Вождь - Нэт Прикли 24 стр.


Судебный исполнитель вскрыла коробку с запасом консервированного шоколада.

— Не ешь его, — угрожающе произнесла продавщица.

— Я буду делать то, что захочу.

— Это для всех нас!

— Успокойся, — небрежно бросила судебный исполнитель.

— Толстуха!

— Я не толстуха, — невозмутимо ответила судебный исполнитель и встала.

— Куда ты идешь? — удивилась продавщица.

— К ручью, чтобы попить.

Вода в капсуле проходила сложный процесс очистки, который требовал времени. Вода из ручья значительно пополнила запасы беглецов, оказавшись чистой, холодной и свежей. Она не отдавала мочой, в ней не было привкуса металла. Она понравилась даже судебному исполнителю. На Тереннии вода из городских резервуаров сильно пахла различными дезинфицирующими химикатами.

Шоколад, который судебный исполнитель жевала по дороге к ручью, вызвал жажду.

— Толстуха! — кричала ей вслед продавщица.

Судебный исполнитель высокомерно не обращала на нее внимания.

Ручей был совсем рядом. Судебный исполнитель прошла между высоких деревьев. Это было тенистое место, даже днем в нем стоял сумрак. У берега она остановилась. Впереди у кромки воды лежал какой-то странный предмет. Подойдя поближе, она рассмотрела ведро, с которым Оона ушла за водой. Почти сразу она услышала справа тихий, сдавленный стон. Повернувшись, она, к собственному изумлению, увидела Оону. Та стояла спиной к толстому дереву, ее запястья были скручены веревкой позади ствола. Нижняя часть лица Ооны была замотана тряпкой.

Судебный исполнитель не знала, что делать. Она шагнула к пленнице, но та решительно задергала головой. Судебному исполнителю показалось, что среди деревьев промелькнула тень. Слабых, сдавленных стонов пленницы было достаточно, чтобы она насторожилась. Судебный исполнитель во весь дух побежала к капсуле. Она ворвалась на маленькую поляну, где располагался лагерь, и подбежала к перепуганной продавщице, сидящей на земле. Вытаращив глаза и задыхаясь от быстрого бега, она несколько раз махнула рукой в сторону ручья.

Едва ей удалось перевести дыхание, как на противоположной стороне поляны показался офицер. Он тут же споткнулся и упал — казалось, его толкнули в спину, тем не менее рядом с ним никого не было. Женщины успели заметить, что торс офицера перехватывали веревки, а еще одна веревка была зажата в зубах.

— Скорее! Прячься! — завопила судебный исполнитель и бросилась к капсуле. Перепуганная до смерти продавщица кинулась за ней.

В капсуле они поспешно закрыли дверь, заперли ее и сжались в темноте.

— Дышать нечем, — простонала продавщица.

— Выходи наружу, — сердито посоветовала судебный исполнитель.

Некоторое время они молчали, а потом обе тревожно вскрикнули, заслышав неожиданный скрежет металла рядом с капсулой.

— Они не смогут войти, — прошептала судебный исполнитель.

— Кто «они»? — спросила продавщица.

Судебный исполнитель подползла к одному из маленьких иллюминаторов.

— Ничего не вижу, — пробормотала она и тут же отпрянула — в иллюминатор ударил кулак с зажатым камнем. — Они не войдут, — еще раз повторила она.

Снаружи усилился шум. Кажется, неизвестные пытались крутить внешнюю ручку, но им не удалось открыть запертую изнутри дверь. По иллюминатору ударили еще несколько раз, и стекловидное вещество растрескалось, осколки посыпались внутрь капсулы.

— Мы в безопасности, — дрожащим голосом повторила судебный исполнитель. — Они не войдут.

Продавщица тяжело вздохнула. Теперь в капсуле было уже не так душно — воздух проникал через разбитый иллюминатор.

— Это мужчины? — спросила продавщица.

— Не знаю, — отмахнулась судебный исполнитель.

— Так посмотри!

— Лучше ты посмотри.

Продавщица встала, осторожно выглянула в ближайший иллюминатор и тут же отдернула голову.

