Глава 7. Выигрыш Смита
Шахта пугала своей оглушительной тишиной. Казалось, что ни звука не проникало сюда из-за толщи тяжелого камня. Лишь едва слышное шипение и треск доносились из потушенного котла дрезины, да шорох мелких камушков под ногами эхом отражался от узких стен штольни.
- Куда мы теперь?
- Не знаю. Мне известно не больше вашего.
- Тогда зачем мы здесь?
- Вы же сами видели следы...
- Но здесь их уже нет.
- Возможно, что он пошел не в шахту, а по скалам. В отличие от нас, его возможности куда выше.
- Но откуда он тогда знает о том, куда идти?
- Не знаю, - раздраженно отмахнулся журналист. И тут его осенила догадка. - Хотя... Кажется, я понимаю в чем дело.
Ноэль терпеливо ждала ответа.
- Когда мы с Самюэлем были в Ирдишхорте, то на пути встречали много различных документов... Да, в одной комнате мне попалась одна бумага, там говорилось о некотором северном проходе, который не достроили, о подземной гавани... Вот!
- О чем вы?
- В своей последней записке Самюэль говорил - когда он обретет новую жизнь в механическом теле, он уйдет в "тихую гавань". Вот что он тогда имел ввиду! Подземную лабораторию в прибрежных горах с выходом к морю, где долгое время управлялись ученые- просто идеальное для него место. А главное - у того документа с обратной стороны была схема... Наверно это путь к этому месту, и Самюэль его изучил. Сейчас бы этот документ был бы только кстати!
- Кажется, я начинаю понимать, - заинтересованно сказала женщина.
- Климент говорил о том, что шахтеры что-то нашли в этой шахте, после чего их закрыли... Идем. Мы должны найти это место.
Они двинулись дальше, двигаясь вдоль остатков рельс в глубину штольни. Кое-где были разбросаны инструменты, в небольшом ответвлении обнаружилась даже заваленная набок старая вагонетка. Чувствовался легкий запах сырости и другой, незнакомый, вызывающий отторжение. В красном свете лампы узкая штольня казалась одной из дорог в ад. Но мертвая тишина не вписывалась в эту картину.
- Мы как будто в кошмарном сне, - сказала Ноэль, перебирая ногами за спиной журналиста. - Только он все никак не заканчивается.
- Кто знает, может мы реально спим – и когда-нибудь придется проснуться! – усмехнулся Рауль и устремился вперед.
Вскоре прямая штольня сменилась пологим длинным спуском. В темноте его конца не было видно, путешественники заволновались. К тому же тишина сменилась едва слышимым гулом. Ноэль стала нервничать и теребить в руках лямку сумки с неприятным скрипом.
- Спокойнее, - недовольно сказал Рауль. И в то же мгновение откуда-то впереди раздался металлический стук, эхом прокатившийся по шахте.
Напуганные неожиданным звуком, они осторожно пошли вперед. Через сотню метров штольня вышла в вертикальную шахту-колодец, диаметром с десяток метров. Свет сюда проникал с поверхности через железные решетки вверху колодца. Внизу стояло неизвестное сооружение из металла, по возрасту такого же как и все механизмы шахт. В нем было множество массивных шестерен и тускло поблескивающих труб, назначение которых было трудно объяснить. Из колодца в другом направлении был еще один проход.
- Здесь пахнет сыростью, - сказала Ноэль, и провела пальцами по старому металлу. На пальцах остался слой ржавчины. – Я не хочу здесь больше оставаться.
- Хотите вернуться? – с насмешкой спросил Рауль. – Ну, сейчас это конечно будет очень кстати.
- Вам смешно? Ну конечно же, я ведь безумна – так вы считаете. Бросила все, доверилась незнакомцу и полезла прямиком в ад – что уж тут скажешь. Но раз так – зачем вы согласились идти со мной?
- Потому что… - начал было Рауль и задумался. – Потому что… я считаю это своим долгом. Хотя бы перед собой.
- Тогда вы поймете меня. – ответила Ноэль и отвернулась. - Идемте же дальше.
- Стоять. – раздался мрачный суровый голос за их спиной, заставив обоих вздрогнуть от неожиданности. – Не так быстро.
