- Отдохнули? – спросил тот, с явным интересом ко мне.
- Да, спасибо, – ответил я, переместившись немного выше, чтоб сидеть, – Профессор, я думаю, что использовал не совсем заклинания, которым вы нас сегодня учили.
- Судя по тому, как это выглядело, так и есть, мистер Лонгботтом, – с улыбкой сказал Флитвик, – То, что вы мне продемонстрировали носит немного иную природу, – декан сидел в кресле спокойно, изредка перебирая пальцами правой руки.
- Мне показалось, что я пользовался чем-то иным, ведь процесс пошёл до того, как я успел произнести заклинание. Да и, когда я повёл рукой в другую сторону… – задумчиво говорил я, нахмурив брови и вспоминая все детали, которые только начали проясняться.
- Ваше заклинание напоминало действие «Репаро», но вы интуитивно применили иной вид заклинаний, – начал своё пояснение профессор, – То, что вы применили, является заклинанием, которое может изменять состояние предмета во времени, проще говоря, как в случае с «Репаро», вы смогли вернуть посуде тот вид, который был раньше во времени, но после, смогли вернуть её состояние в то время, когда она уже была разбита, – говорил он, с задумчивостью на лице, будто вспоминая, где он мог видеть подобное ранее. – Но я, всё же, пришел поговорить с вами о немного другом.
- О чём именно? – немного затрудняясь в том, чтоб угадать, о чём говорит профессор, я спросил. Объяснение того, что я применил зажгло во мне крайнее удивление и лёгкую гордость, но, что больше, грусть от того, что после случившегося, мои силы просто иссякли.
- О том, что вы, мистер Лонгботтом, в связи с магической слабостью с детства, о чём я осведомлён как декан факультета, на котором вы учитесь, сказалась на вашем скромном магическом резерве. И я, крайне заинтересовано относясь к вашему потенциалу, хотел бы посоветовать вам несколько пособий по медитации, которые помогают расширить запас магии в вашем теле и упростить её восстановление. На этом пергаменте список нужной вам литературы.
С этими словами, профессор отдал мне список из нескольких книг и, пожелав успехов, удалился. Его слова стали для меня, одновременно, и большим облегчением, ведь я смогу пользоваться подобными заклинаниями, когда разберусь со сказанным ранее, но, при этом, и осознание того, что без медитации маг из меня не выйдет, от слова «совсем». Медитации и Хогвартс были не совместимы, поэтому я сел за письмо бабушке. Ей я написал о случившемся, о других моих успехах в школе и прикрепил к письму список литературы, с просьбой подготовить его к моему приезду на рождественские каникулы. Далее я направился налаживать отношения с другим деканом Хогвартса, желая подтянуть соответствующий предмет.
====== Глава 6. Профессора и практика ======
Спускаясь по лестнице, я готовился общаться с человеком, которому не сильно захочется общаться со мной, впрочем, как и с любым другим ребенком. Но мне нужна была практика, чтоб хорошо отучиться, а это был идеальный вариант. Идеальный, если я смогу договориться обо всём. И вот я уже стучусь в дверь, которую вскоре открывает достаточно высокий темноволосый профессор с великоватым, для, в принципе, неплохого лица, носом.
- Что привело вас сюда, мистер Лонгботтом, перепутали верх и низ, когда искали башню Когтевран? – наиграно издевательски спросил Снейп.
- Нет, профессор, я шел именно к вам. У меня есть небольшая просьба, – невозмутимо сказал я. Надо было вести себя спокойно, как более или менее взрослый, несмотря на вид, человек.
- И что же нужно вам от меня? – уже более покладисто спросил он. Совру, если скажу, что не заметил в его глазах заинтересованности моим ответом.
- Я хотел бы предложить вам помощь в подготовке материалов для варки нужных вам зелий, – спокойно начал говорить я, – Мне это нужно для практики, а, как я думаю, лишние руки, для ускорения процесса, вам не помешают.
- Вы ведь понимаете, что за испорченные ресурсы вам придется платить? – пытался недвусмысленно «отшить» меня профессор.
- Естественно, желание получить дополнительную практику не освобождает от ответственности за порчу школьного имущества, – всё также спокойно отвечал ему я, чтоб дать понять то, что я не собираюсь ему надоедать вопросами или чем-то подобным.