— Кто они? — спросила судебный исполнитель, беспокойно прижимаясь к полу.

— Мужчины.

— Какие мужчины?

— Судя по их одежде — варвары, — еле слышно прошептала продавщица.

— Будь довольна, — горько отозвалась судебный исполнитель. — Ты станешь хорошенькой рабыней.

— Ты тоже, — огрызнулась продавщица.

— Нам повезло, что это варвары. Нам почти нечего бояться.

— Как это? — удивилась продавщица.

— Как все варвары, они тупы, — терпеливо разъяснила судебный исполнитель. — Они нетерпеливы и скоро уйдут.

— А если нет?

— Уйдут, — уверенно заявила судебный исполнитель. — Они глупы.

— Я слышала, что варварам нравится обращать в рабство культурных женщин, — прошептала продавщица.

— Да, когда им это удается.

— Что, если они будут ждать? У нас же нечего есть и пить.

— Они об этом не знают, — возразила судебный исполнитель.

— Мне страшно, — сжалась продавщица.

— Не бойся — это всего лишь варвары. Они глупы. Им скоро надоест ждать, и они уйдут.

— Тогда мы выйдем из капсулы и убежим — ничего сложного!

— Мы должны перехитрить их.

— Конечно, — кивнула судебный исполнитель. — Мы гораздо умнее их. Мы образованные женщины.

— Тогда почему нас продают и покупают на стольких планетах и содержат как беспомощных рабынь? — поинтересовалась продавщица.

— Снаружи все тихо, — заметила судебный исполнитель.

— А что стало с Ооной и офицером? — спросила продавщица.

— Надо подумать о себе. Они были достаточно глупы, чтобы позволить схватить себя.

— Как тихо! — удивилась продавщица.

— Наверное, они уже ушли, — обрадовалась судебный исполнитель.

Продавщица встала и выглянула в иллюминатор.

— Они не ушли… — прошептала она.

— Значит, они не так нетерпеливы, как я считала.

— Нет, — покачала головой девушка. — Они гораздо нетерпеливее, чем ты думаешь.

— Они уходят?

— Нет.

— Не понимаю…

— Они не так глупы, как кажется, — продолжала продавщица.

— Ничего не понимаю!

— Они собирают ветки и раскладывают их вокруг капсулы!

Вскоре капсулу окружило ревущее пламя.

— Я задыхаюсь! — плакала продавщица.

Судебный исполнитель коснулась раскаленной стены и вскрикнула. Вскоре ей пришлось поочередно отдергивать ноги от нагретого пола. Продавщица плакала от боли, дуя на обожженные руки.

— Что же нам делать? — кричала судебный исполнитель.

— Это уже решили за нас, — ответила продавщица.

— И какой у нас выбор?

— У нас нет выбора! Мы можем только стать рабынями!

Судебный исполнитель задохнулась, шатаясь в пекле капсулы. Она увидела, как продавщица пытается открыть дверцу.

— Я первая! Первая! — закричала она и оттолкнула девушку. Она жестоко обожгла руки о стальную ручку, распахнула дверь и чуть не заплакала, коснувшись ногами пылающих железных ступеней лестницы.

Снаружи капсула раскалилась докрасна. Судебный исполнитель с криком вырвалась из двери и глотнула свежего воздуха. Она чувствовала, как мощные руки схватили ее и бросили ничком в грязь рядом с пылающей капсулой. Она отвернула лицо от жара и почувствовала, что ей заламывают назад руки и связывают их. Она поняла, что подобная участь постигла и продавщицу, выпрыгнувшую из капсулы следом за ней. Она дрожала и едва переводила дыхание, лежа на животе, когда ей на шею накинули веревку. Повернувшись в сторону, она увидела, что у продавщицы тоже связаны руки и на ее шее болтается веревка.

Глава 18

— Что это за вещи? — спросил Отто, вождь вольфангов.

— Мой вождь, конечно, знает, — удивился Астубакс. — Это клейма для рабынь.

— Но они сделаны не нашими кузнецами, — заключил Отто.

— Конечно, — кивнул Астубакс. — Эти клейма сделаны на других планетах. Такие ставят дризриаки, чтобы пометить рабынь, предназначенных для продажи на больших рынках.

