Маленький пират - Иван Владимирович Булавин 17 стр.


  - Я готов, - снова повторил Лео.

  - Только рубашку надень, - напомнил ему капитан.

  Лео натянул рубашку и постарался придать себе серьёзный вид, что оказалось не таким простым делом, губы его невольно расползались в улыбке. Скоро через их зал пошёл слуга, богато одетый юноша немногим старше, чем он сам. Лео преградил ему путь.

  - Мне нужно в дальний номер, - настойчиво сказал слуга.

  - Я сам сделаю это, -уверенно возразил ему Лео, - отдай поднос.

  - Нет, это сделаю я, - он всё ещё пытался возражать.

  Лео не стал спорить, просто достал нож и с задумчивым видом провёл пальцем по лезвию. Парень оказался сообразительным, он прекрасно понимал, что убийцу накажут и довольно жестоко, но это будет потом, а собирать с немытого пола свои внутренности он будет уже сейчас. Вопрос с сопротивлением был решён.

  Лео шёл по коридору, удерживая в руках поднос, на котором стояла ваза с фруктами, два золочёных кубка и кувшин, покрытый пылью и паутиной, пробка которого была запечатана печатью с замысловатым узором. Коридор был слабо освещён, приходилось внимательно смотреть под ноги. А из-за тонких дверей раздавались вздохи и стоны, там от всей души развлекались его боевые товарищи. Из одной двери послышался рёв медведя на случке, в котором Лео без труда опознал голос Берта. Помощник капитана, обладая завидной силой и выносливостью, выкладывался изо всех сил.

  Вежливо постучав в двери, он медленно приоткрыл одну створку. Помещение было маленьким, примерно, четыре на четыре шага. В центре его стоял приземистый столик, а с двух сторон от него на толстых узорчатых коврах сидели участники переговоров. Помимо капитана здесь присутствовал пожилой господин в дорогой одежде. Он был очень стар, лет семидесяти, а то и больше. Но при этом не обнаруживал и тени дряхлости, был подтянут, с прямой спиной с крепкими руками. Блёклые серые глаза смотрели из-под кустистых бровей, словно бы проглядывая мальчика насквозь.

  - Не беспокойся, Хамид, - спокойно сказал капитан, - это мой человек, продолжай. Лео, налей нам вина.

  Лео с помощью ножа отковырял печать и, с великим трудом выдернув пробку, налил в оба кубка почти до краёв. Аромат дорогого старого вина приятно защекотал ноздри. Пригубив вино, Хамид продолжил прерванный разговор:

  - Так вот, как я уже говорил, тот факт, что Энгель - младший сын, не должен никого смущать. После смерти короля, престол достанется именно ему, это уже решённый вопрос, а братья будут заниматься только военными делами.

  - А не захотят ли они отправить его вслед за отцом. Не припомню принцев, что добровольно бы отказались от престола.

  - Об этом позаботится совет регентов и придворные маги, с которыми ссориться не захочет никто. Да и, как бы там ни было, твоя задача от этого не изменится. Ты и твои люди нужны, чтобы доставить княгиню в порт. Целой и невредимой.

  - Можешь на меня рассчитывать, Хамид, - ответил Сарим, - Лео, ты нам больше не нужен, но лучше постой за дверью. Не нужно, чтобы там стоял кто-то другой.

  Когда Лео вышел за дверь. Упомянутый "другой" стоял в другом конце коридора. Это был тот самый слуга, который не оставлял надежды подслушать разговор. Лео оскалил зубы и положил руку на рукоять ножа. Парня как ветром сдуло. А за спиной его продолжался разговор.

  - А что с отцом девочки, ему не жаль её отправлять?

  - Мой господин, как это ни печально, беден. Единственное его богатство - княжеский титул, да ещё огромный кусок бесплодной земли, именуемый Патавией. Этот богатый город стоит на его земле, но не принадлежит ему. Платит небольшую дань, которая и составляет все его доходы, вместе с ничтожным оброком от двух дюжин деревень, да пошлинами с караванов, раз в год проходящих по его земле. Его вассалы давно разбежались, собственно, князем он является только номинально. Вот поэтому он так старается породниться с королём.

