Вождь - Нэт Прикли 16 стр.


— Стой! — тревожно крикнул Палендий.

Один из стражников бросился к варвару и приставил к его затылку револьвер.

Варвар захватил Гинака со спины, подсунув руки под мышки и сжав пальцы на затылке и теперь медленно давил его вниз. После окрика дикарь неохотно выпустил жертву, и Гинак рухнул в песок. Еще минута — и его шея оказалась бы сломанной.

Гинак встал и поспешил уйти — хорошо еще, что ему удалось сделать это без посторонней помощи.

— Варвар победил циркового борца! — удивленно воскликнула женщина в брючном костюме.

— С помощью хитрости, а не силы, — возразил ей младший офицер.

В это время со скамей послышались удивленные возгласы. Судебный исполнитель почувствовала короткий толчок, от которого ее тело качнулось назад.

— Корабль прибавил скорость, — объяснил младший офицер.

— Разве я не победил? — спросил Ортог.

Янина оглянулась на него, все еще прижимая ладони к холодному металлу трубы.

Судебный исполнитель вдруг заметила, как плотно сталь охватывает тонкие запястья Янины — браслеты были совсем маленькими. Судебный исполнитель поняла, что они изготовлены специально для женщин и что подошли бы ей так же, как Янине. Ошейник охватывал шею девушки. Будь у нее такой же, все принимали бы ее за рабыню.

Ортог повернул голову и понимающе усмехнулся.

— Почему ты не убил его? — спросил офицер флота.

— Я сам решаю, кого мне убивать, — ответил Ортог.

Вопрос офицера подтвердил недоверчивым зрителям, что варвара не предполагали оставить в живых. Вероятно, в тот момент, когда он позволит себе удовольствие добить врага, будет нажат курок револьвера.

— Эмбос! — раздраженно позвал Палендий.

Этот борец был довольно известен среди гладиаторов. Его имя происходило от названия его родной планеты — довольно часто борцов называли в честь городов, животных, планет. Именно Эмбос победил в последнем бою, сражаясь на киросских копьях. (Настоящее имя этого человека нам неизвестно — лишь однажды он упоминается как Элбар. Для нас гораздо важнее знать, что прежде чем попасть в число признанных мастеров арены, он был простым крестьянином на Эмбосе).

Эмбос выступил вперед.

— Убей его, — приказал Палендий, указывая на варвара, и тут же отступил в сторону: в таких поединках не требовалось судейства.

Эмбос, конечно, видел предыдущий бой и неудачу Гинака. Варвар был необученным, но поразительно сильным и проворным противником. Эмбос понял, что совладать с ним будет нелегко.

— Давай! Прикончи его! — подбадривал Палендий, но двое мужчин на арене только ходили по кругу, делая ложные выпады.

— Прикончи его!

Внезапно борцы бросились вперед и сцепились, топчась на месте.

— Добей его! — вопил Палендий.

Но, к ужасу Палендия и зрителей, варвар медленно, будто нехотя, оторвал Эмбоса от земли, повернул и положил спиной на свое согнутое колено, как на рычаг, плотно сжав его руки и сгибая противника с такой чудовищной силой, что долго вынести эти тиски было немыслимо.

Спустя минуту варвар выпустил задыхающегося, с выпученными глазами, Эмбоса.

— Я победил? — спросил варвар.

— Ты не убил его, — возразил офицер флота.

— Я и не собирался этого делать.

Двое мужчин помогали Эмбосу встать.

— Есть только один достойный, — заявил варвар, скрестив руки.

— Я? — спокойно уточнил офицер флота.

Варвар повернулся и указал на гладиатора, — того, который вырос в деревне близ фестанга Сим-Гьядини, за которого заступился Палендий и который вечером в столовой неприлично долго разглядывал знатную дочь судьи, как будто она была простой рабыней и ее можно было купить на рынке, а затем использовать как угодно.

— Вот он! — сказал варвар.

— Почему? — удивился офицер, но варвар промолчал. — Кто он такой? Откуда ты его знаешь? — с большим интересом спрашивал он.