- Тогда заходите, мистер Лонгботтом. Должен отметить, что про нехватку рук вы верно подметили, и раз вопрос с порчей материалов решен, то я помогу вам освоить заготовку компонентов для зельеварения.
Дальше Снейп показал мне свой склад и мастерскую, которая пропахла самыми различными, приятными и не очень, ароматами. Все его «владения» выглядели мрачно, но успокаивающе, уютно, для моего понимания этого слова. Дальше, на протяжении двух часов, я, под надзором декана Слизерина, резал, давил, перетирал и всячески обрабатывал различные травы, корни и части животных. Поначалу я, естественно, успел запороть компонентов на пару десятков галлеонов, чему Снейп был, мягко говоря, не рад. Но после этих неудач, я не совершил ни одной ошибки и заготовил неплохое количество различных ингредиентов. Благо сказывалось умение быть спокойным и сконцентрированным от моей предыдущей жизни. Всё это время Снейп вел себя достаточно странно, я бы сказал, куда более скованно, чем на занятиях, казалось бы, перед целой аудиторией студентов. Неужели он стеснен компанией человека, который, по его понятию, достаточно нормально себя ведёт, но, всё же, является ребенком? Достаточно интересный вопрос. Как бы то ни было, я договорился с профессором о дальнейшем моём посещении его закромов, и я отправился в спальню, для того, что наметил сделать ранее.
Потерять одежду я был готов, ради проверки собственных наработок. Войдя в спальню, я взял вязанный шарф, как опытный образец и принялся наносить руны. Наносить руны на одежду, тем более вязаную, стандартным способом не представлялось возможности. Ну не получиться корректно написать на вязи руны, которые нужно точно изобразить в нужной последовательности.
Но способ был. И я, естественно, изучил способы наложения рун на интересующие меня материалы. Взяв пергамент, я, самыми обычными чернилами, нанёс цепочку согревающих рун, которые, при ношении, поддерживали комфортную, для тела, температуру. Далее я приложил пергамент к шарфу и положил на него руку, представляя вливание магии в рунные знаки. Символы наполнились синим свечением, пергамент истлел, а цепочка рун стала накладываться на шарф. Постепенно, руны будто впитывались в шарф, пропадая из виду. Что примечательно, наложение рун на такие мягкие и неровные материалы происходило с полным исчезновением символов в самом материале, и проявить их можно только при помощи чар. Далее следовала главная цель эксперимента: я обмотал шарф вокруг левой руки, чтоб руны активировались, и почувствовал приятное тепло. Сам шарф не был тёплым, поэтому причина тепла была очевидной – успех. Но, всё же, у меня имелось пару вопросов перед тем, как без опаски носить такую одежду на себе, поэтому я направился за ответами.
Спрашивая помощи у прохожих я, всё же, нашел дверь в нужный кабинет. Постучавшись, я услышал одобрительное «Войдите», и, проходя в кабинет, увидел профессора, явно еврейской внешности, по имени Батшеда Бабблинг:
- Какой вопрос привёл вас ко мне, молодой человек? – профессор говорила быстро, но отчётливо, – Мой предмет начинается с третьего курса.
- Моё имя – Невилл Лонгботтом, я первогодка факультета Когтевран, – ответил я, сразу начав вводить профессора в курс дела моего вопроса, – Дело в том, что я ещё до начала учёбы, начал изучать простые руны для себя, и попробовал нанести цепочку согревающих рун на шарф, – я показал шарф и продолжил, Бабблинг внимательно меня слушала, – Я разобрался в том, как сделать постоянную, мне нужную, температуру, и сделать активацию цепочки при ношении самого шарфа.
- Это очень похвально, мистер Лонгботтом. Редко встретишь студентов, увлекающихся таким, сейчас непопулярным, занятием, – про речь профессора можно было сказать, что она тараторила, будто болтая со знакомым о новостях, а не разговаривая со студентом о своём предмете, – Полагаю, что вы хотите, чтоб я проверила, всё ли правильно вы сделали, и ответила на ваши вопросы?