  - А к чему такая таинственность? Есть те, кто хочет помешать?

  - Не только хотят, но и сделают это. Очень многие люди знают весь расклад вокруг королевского трона, а потому постараются протолкнуть в невесты своих дочерей. Сам принц хочет только её, хоть и знаком с ней исключительно по письмам. Но соперники не страдают ненужной моралью, а потому могут пойти на самые подлые меры, вплоть до убийства девочки.

  - Так серьёзно?

  - Да. Я потому и рассказываю тебе всё в подробностях, чтобы ты был готов ко всему. Отправить серьёзную охрану князь не в состоянии, просто людей у него нет, а надёжных людей тем более. Вот и получается, что единственная надежда на секретность, твой корабль мало, кому известен, поэтому я и выбрал его.

  - Что с оплатой?

  - Вот, - Лео услышал, как какой-то предмет, с глухим звуком упал на стол, - это половина, вторую ты получишь от короля, это будет для меня гарантией безопасности девочки.

  - Неплохо, - ответил Сарим через минуту, - совсем неплохо. Если столько же даст король, то я готов и на более опасные приключения.

  - Договорились? - спросил его Хамид.

  - Да, - не раздумывая больше, ответил капитан, - можешь на меня рассчитывать.

  - Я и не сомневался в тебе, Сарим, девочку приведут завтра ночью, подготовьте для неё место.

  На этом разговор закончился, Хамид отправился по своим делам, а капитан вместе с Лео вернулся в зал. Отыскав среди мертвецки пьяных пиратов едва живого Склира, он приподнял его и пощёчинами привёл в чувство.

  - Открой глаза и скажи мне, какой товар можно купить здесь, чтобы потом с выгодой продать в северном королевстве Палантина?

  - А где мы сейчас? - пробормотал Склир, с трудом ворочая языком. Глаза его были закрыты.

  - Кадис, - терпеливо объяснил ему капитан, - порт Кадис.

  - Тогда это специи, ткани и вино. Можно ещё рабынь из южных земель.

  - Так и сделаем, - сказал капитан, потом вытер краем скатерти испачканную соусом физиономию матроса и положил его обратно.

  - Что мне делать сейчас? - спросил у капитана Лео.

  - Я буду думать, а ты напейся и ложись спать. Можешь ещё раз развлечься с какой-нибудь красивой шлюхой, но они тоже уже спят, парни всех довели до обморока.

  Лео не стал перечить капитану и вернулся за стол, быстро отыскав почти полный кувшин с вином. Из всей команды за столом оставался только Асмус, он был пьян, только явно не о вина, пил маг гораздо меньше других. Скорее всего, принял что-то из своих зелий. Глаза были открыты, но бесцельно смотрели в одну точку.

  Решив его не тревожить, Лео взял кувшин и вылил ароматную тёмно-красную жидкость в кружку. Вздохнув, приложился и отпил половину, потом отдышался и допил всё. Прикинув, решил, что выпитого достаточно и пошёл искать себе место, где можно прилечь.

  Он прошёл по коридору и выбрал один из номеров. На кровати лежали две голых женщины, но места было ещё достаточно, прежде чем его мозг окончательно утонул в вине, Лео стянул сапоги и рубаху, а потом прилёг между ними и закрыл глаза. Ему снилась женщина, первая в его жизни, имя которой он забыл спросить.

  Глава одиннадцатая

  На исходе третьего дня команда со стонами и проклятиями возвращалась на корабль. Ничего не соображающие, опухшие от беспробудного трёхдневного пьянства, пираты шагали, поддерживая друг друга и изредка останавливаясь, чтобы поблевать. На ногах оставались только Сарим, Асмус и Лео. Мальчику после первой в его жизни пьянки было так плохо, что он больше и смотреть не мог на вино. Опытные в пьянстве товарищи над этим посмеивались и говорили, что всё пройдёт.