Слова были настолько внезапно и странно нарушили тишину, что Ноэль буквально впала в ступор. Ошарашенный журналист медленно повернулся назад, в сторону механизма. Рядом с ним стоял крепкий мужчина среднего роста, одетый в кожаную куртку и в небольшой шляпе надвинутой на глаза. Такие шляпы носили обычно охотники-егеря – с узкими, поднятыми сзади и к краям полями и высокой тульей. Через плечо у мужчины висела косая сумка, а в руке был направленный в сторону Маршанда револьвер.
- Кто вы такие и что здесь делаете? – вновь сказал незнакомец.
- Мы в праве задать тот же вопрос, - ответил Рауль.
- Не стоит спорить.
- Соглашусь. Мы, эм… исследователи из горной компании, ищем здесь одно место. А вы?
- Исследователи? Камушки изучаете, значит? Это хорошо. – мужчина опустил револьвер и подошел ближе. Свет осветил его мощное лицо с небольшой небритостью. – Вот хозяева шахты и их люди –другой разговор.
- Чем же они плохи?
- Жадные слишком, - незнакомец протянул руку журналисту. – Я Смит. Ищу приключений на свою душу, хех! А если честно – что-нибудь ценное из того, что осталось от шахтеров. Тут полно полезных штуковин.
- Занимаетесь мародерством? – язвительно спросила Ноэль.
- Не люблю это слово. Скорее – присваиваю бесхозное имущество. Все равно оно здесь лежит без дела. А ваши имена?
- Я Рауль, а это – Ноэль. Мы из Рапиндо, в этой шахте впервые. Но знаем, что нам надо в дальнюю штольню, нам сказали, что там есть нечто необычное.
- Необычное? Хм, а это звучит заманчиво. Дальняя штольня? Это уровень ниже, здесь я уже успел все обойти. Я пойду с вами.
- Хорошо. Покажете путь туда?
- Разумеется, - Смит широко улыбнулся и энергично пошел во вторую штольню. - Не отставайте!
Захватив с собой фонари, увеличившаяся на одного человека компания отправилась в путь по шахте.
- Зачем вы ему сказали про поиски? – тихо сказала Ноэль Раулю, чтобы Смит их не услышал.
- Расчет, - ответил журналист, не сводя глаз с нового компаньона. - Мы ведь не знаем, какие опасности поджидают впереди, и лишним еще один человек не будет. К тому же - он знает дорогу, а мы нет. Вот и пришлось заинтересовать.
- О чем это вы там шепчетесь? - спросил обернувшись Смит. С немного надменным видом он что-то постоянно жевал и ухмылялся.
- О поисках. А вот что вас может заинтересовать в таком мрачном месте?
- Я же говорю - шахтерские механизмы... В Рапиндо механики гоняются за такими вещичками, сооружая свои безумства. А в старых шахтах полно того, что они ищут... - Смит негромко щелкнул языком. - Ну и порой можно найти и что-то другое.
- И не надоедает? Да и шахт в наших краях не так уж и много...
- Гы, так кто же говорит, что я только в этих краях обитаю! - он расхохотался. - Хороших мест повсюду хватает!
- И где же ты находился до этих мест? – спросил Рауль.
- Сидел в эту неделю в таверне Рапиндо. Славная выпивка, ничего не скажешь. Просто планы изменились – я ведь хотел сначала на кладбище кораблей попасть, но не смог.
- Кладбище кораблей? – Ноэль удивленно склонила голову. Журналист так же перевел внимание.
- Да. По другую сторону этих гор начинается море. Отсюда до порта Рапиндо меньше десятка миль – но место коварное. Что-то не так там под водой, и она течет в противоположные стороны, беснуется и порождает ужаснейшие волны. А еще скалы… Немало кораблей погибло там, пытаясь сократить путь к порту – они становились игрушками волн и гибли на острых скалах. Поначалу никто на это не обращал внимания – ну что такое для моря один-два рыбацких баркаса или торговца. Но пару лет назад там оказался огромный поврежденный броненосец, едва ползущий на ремонт. Стихия целые сутки забавлялась с беспомощным гигантом, кроша и скручивая сталь. Он стал зловещим символом места. Погибла большая часть команды, остальные с трудом добрались до порта и рассказали об этом людям. По городу поползли слухи, которые разнесли газеты. Властям надоело это терпеть и они построили маяк недалеко от этих скал. Но – совсем недавно он сам разрушился от непогоды. С тех пор все избегают этого места – слухи сделали свое дело.