- Да, это я и хотел вас попросить, – я был очень рад, что мы так быстро смогли прийти к обсуждению того, зачем я сюда пришел, – Мне хотелось бы узнать, не расходует ли такая цепочки силы того, кто будет носить такую одежду? – я дал шарф Бабблинг, та взяла свою палочку и направила её на него.
- Вы очень наблюдательны, ведь в пособиях по этим рунам не указано, как поддерживать постоянную температуру. Также стоит отметить правильно исполненную комбинацию с активацией при ношении, – С улыбкой проговорила профессор, – Нет, простые руны, за редким исключением, не используют силы мага, так что о этом можете не беспокоиться.
Поболтав, а по-другому это не назовёшь, с профессором Бабблинг, я был доволен результатом моих заседаний в «уголке». Я вернулся в спальню и, не теряя аккуратности, но с изрядной гордостью, нанёс руны на остальную одежду, а именно: два вязаных свитера с оленями и в цветах факультета, тёмные штаны, невысокие ботинки, и ещё один шарф. На примете у меня были водоотталкивающие руны, которые я планировал изучить, и дополнить универсальность моей одежды на холодные времена. А теперь, я пойду на обед.
====== Глава 7. Как приручить Дракона ======
Я заранее подготовился к этому дню, заручившись поддержкой Августы. Фраза «лучший подарок – это книга» как нельзя лучше подходила к этому случаю. «Расширенный курс трансфигурации» был завёрнут в нейтральную упаковочную бумагу, сделанную под старинный, выцветший пергамент. При первом удобном моменте, а точнее, когда других людей рядом не находилось, я вручил подарок на день рождения для Гермионы. Не то, чтоб тут отмечали подобные события, но я посчитал это достаточно уместным. Книга была не из тех, которые Гермиона сможет прочитать в Ховартсе, или купить на Косой Алее, потратив символическую сумму. Но такой подарок не был для меня проблемой, и я решил всё ещё за неделю.
Уверенным шагом направляясь вдоль коридора, я, заглядевшись в учебник, не заметил выходящего из-за угла Драко Малфоя. И крейсер пошёл на таран:
- Эй, Лонгботтом, тебя твоя бабуля манерам не учила? – взъелся беловолосый слизеринец.
- Я обязательно узнаю у неё, насколько такие слова можно считать манерными, – с максимально вызывающе-спокойным тоном проговорил я. Я не хотел ссориться с папиным сынком, но подобные выскочки меня сильно раздражали. Впрочем, я не считал, что Малфой ведёт себя столь же отвратительно при своих друзьях, если такие есть. А заиметь такого знакомого как он – это возможность получить некоторые плюсы.
- Считаешь себя лучше меня, когтевранец? – видимо провокационные вопросы были его слабостью, в применении которой он не мог устоять.
- Не считаю, но это можно доказать, если есть большое желание, – говорил я, представляя, как рыбак закидывает крючок с наживкой в воду.
- Доказать своё превосходство перед тем, кто даже палочкой пользоваться не умеет, я уж смогу, – оскалился Драко, – Слышал, у вас открылся кружок рукоделия, – последнюю остроту он считал достаточно забавной, что было видно по его улыбке.
- Если мистер Малфой снизойдёт до уровня простых смертных, дополнительно изучающих заклинания, и захочет продемонстрировать нам своё могущество, то мы, с радостью, примем вас и поможем опуститься ещё ниже, – голосом я делал пародию на наигранность речи Снейпа.
- Я уж точно зайду к вам на огонёк, – прошипел Драко, услышав тон своего декана, – увидимся на вашем шабаше.
После этих слов, мальчишка пафосно развернулся и спешно зашагал в ту сторону, в которую изначально направлялся. Наживка сработала и первый этап вливания Малфоя в наш дружный коллектив был завершён. Не то, чтобы я не мог заводить разговор без таких ехидностей, просто это был единственный способ привести этого сноба к нам на занятие. Разговорить и дать понять, что остальные ничем не хуже маленького выскочки, дело не сложное, если не лезть с кулаками, как, допустим, рыжики.