Варвар отказался отвечать.

— Откуда ты, борец? — спросил офицер у гладиатора.

— Из деревни близ фестанга Сим-Гьядини, — ответил гладиатор и назвал планету, но сейчас нам лучше не упоминать ее названия.

— Тогда это будет бой с оружием, — сердито заявил Палендий.

— Пусть живет! — крикнул кто-то.

— Он победил! Отпустите его!

Палендий раздраженно обернулся на этот крик.

— Убей его! — закричала женщина в брючном костюме.

— Убей!

— Убей его! — на этот раз крикнула продавщица, у которой судебный исполнитель покупала нижнее белье. Прежде она не замечала эту девушку в зале и теперь смутилась. Продавщица знала о ее покупках. Заметила ли эта девушка ее сейчас? Догадалась ли она, что надето под униформой и «балдахином»? Конечно, догадалась. Какой стыд! С другой стороны, какое право имела эта продавщица, служащая корабля, присутствовать на представлении для пассажиров?

— Как все это неприятно!

— Пусть живет! — кричал мужчина.

— Убей его! — вопили женщины.

— Бой будет с оружием, — повторил Палендий.

— Теперь варвару конец, — заявил младший офицер.

— Короткий меч без щита, — продолжал Палендий.

— Замечательно! — обрадовался младший офицер.

Внезапно зрители опять почувствовали толчок корабля; один из стражников упал на колено, но тут же поднялся.

— Изменение курса, — пояснил офицер, хотя изменение было слишком резким для круизного корабля.

— Мы натравим на тебя Пса, — заявил Палендий, и все его люди заулыбались. — Пес! — позвал он.

Гладиатор, наш давний знакомый, перешагнул барьер и вышел на арену. Женщины вздохнули, ибо он выглядел мужественным и красивым в свете ламп.

— Я — Ортог, — представился варвар гладиатору, чего не делал с другими противниками, — принц Дризриакский.

— Ты умеешь обращаться с коротким мечом? — спросил гладиатор.

— Нет.

— Тогда выбери другое оружие, — посоветовал гладиатор.

— Любое сойдет, — отказался варвар.

— Некоторые считают, что я неплохо управляюсь с коротким мечом.

Мужчины Палендия опять засмеялись.

Гладиатор считался самым искусным бойцом в школе Палендия. Он выступал на четырех планетах, в десяти цирках. Палендий даже надеялся, что сможет показать его в императорских цирках Телнарии. Часто необъяснимые способности гладиатора поражали Палендия — он не ожидал, что крестьянин так естественно, быстро и просто освоится с коротким мечом. Если его чудовищной силе еще можно было дать объяснение, то откуда взялись быстрота, легкость и точность ударов? Он пользовался мечом так же естественно, как викот — зубами, а ястреб — крыльями. Вероятно, это умение было в крови крестьянина.

— Я выбираю короткий меч, — заявил Ортог.

— Значит, ты владеешь им, — заметил гладиатор.

На арену вынесли два меча, обернутые алым шелком. Гладиатор проверил оба и позволил Ортогу выбрать.

Взяв меч, Ортог отошел к дальнему краю арены.

— Ты желаешь умереть? — спросил его молодой офицер флота.

— Если я и умру, то от достойной руки, — возразил Ортог.

— От руки простого гладиатора?

— Ты считаешь его «простым»? — иронично спросил Ортог.

Офицер пожал плечами. Ортог засмеялся и взвесил меч на руке.

— Он совсем такой, как нож.

Меч обладал преимуществами обоюдоострого кинжала — мог рассечь тело, позволял быстро менять угол удара и наносить глубокие раны. С другой стороны, он имел и преимущества меча — был достаточно длинным, чтобы защищаться и отражать удары.

— Он и в самом деле пес, — сказал Ортог, разглядывая гладиатора, — но зовут его по другому.

— Его зовут Пес, — ответил Палендий.

— Это твое имя? — спросил Ортог гладиатора.

— Меня зовут Пес, господин.