— Это цветок, — сказал Отто.

— Да, господин, — подтвердила Янина, на бедре которой красовалось подобное клеймо.

Вождь рассматривал железные предметы. Они должны были оставлять маленькую, аккуратную, но отчетливую метку.

— Роза рабства, — задумчиво произнес Отто.

Впервые в жизни в деревне вольфангов его стали называть по имени. Вероятно, он выбрал это имя еще до провозглашения его вождем. (Это имя было распространено среди вандалов даже в то время. Исследования показали, что оно возникло очень давно. В историческом отношении также интересно отметить, что он выбрал родовое имя королей племени отунгов.)

— Да, господин, — кивнула Янина и опустила голову.

— Как они оказались здесь? — спросил Отто.

— Их оставили дризриаки как напоминание о своей силе, — ответил Аксель — пожилой, грузный воин, который вместе с остальными встретил когда-то в лесу гладиатора и рабыню.

— Когда они приходят за данью, — сказал Астубакс, — они забирают все, что захотят.

— В том числе и женщин — они клеймят их прямо у нас на глазах.

— Скоро они должны быть здесь? — спросил вождь. Со времени появления огненного знака в лесу прошло уже два дня.

— Дня через три-четыре, — ответил Аксель.

— Они дают нам время собрать дань, — добавил Астубакс.

— Дважды мы пытались убежать, но они догоняли нас.

— Больше мы не будем убегать, — заявил вождь.

— Им не нравится, когда мы прячемся — тогда они убивают мужчин и берут вдвое больше дани.

— И прятаться мы тоже не будем, — решил вождь.

— В отместку они лишали нас вождей, — заметил Астубакс.

— Теперь у вас есть вождь, — сказал Отто.

— Боюсь, ненадолго.

— Я встречусь с ними и приму их гнев на себя, — объяснил Отто.

Лучше давайте убежим, господин! — взмолилась Янина.

— Я — вождь.

Им нельзя знать, что мы здесь, — настаивала Янина.

Тебе хочется постоять у столба? — осведомился вождь.

— Нет, господин! — Янина проворно отошла в сторону, встала на колени и опустила голову.

— Значит, у тебя есть план? — спросил Астубакс. Вождь кивнул. — А если он не сработает?

— Тогда вы снова останетесь без вождя.

— О, нет! — воскликнул Астубакс.

— Но при этом ваша жизнь останется такой, как прежде — не лучше и не хуже.

— Но у нас не будет вождя!

— Как прежде, — усмехнулся Отто.

— Мы все уйдем за тобой в леса и спрячемся, — предложил Аксель.

— Мы уже достаточно прятались, — возразил вождь. — Пора вольфангам выйти из лесов. — Он прошел к двери хижины и оглядел частокол возле нее, далекий горизонт и небо. — Пусть вольфанги будут первыми.

— Что это означает, вождь? — удивился Астубакс.

— Ничего, — Отто внимательно смотрел на небо.

— Кто знает, какую нить вплели сестры в веревку судьбы, — пробормотал Аксель.

— Прошлой ночью, — заговорил Отто, — скальд пел не только о вольфангах, но и о даризи, хааконсах, базунгах и отунгах.

— О народе, — подтвердил Астубакс.

— У тебя длинные мысли, — похвалил Аксель.

— Разве он не был уничтожен, разве его не преследовали множество лет? — спросил Отто. — Разве не был он в числе самых свирепых воинов?

— Да, воинственных и самых свирепых, — подтвердил Аксель.

— Когда-то был, — уточнил Астубакс.

— Разве твоя кровь остыла? — спросил Отто.

— Копья — не соперники звездному огню, — возразил Астубакс.

— Пока мы не окажемся среди звезд и не захватим этот огонь, — добавил Отто.

— У тебя длинные мысли, — снова заметил Аксель.

— И ты знаешь способ, как сделать это? — недоверчиво проговорил Астубакс. Отто кивнул. — Боюсь, наш вождь потерял разум, — пробормотал Астубакс.

Отто повернулся, схватил его за пояс и шутя поднял к потолку хижины.