Что будет происходить дальше должно остаться между мной и моим стаканом. Перед сном я захотел немного расслабиться, ну была у меня привычка такая. Раз в месяц, перед сном, выпить стаканчик того, или иного горячительного напитка. Мне не одиннадцать и мне можно, я так решил, это моя теория и аксиома в одном флаконе, и совесть у меня чиста, как дорогая туалетная бумага до использования. Да и суть была, скорее, не в желании выпить, а в желании узнать: действительно ли работает это «заклинание». Я поставил перед собой простенький стакан с водой, не всякие там кубки, и протянул руку над ним:
- Глаз крысы, струна арфы, пусть вода превратится в ром!
Стакан на мгновение обняло светом, а после его содержимое потемнело. Неужели, тот напиток на котором я сосредоточился… Я нервно сглотнул, взял стакан и немного надпил:
- О да, детка!
Вырвалось у меня изо рта, и я был рад, что мои соседи по спальне были увлечены своими делами и не обратили на первокурсника, распивающего любимый виски, никакого внимания. Действительно, как я и думал, жидкость, в которую превращается вода, зависит от того, о чём ты думаешь. Этот вкус был мне два года, как знаком, так что получилось у меня с первой попытки. Не зря я налил всего треть стакана: после того, как я допил жидкость, в голове приятно помутнело, а ноги стали подкашиваться. И я улёгся на кровать и начал засыпать. Я не юный алкоголик, честно.
Последующие несколько дней прошли спокойно: я ещё один раз наведался к Снейпу, в этот раз, сделав всё правильно, разбирался с применением водоотталкивающих рун, стал поглядывать и на руны, правильное применение которых, в теории, могло позволить лучше контролировать безпалочковую магию и тратить на неё меньше сил. Но это всё требовало много времени и единственные успехи в области рунологии, которую изучал я в своём уголке, естественно, полагали в том, что небольшой деревянный брусок стал отталкивать воду, будто воском намазанный.
Но, в очередной вечер, придя после ужина в спальню, я увидел на своей тумбе небольшую записку, которая породила во мне бурю вопросов и эмоций:
«Мистер Невилл Лонгботтом, с нетерпением жду вас завтра после обеда в своём кабинете для обсуждения некоторых деталей вашего увлекательного обучения. А. Дамблдор»
Неужели шляпа болтнула лишнего? Или в Невилле, который может освоить заклинания, он увидел более приоритетного избранного? Или, что ещё хуже, захочет проникнуть в мои воспоминания… Что будет, если он всё узнает? И что я ещё не знаю: Дамбигад или Дамбигуд? Боюсь, что выяснить всё это у меня получиться только одним способом, и мне придётся пойти.
Комментарий к Глава 7. Как приручить Дракона Спасибо людям, которые помогают в редакции косяков)
====== Глава 8. Чего желает феникс и прочие интересности ======
Я собрался духом и направился в сторону директорской башни. Единственный верный способ говорить с великим и светлым – корчить невинного маленького мальчика. Но непременно с кучей вопросов, как «детских», так и важных, которые предстояло завуалировать. Мне предстояла, возможно, одна из самых тяжелых бесед в моих жизнях.
Каменная горгулья, как и предполагалось, пропустила меня без пароля. Я поднялся по винтовой лестнице и постучался в двери. Дверь распахнулась, и я вошёл внутрь. Круглый кабинет, заполненный множеством крутящихся и мешающих рассуждать, предметов. Я знал, что мне не стоит зацикливать внимание на интерьере, иначе буду рассеян при беседе. И вот он: самый великий, самый могучий, самый толстый и бородатый волшебник современности. Дамблдор восседал в своём кресле, смотря на меня, полными добротой, глазами:
- Здравствуй, мальчик мой, присаживайся, – профессор указал на кресло напротив себя, я послушно, намеренно стесняясь, сел, – Я хотел бы поговорить о том, как ты осваиваешься в школе, ведь тебе приходиться справляться с твоей особенностью.
- Мне нравится в школе, профессор, – немного запинаясь, я начал свой ответ, – А ещё мне нравиться осваивать новые заклинания и заниматься дополнительно тем, что мне интересно.
- Профессора сообщили мне, что ты увлекаешься самыми разными предметами, мальчик мой, – профессор начал повторять «мальчик мой» достаточно часто, и я понимал, чего он этим добивается, – Ты очень способный ученик и интересная личность, – для взрослого человека, эти комплементы были бы более очевидно-наигранными, но директор использовал их именно по отношению к ребёнку.