотрудное. Ты предлагаешь разжечь большую войну. В этой войне погибнут тысячи.
– Но жить под властью ведьм невозможно.
– Это так, но…
Громкий стук в двери прервал Цилариуса.
– Кто это? – он посмотрел на короля. – Кого ты притащил за собой?
– Не знаю. Я был один, – король прислушался. – Звон оружия! Это стража герцогини! Они могли незаметно меня выследить. Не забывай, что в городе действуют женщины‑адепты Первого круга. А не мне тебя учить – на что они способны.
– Если приперлись ночью, то у них приказ о моем аресте! Меня посадят в башню колдуна и оттуда уже не выбраться! Тебя выследили, король! Выследили! А я сейчас как назло слишком слаб. Сила моих заклятий в этом доме ничтожна. Сам понимаешь, я еще не успел напитать его магической энергией. На это нужно время. И с нами столь ценная книга! Не дай нам боги потерять её. Второй такой более нет ни в одном из миров!
– Тогда воспользуйся порталом, Цилариус. Перед тобой книга!
– И верно. Иного шанса спастись у меня нет. Я должен уйти чрез портал….
Король сам отворил двери и увидел на пороге Томаса по прозвищу Быстрая Смерть.
– Ну как? – спросил тот. – Как все прошло?
– Отлично. Колдун бежал. Поверил, что это пришли стражницы герцогини. Ты стучал так громко, что стены дома тряслись.
– Значит он уже на тропе войны? У колдуна нет пути назад?
– Теперь нет! И я могу отправляться домой. А ты, Томас, должен отговорить повстанцев от преждевременного выступления. Нам не нужно сейчас терять людей в момент когда каждый воин на счету.