— Думаешь, я не знаю твоего родового имени? — спросил Ортог.

— Я — Пес из школы Палендия, — повторил гладиатор.

— Не убивай его сразу, — прошептал Палендий. — Погоняй немного для зрителей.

Ортог услышал это замечание, и его глаза дико блеснули. Он оглядел прочные стальные стены зала.

В этот момент корабль тряхнуло, и зрители вскрикнули от неожиданности. Многие не удержались и попадали со скамей. Палендий, гладиатор и Ортог едва устояли на ногах. Янина отлетела влево, и только цепи спасли ее от падения. Корабль выровнялся.

Второй офицер встал.

— Все в порядке! — объявил он. — Корабль просто выравнивается по курсу. Нет никаких причин для беспокойства!

Зрители вновь обратили внимание на арену.

— Наши народы враждовали десятками тысяч лет, — сказал Ортог гладиатору.

— Я — Пес из деревни близ фестанга Сим — Гьядини, — удивленно повторял гладиатор.

После первых четырех-пяти ощутимых ударов гладиатор отступил назад.

— Выбери другое оружие, — сказал он.

— Я — Ортог, принц Дризриакский, из народа алеманнов!

— Выбери другое оружие, — еще раз посоветовал гладиатор.

— Умри, отунгская собака! — захрипел Ортог и бросился на гладиатора. Тот просто отступил в сторону, пропуская варвара мимо себя.

Варвар упал на колени и тут же в ярости вскочил.

— Ты осмелился унизить принца! — воскликнул он.

— Прошу прощения, господин, — ответил гладиатор.

Варвар вновь ринулся на врага, но тот опять уклонился. Такой натиск был бы уместен не с коротким, а с длинным двуручным мечом, который, подобно стремительной молнии, рассекает все, что встречается на его пути.

Гладиатор взглянул на Палендия — тот был явно недоволен.

— Убей его! — приказал он.

Варвар бросился в атаку, но все его удары были с легкостью отражены. Он мог сколько угодно пытаться пробить стальную защиту.

— Убей! — повторил Палендий.

Варвар нанес удар, но гладиатор шагнул в сторону, пропуская мимо себя противника, который уже не мог остановиться и теперь подставил гладиатору спину. Такую ошибку часто допускали новички в бою с короткими мечами. Острие меча гладиатора коснулось шеи варвара сзади, и оба противника застыли на месте.

— Убей его! — со злостью крикнул Палендий.

Но гладиатор неожиданно отошел в сторону.

Варвар рванулся за ним в слепой ярости, но оступился и упал на спину. Каблук высокой сандалии гладиатора придавил его запястье, меч выпал из пальцев, наполовину зарывшись в песок. Варвар лежал на спине, задыхаясь и обливаясь потом, у ног гладиатора. Тот приставил меч к груди поверженного врага.

— Ты отунг из племени отунгов, — сказал варвар, со страхом глядя в лицо гладиатору.

— Я — Пес из деревни близ фестанга Сим — Гьядини, — упрямо повторил гладиатор.

— Бей! — приказал варвар.

— Убей его! — коротко крикнул Палендий.

Гладиатор обвел глазами трибуны.

— Оставь ему жизнь! — кричал мужчина.

— Убей! — надрывались женщины и вместе с ними — продавщица и соседка судебного исполнителя.

— Бей! — велел варвар.

Но гладиатор отступил и опустил меч.

— Почему ты не убил его? — спросил Палендий.

— Его много били, — ответил гладиатор — он ослаб, он не владеет мечом.

— Не давай убивать меня плебеям! — просил гладиатора варвар.

Но гладиатор не понял этого замечания.

— Эй, парень! — позвал молодой офицер флота. — Странно, почему ты не убил его?

— Только король может убить короля, — объяснил гладиатор.

— Он же варвар!

— Но варвар королевской крови.

Молодой офицер взял ключи, которые лежали перед ним на деревянном барьере арены, и протянул их гладиатору.

— Ты победил, — сказал он.