  А на корабле в это время царило оживление. На пустом бочонке сидел Ключник и контролировал погрузку товара. Не прерывая праздника, капитан успел отлучиться на корабль и отдал соответствующие приказы. Ключник, при всех его недостатках, умел работать и пьяным, а потому успел заключить с местными купцами сделки на покупку специй и тканей. Сейчас всё это полуголые грузчики носили на корабль и складывали в трюм. Сам Ключник был всё так же пьян, но глаза его были ясными, и соображал он хорошо.

  Последним на корабль вернулся Асмус. Он успел сходить на рынок и теперь его сопровождал носильщик, согнувшийся под тяжестью огромного мешка. Сам маг держал в руках самое дорогое приобретение - две толстых книги в деревянном переплёте. Бросив монетку грузчику, маг забрал у него мешок и с хрипом потащил его в свою каюту.

  Когда корабль отошёл от причала (а сделать это было непросто по причине полуживой команды), Асмус, Сарим, Лео и Склир собрались на корме.

  - Девочка здесь, - сообщил капитан, она в отдельной каюте, где я раньше хранил некоторые важные вещи. Там натурально собачья конура, но одна кровать поместилась.

  - Команда об этом знает? - спросил Асмус.

  - Они знают, что мы кого-то везём. Возможно, знают, что этот кто-то - женщина. Это всё.

  - Кто будет ей заниматься? - уточнил маг, - девушки, даже княгини, тоже имеют свойство есть, пить и испражняться.

  - Думаю, Лео сможет это сделать, - предложил маг.

  Все присутствующие пристально посмотрели на мальчика.

  - Ну, я постараюсь, - растерянно ответил Лео.

  - Да уж постарайся, - Асмус усмехнулся, - ты ведь ухаживал за монстром, которого тоже нужно было кормить и чистить, а девочка всё же красивая.

  - На том и решим, - подвёл итог капитан, - я освобождаю тебя от любой работы, кроме выполнения капризов княгини, в перерывах учись драться или помогай чародею. Кардиф тоже будет знать, на нём лежит кормёжка. Плавание на север займёт дней десять или одиннадцать. Не факт, что ветер будет попутным, да и штормы в тех широтах не редкость.

  - Я всё понял, - Лео кивнул.

  - Что с товаром? - спросил капитан, сменив тему, - позовите Ключника.

  Ключник явился быстро, дохнув на окружающих винным перегаром, он начал доклад:

  - Почти десять тысяч локтей ткани, шёлк, атлас, бархат, парча. Пришлось потратиться, но продадим с пятикратной выгодой. Специи: шафран, перец, кардамон, мускатный орех и многое другое. Всего четырнадцать наименований, общим весом в две тысячи фунтов. Если всё пройдёт хорошо, выгода будет десятикратной.

  - Какие цены ты планировал? - с интересом спросил Склир, что-то подсчитывая в уме.

  - Оптовые, конечно, - не задумываясь, ответил Ключник, - я ведь понимаю, что никто из нас не будет стоять на рынке с весами.

  - Что ж, думаю, прошедшую пьянку мы оправдаем, капитан оглянулся на удаляющийся причал и пошёл к себе в каюту. Через минуту все услышали его рёв:

  - Отчего в моей каюте такой бардак?!!

  - Сарим, не кричи так, - послышались оправдания Тиля, - я правда пытался пользовать девок на палубе, но они кричали на всю пристань, так что местная стража грозила меня арестовать.

  - Немедленно приберись, - уже спокойнее велел капитан.

  - Кардиф сказал, что ужин для княгини, будет готов через час, - тихо объясним ему Асмус, - а пока мы пойдём разбирать покупки.

  Покупок было много. В мешке лежали пучки сушёных трав и цветов, мешочки и склянки с порошками, пустая посуда для зелий, какие-то непонятные инструменты. Кроме всего перечисленного, на дне мешка оказался странный продолговатый предмет, завёрнутый в ткань.

  - Это тебе, - сказал Асмус, - используй с умом.

  - А что это? - спросил Лео, вынимая из мешка саблю в ножнах.

Назад Дальше