— Да, ваш вождь безумен! И ты стань безумным, и погибни как мужчина!

— Вместо того, чтобы жить в вечном страхе, — добавил Аксель.

— Я слышу рога, — вдруг сказал Отто, ставя Астубакса на устланный тростником пол хижины. — Я еще не знаю ваши сигналы. Скажи, что они означают?

— Не обращай внимания на рога. Лучше готовься к встрече дризриаков, — ответил Астубакс.

— О чем пели рога? — вновь спросил Отто.

Аксель прислушался.

— Взяли пленников.

— Сколько? — живо обернулся к нему Отто.

— Трех женщин и мужчину.

Глава 19

Отто сидел в хижине в полном одиночестве. Снаружи доносился запах жарящегося на вертелах мяса. Пиво было налито в большие рога. Отто отчетливо слышал стук кузнечного молота.

У хижины вождя частоколом был обнесен обширный двор — больше, чем требовалось, ибо во дворе иногда собирались жители не только одной, но и нескольких окрестных деревень вольфангов. Именно здесь Отто, был поднят на щитах и провозглашен вождем. Этот частокол был самым крепким в деревне и мог служить убежищем для всех вольфангов. Возле хижины хранились запасы еды, способные насытить целый народ в случае неурожая или осады врагом, вооруженным подобно вольфангам. Конечно, одного выстрела телнарианской винтовки хватило бы, чтобы вышибить ворота. У частокола находился глубокий колодец, который никогда не пересыхал, даже в самые жаркие годы. Самая большая хижина в деревне — хижина вождя — только недавно была вновь заселена, а до сих пор пустовала. Ее пол устилал свежий тростник, но в углу лежали свернутые кожи и меха, которые можно было расстелить по полу. Крыша была прочной и надежной. Стены большинства хижин в деревне были глинобитными или сплетенными из прутьев, но хижина вождя была бревенчатой, тщательно проконопаченной. Изнутри крышу подпирали несколько столбов, оставляя в середине место диаметром около пятидесяти футов, где могли собраться на совет лучшие воины-вольфанги. Остальные ждали снаружи. Внутри частокола размещались хлева, конюшни и сараи для домашней живности, которую мы для удобства будем называть курами, коровами, овцами и свиньями. Живность загоняли во двор к ночи. Такие животные, как дойные коровы — будем называть их так — помещались в отдельных хлевах со своими телятами. Кое-где виднелись небольшие клетки из толстых железных прутьев. У вольфангов были свои кузнецы, которые мастерили оружие.

— Вождь! — позвал Астубакс, появляясь у входа в хижину.

Отто встал и вышел во двор. Он поднял руку в ответ на приветствия вольфангов, которые кричали и махали рогами для пива и копьями.

Янина, теперь одетая в длинную просторную одежду местных женщин, стояла на коленях позади вождя.

— Сюда. — Астубакс указал на огромный трон на деревянном помосте перед костром, куда должен был сесть вождь. Трон был устлан шкурой лесного льва, а помост — кожами.

Отто занял свое место и приказал рабыне Янине встать на колени слева от него. Она беспрекословно повиновалась.

Судебный исполнитель, продавщица и Оона, женщина в брючном костюме, стояли на коленях в маленькой хижине у частокола. Внутри было темно, но снаружи пробивался свет большого костра. Через переплетенные прутья хижины можно было разглядеть огненные искры, взлетающие над кострами, и горящие факелы. Пленницы видели мелькающие тени людей — мужчин в грубых туниках из шкур и женщин в длинных платьях из домотканого полотна. Разумеется, все три женщины не просто так оставались в хижине — они были привязаны к столбам за шеи, а их руки — связаны за спиной. Вместе с офицером женщин привели в деревню ближе к вечеру. Их немедленно разделили: женщин оставили в хижине, а офицера куда-то увели. Хотя судебный исполнитель едва могла понять причину этого, она, да и остальные, были встревожены таким выбором. То, что их содержали вместе, не произвело на них впечатления, ибо они были женщинами. Только теперь они стали чувствовать себя более беспомощными и уязвимыми, простыми женщинами.

Назад Дальше