Иной мир - Яна Дубинянская 25 стр.


— Ниже по течению, берега сходятся, и озеро снова превращается в речку, может нам там построить мост? Берег в том месте высокий — предложила Амая.

— Деревянный мост смоет половодьем — заметил Иширо.

— Зачем деревянный, можно построить каменный — заметила Ясу.

— Арка через всю реку — сказал я — Я спроектирую, будет красиво. Кстати, нам всё равно надо будет поработать с камнями. Пора заложить фундамент для ещё одного дома.

Все недоумённо посмотрели на меня.

— Для кого? — удивлённо спросила Ясу.

— Ни кого нового — поспешно заверил я — Но я надеюсь что Иширо, наконец, созрел для того, что бы сделать Лии предложение.

При моих словах Лия засмущалась, а Иширо немного нервно сглотнул, поняв мой недвусмысленный намёк. Их отношения зашли уже достаточно далеко, что бы им потребовался свой уголок для встреч, где бы ни они, ни кому не мешали, и им ни кто не мешал. Я хотел отдать им свой дом, а сам, со своими девчонками намеревался перебраться в свой новый особняк. Иширо, припёртый к стенке множеством взглядов, в большинстве своём женских и требовательных, сдался и вывесил белый флаг. Встав перед Лией на одно колено, он предложил ей стать его женой. Она немного помучила бедняжку, самую малость, всего пару минут и ответила согласием. Я бы на её месте, вообще сказал, что подумаю до утра. Ну да ладно, есть, как есть. Дальнейший ужин перешёл в семейный праздник.

— Через две недели, будет готов мой новый дом. Этот я отдам вам. Тогда можем и свадьбу сыграть. Но в принципе, я вас не тороплю — сказал я.

Эльза покачала головой.

— Варен, на подготовку нужен как минимум месяц.

В ответ я пожал плечами. Женщинам виднее.

— Кстати о свадьбе, какая она будет? — задала резонный вопрос Амая.

Тут начались предложения и обсуждения. По вере и Лия, и Иширо были христианами, но уже с несколько сдвинутым, благодаря мне, виденьем мира. Хотя до конца, от некоторой обрядности, в своей вере так и не избавились. Понятное дело, что им требовалось венчание.

— Если хотите, я как наместник бога на земле, могу вас обвенчать — шутя, предложил я.

Все удивлённо воззрились на меня. Они верили, что я самый настоящий князь тьмы и повелитель демонов. Я как то не удосуживался развенчать этот миф о себе. Всё равно не поверят, а иногда даже и полезно, что они думают, что я, это он.

— А вы знаете ещё кого-нибудь, что ближе меня к богу? — спросил я — Или вы думаете, что местный священник святой?

В моих словах была горькая доля истины. Но согласится, что бы тебя повенчал сам дьявол, на это нужно мужество.

— Я согласна — неожиданно сказала Лия.

— Тогда я тоже — согласился Иширо.

— Теперь надо решить, где всё это организовать — сказал я.

После долгих пересудов и споров решили сделать всё в нашем же поместье. Я подкинул им хороший вариант свадьбы, с минимумом обрядности и максимумом клятв. Нечто, что принято у нас в Европе. Изящная цветочная арка, святой отец и жених с невестой. Затем хороший праздник. Было даже решено пригласить на праздник Зеена с семьёй. Затем пошли обсуждения нарядов и деталей, и я сбежал из-за стола. Выйдя на свежий вечерний воздух, я вдохнул аромат цветов, он был приятно пьянящим.

* * *

Томео мерил шагами свою комнату. Покои, отведённые ему, были шикарны, но роскошь, его нисколько не впечатляла. Он был в бешенстве, после недавней аудиенции у короля. У дверей стоял один из Ястребов. Он знал, в каком состоянии Томео и старался слиться со стеной, что бы ни дай бог, не стать громоотводом его ярости. Томео надоело мерить комнату шагами, и он без стука ворвался в соседнюю комнату, которую занимал Кеншин. Накануне вечером, он разрешил Кеншину, взять день отдыха. Он и так нещадно эксплуатировал его последние дни. Кеншин проводил время активно и не один. В его кровати была одна из фрейлин дворца. На появление Томео он ни как не отреагировал. Фрейлине тоже было не до незваных гостей. Томео сделал задумчиво угрюмое лицо, а затем, передвинув кресло так, что бы у него был наилучший обзор на происходящее, сел и стал смотреть. Кеншина это ни как не тронуло, он даже нарочно старался сделать так, что бы Томео было на что посмотреть. Они многое прошли вместе, и бывало, не раз делили на двоих не только последнюю краюху хлеба, но и попавшую к ним в руки красотку. Кеншин закончил трудиться над фрейлиной и встал с кровати.

— Хочешь? — кивнул он на обнажённую девушку, всё ещё не пришедшую в себя.