- Но ты ведь хотел попасть…
- Конечно, это ведь такая сокровищница! Я попытался туда пройти вдоль берега – и неудачно. Как бы я не пробовал – у меня ничего не выходило. А о том, чтобы подплыть туда на лодке – и речи не могло быть. Тогда я оставил эту затею и начал осматривать окрестности… И эта шахта оказалась весьма кстати.
- Чего не скажешь о нас, - добавила Ноэль.
- Это верно. Но – думаю, что мы не станем на пути друг у друга, правда?
Через пару минут они вышли к старому подъемнику. Это была небольшая деревянная кабинка, которая спускалась и поднималась по зубчатым рейкам с двух сторон при помощи шестерен и двух воротов. Механизм был старым, но все же мог успешно работать.
Смит осмотрел платформу, проверил шестерни. Он остался доволен.
- Заходите сюда, будем спускаться.
- Эта штука нас выдержит? - недоверчиво спросил Рауль, осторожно забравшись внутрь кабинки.
- Должна. Тут не так уж и много спускаться. Раньше на ней вообще уголь поднимали, а уж нас так и подавно спустит.
Все трое встали внутри кабинки. Дерево немного затрещало, звук отразился эхом от каменных сводов. Смит взялся за один ворот и указал Раулю встать возле другого. Затем взялся рукой за рычаг стопора кабинки, удерживающего ее на месте.
- Раз, два... поехали!
Кабинка подъемника вздрогнула и начала спускаться. Придерживая два ворота, мужчины контролировали спуск. Ноэль смотрела на них из центра кабинки и придерживала вещи. Внезапно Смит отпустил ворот и не отрывая от него взгляда, отошел на шаг назад.
- Слушай... Отпускай ворот. Она сама спуститься.
- С ума сошел?
- Да не волнуйся, здесь смазка в шестернях застыла- туго крутятся. Отпускай.
Рауль с недоверием посмотрел на него и осторожно отпустил ворот. Он слегка дернулся и продолжил так же неторопливо вращаться. Смит довольно улыбнулся и присел на пол кабинки.
- Вот видишь - все в порядке.
Однако через десяток секунд началось неладное. Смазка нагрелась и размягчилась- шестерни вздрогнули, а затем начали стремительно вращаться. Ноэль вскрикнула, и кабинка подъемника стремительно полетела вниз, набирая скорость.
- Тормози! - крикнул Рауль Смиту. Тот послушно кивнул и, дотянувшись до рычага, потянул что есть сил. Но было уже поздно - кабинка с грохотом упала на каменную твердь нижнего уровня. Дерево треснуло, пара балок отвалилась, не выдержав удара. Воцарилась тишина.
Спустя несколько мгновений пассажиры подъемника стали приходить в себя. Откашливаясь, охая от полученных ушибов, мужчины поднялись с жесткого пола и помогли подняться Ноэль. Ей повезло больше - во время падения она налетела на относительно мягкие сумки и практически не пострадала. Только немного пожаловалась на боль в руке.
- Простите, я не хотел, - начал оправдываться Смит, поглаживая ушибленное плечо. - Эта техника такая ненадежная.
- Стоило об этом вспомнить раньше, - пробурчал журналист и выпрямил спину. - Дальше куда?
- Вот по этому тоннелю, - Смит одел шляпу и указал рукой направление. А вот дальше я не знаю, какое место вы ищете.
- Спасибо и на этом!
Они продолжили идти, пока тоннель не свернул влево. Здесь его высота уменьшилась- идти приходилось, сильно пригибаясь. Это довольно быстро утомляло.
- Долго еще идти?
Я знаю не больше вашего.
Через еще пару десятков метров они вышли к развилке. Здесь путь расходился на три направления, окончательно разочаровав путешественников.
- И что теперь?
- Может будем обходить каждый путь по очереди? - робко предложила Линсингтон.
- Мы так будем вечно блуждать в этом мраке. А керосин в лампе не бесконечный. Надо выбрать один путь.
Воцарилось неприятное молчание. Рауль решил расслабиться и закурить. Достав из кармана куртки свою старую бензиновую зажигалку, он разжег пламя, которое тут же затрепетало в его руках. Глаз случайно заметил одну важную деталь- пламя отклонялось от потока воздуха. Выставив раскрытую ладонь вперед, журналист прислушался к ощущениям и громко заявил:
- Идем в правую сторону.