— Благодарю, господин.

Гладиатор оглянулся на рабыню, облаченную в кеб: выгнув шею, она в восхищении смотрела на него.

— Смотрите, — сказала женщина в брючном костюме, — она похожа на красивое животное…

— В период течки, — добавил офицер.

У судебного исполнителя тело под униформой покрылось «гусиной кожей». Женщина в течке, обуянная сексуальными желаниями — какими отвратительными казались ей эти слова!

— Пожалуйста, отпустите меня, господин, — попросила рабыня, — чтобы я могла выразить повиновение…

Гладиатор отдал ключи служителям, и они открыли замки наручников и ошейника. Варвар неуверенно поднялся, не взяв свой меч, который наполовину зарылся в песок.

Освобожденная от оков и цепей, рабыня подползла к гладиатору и застыла на коленях, а потом стала лизать и целовать ему ноги.

— Кто может позволить женщине делать такие возмутительные вещи? — раздался голос с трибун.

— Такой человек, как гладиатор!

— Он может повелевать ею!

— Да, быть ее хозяином! — добавил дрогнувший голос.

Гладиатора не удивил поступок рабыни. Судебный исполнитель решила, что он не первый раз видит женщину у своих ног. Она подозревала, что в гладиаторских школах содержат рабынь.

— Смотрите на нее! — воскликнула соседка. — Все верно — у нее течка.

— И это еще только начало, — отозвался мужчина.

У судебного исполнителя закружилась голова.

— Поглядите на нее! — воскликнула еще одна женщина. — Такие годятся только для того, чтобы лизать мужчинам ноги.

— Как и все вы! — заявил кто-то из зрителей.

Женщины оскорбленно зашумели.

Судебный исполнитель густо покраснела, ощущая тонкое белье под своей бесформенной одеждой. Она дрожала. «Так вот что значит быть рабыней, — думала она, — принадлежать мужчине, подвергаться наказаниям, даже смерти, если это угодно хозяину, не иметь выбора, кроме как повиноваться хозяину — немедленно, с радостью, беспрекословно…»

— Она будет потом еще лучше! — крикнул вульгарный зритель неподалеку.

«Если бы я была рабыней, — думала судебный исполнитель, — разве мне не пришлось бы быть такой? Разве хозяин не стал бы требовать послушания во всем? — Она вздрогнула. — Если бы я принадлежала ему, я бы ни о чем не задумывалась, делая только то, что угодно хозяину — неважно, хочу я этого или нет».

Гладиатор отвернулся от рабыни и оказался лицом к лицу с варваром. Тот стоял в центре арены, сложив руки на груди. Меч валялся у его ног.

Казалось, варвар напряженно прислушивается к чему-то. Звук напоминал топот бегущих ног по коридору.

— Убей его, — почти попросил Палендий.

— Нет, — отказался гладиатор. — Простите меня, господин. Я свободный человек.

Палендий растеряно повернулся к молодому офицеру флота.

— Все верно, — сказал тот, поднимаясь с места. — Дай мне револьвер, — обратился он к одному из стражников.

Ему немедленно передали оружие.

— Убейте его! — закричала женщина в брючном костюме, указывая на варвара.

— Убейте! — кричала продавщица и остальные женщины.

— Вы все рабыни! — ответил им варвар.

— Убейте его! — крик поднялся еще сильнее.

Молодой офицер флота прицелился в грудь варвара.

В этот момент раздался оглушительный скрежет металла. Скамьи перевернулись, песок на арене взвился в воздух. Все попадали, послышались вопли и проклятия. Свет погас, но вскоре вновь вспыхнул. Судебный исполнитель и многие женщины лежали на стальном полу среди обломков. Офицер флота стоял на коленях с револьвером в руке и бешено озирался — варвар исчез, как сквозь землю провалился. В то время никто ничего не понял, но можно сказать, что от первого удара верхние отсеки корабля были повреждены, тонны обломков разлетелись в космосе.

Корабль болезненно накренился. Члены экипажа бросились к двери.

Назад Дальше