- Чего это? - удивился Смит.
- Нужно кое-что проверить. Идем туда.
Рауль решительно пошел вперед, и остальным ничего не оставалось как последовать за ним. Штольня становилась все более грубо обработанной - путешественники приближались к месту забоя. На каменных сводах появились капельки воды, в воздухе начала ощущаться легкая сырость. Движение воздуха стало более ощутимым.
- Кажется, ты был прав, - сказал Смит Раулю из-за спины. Тот промолчал и продолжил движение.
Наконец тоннель закончился. Перед глазами путешественников предстал огромный шахтерский бур с механическим приводом. Он был немного отодвинут от места проходки, где виднелся небольшой провал. В нем был заметен очень слабый холодный свет, доносился легкий гул и далекое неразличимое эхо неизвестной активности. Подойдя к буру, Смит заглянул в провал и присвистнул от удивления.
- Вот это «шкатулка» … Это и есть то самое место, что вы искали?
- Похоже на то. Что видишь? – спросил его журналист.
- Коридор здесь. Освещен электрическими свечами… я такие видел на заводе. Признаюсь – я такого здесь не ожидал!
- Тише, прошу вас! – громко зашипела на них Ноэль. – Не привлекайте внимание – мало ли кто здесь есть еще…
Мужчины переглянулись и осторожно, не говоря ни слова, стали спускаться в провал. Аккуратно спрыгнув на выщербленный пол, Смит помог спуститься Линсингтон. Спустя мгновение он уже увлеченно бегал глазами по незнакомому месту в поисках наживы.
- Я просто чую здесь свой выигрыш, - воодушевленно сказал он остальным.
Рауль споткнулся и чуть не выругался в слух через мгновение – под ногами оказался почти разложившийся труп, разрезанный на три части. Осветив его фонарем и морщась от отвращения, журналист понял – это был один из шахтеров.
- Не к добру это, - сказал Смит пнув разваливающиеся останки. – Не от старости же он развалился как…
- Довольно. Главное – чтобы мы сами не разделили его участь.
- Да будет вам, - усмехнулся Смит. – Не первый раз в таких местах, не пропаду.
- Я тоже не первый. И я знаю другое.
- Да? – Смит недоверчиво покосился на Рауля. В его взгляде промелькнула неприязнь. – Ну тогда веди, о великий исследователь. Уж тебе лучше знать, чем мне, мастеру пыльного хлама!
- Ставишь себя выше? Как и подъемник? – с издевкой спросил журналист, от чего искатель побагровел и надвинул на глаза шляпу. Но через мгновение из-за поворота длинного коридора раздался ужасный металлический скрежет. Спустя секунду вновь повисла привычная тишина. Смит преобразился в лице и осторожно пошел на шум.
- Стой! Куда? – приглушенным голосом обратился к нему журналист, но тот лишь раздраженно отмахнулся рукой. Обида и азарт взяли верх. Раулю и Ноэль ничего не оставалось, как осторожно следовать за ним, сохраняя дистанцию.
За поворотом коридор выходил в большой квадратный зал. Вход в него преграждался выдвижной крупной железной дверью, но сейчас она была открыта и помята в нескольких местах. В зале находилось несколько рядов стеллажей с деревянными ящиками, трубы и бочки с неизвестным содержимым. В дальней части зала оказалась широкая дверь. Смит, нервно озираясь, нетерпеливо открыл ее. Перед ним открылся плохо освещенный коридор, в который выходили двери в боковые помещения. Он зашел в первую дверь и довольно присвистнул.
- Вот это мне по душе! Займемся делом!
Когда через мгновение в помещение зашли Рауль и Ноэль, искатель уже вовсю хозяйничал здешним инвентарем. Это была явно небольшая лаборатория – пара шкафчиков бумаг, столы с различными приборами и небольшими механизмами. Смит хватал вещи через одну и быстро оценивал своим приметанным взглядом. Рауля же заинтересовали разбросанные повсюду бумаги, немного испорченные сыростью. Прочитав пару из них, он понял – это расчеты какого-то нового вещества. В заголовке стояла подпись – «3 исследовательский отдел, Ирдишхорт – Север».