Томео задумался. Последние две недели у него не было женщин. Просто было не до них. Вначале дорога, затем бесконечные растанцовки с королём и кардиналом, и это только ради небольшой кучки, уже и так имеющихся у него сведений. А девушка была хороша, тем более сейчас, в таком возбуждённом состоянии. От неё исходил приятный аромат разогретого тела.

— Тебе надо расслабиться — сказал Кеншин, подходя к столу и наливая себе бокал вина.

Томео кивнул и скинул одежду. Он выпустил весь свой гнев в сексе. Нет, он не был жестоким садистом, он всегда уважал женщин за то, что они могут дать мужчине. Просто сексом можно заниматься по-разному, можно томно и медленно, а можно чуть более агрессивно и быстро. Он занимался агрессивно и долго, но девушке это понравилось. Томео умел не только получать удовольствие, но и давать его. Даже если он был зол и, скорее искал выход своей злости, чем утешение. Закончив с девушкой, Томео снова устроился в кресле и взял предложенный ему Кеншином бокал вина. Они, пили молча, подливая, когда вино в бокале заканчивалось. Говорить не было ни какой нужды. Кеншин всё понимал без слов.

На следующий день они наведались в главный собор города. Туда где хранился святой покров.

— Что скажешь? — спросил Томео, передавая реликвию в руки Кеншина.

Кеншин взял покров без всякого благоговения и, слегка помяв его в руках, понюхал. Затем внимательно присмотрелся к материи и к отделке.

— Ткань местная, но вещь не носили. Она совершенно новая. А вот запах довольно необычный, похоже на смесь трав и благовоний.

Кардинал стоял рядом и всё слышал.

— Вы подвергаете сомнению святость этой реликвии? — вкрадчиво спросил он.

Кеншин приподнял бровь и бросил такой взгляд на кардинала, что тот даже немного отшатнулся.

— Мы — сделав ударение на этом предлоге — Пытаемся понять то, что здесь произошло — сказал Томео.

Его положение в иерархии церкви было несколько выше, чем положение кардинала и это давало свои преимущества.

— Я самолично принял это покров от святой Инессы — защищая реликвию, сказал кардинал.

— В этом мы нисколько не сомневаемся — заверил его Томео.

Кеншин вернул покров Томео, а тот, в свою очередь передал его кардиналу, что бы он вернул святыню на место.

Мэрия города была большим и старым зданием, но содержалась в хорошем виде. Хотя, на данный момент здесь велись, какие-то странные работы. Рабочие бурили дырки в стенах и протягивали сквозь них трубы. Под некоторыми окнами уже весели странные металлические приспособления, к которым и подсоединялись эти трубы. Некоторые трубы уходили в пол, а некоторые в потолок. На недоумённый взгляд Томео, мэр пояснил.

— Проводим новое отопление, очень экономичное и эффективное. Мне посоветовал это сделать мэр Цесиса. У него уже с осени стоит такое. Я был у него зимой, по делам, и поверьте, это просто чудо.

Мэр не нравился Томео, слишком болтливый и любезный. Чересчур старается угодить и понравится. Томео не любил тех, кто всеми силами втирается в доверие. Хочешь, что бы тебе доверяли, покажи, на что ты способен. Они миновали рабочих и оказались в кабинете мэра. Здесь им предложили уютно располагаться и принесли вино. От вина Томео отказался. Сейчас не время расслабляться, потом, позже можно будет себе позволить бокал другой хорошего вина, но не сейчас.

— Мне нужен список всех парфюмеров и травников в вашем городе — потребовал Томео.

— Сию минуту, сделаем — заверил его мэр.

В кабинете мэра было душно и холодно. Камин, горевший возле одной из стен, давал только небольшой участок тепла, обогреть всю комнату он был неспособен.

— Вот список всех кто входит в гильдию парфюмеров — сказал мэр, принеся через полчаса длинный список.

— А травники? — спросил Томео.

— К сожалению, их в нашем городе нет — печально развёл руками мэр — Доминиканцы очень быстро прикрыли их бизнес, объявив его несоответствующим истинной вере. Многие попали на костёр. Кто успел, уехал их города.

Томео выругался сквозь зубы.

— Всё равно дайте их адреса — приказал он.

— Да, конечно — и мэр быстро удалился.

Томео протянул список Кеншину.

— Пройдись по всем и найди мне этот запах.

Кеншин кивнул в знак того, что приказ понятен.

* * *

— Это лучший дом — сказал Зеен.

Я оценивающе окинул дом взглядом. Дом был в хорошем состоянии, не большой и удобно располагался.

— Кое-что внутри подремонтируем и поставим отопление.

— Хорошо. Подходит — согласился я — Сколько это займёт время?

— За две недели управлюсь — заверил меня Зеен.

— Не забудь провести горячую воду на кухню — напомнила Ясу.

— Ну что ты, я ничего не забуду — улыбнувшись, сказал Зеен.

— И завтра мы за вами заедем в первой половине дня — напомнил я.

— Мы будем готовы, и спасибо за приглашение на свадьбу — искрение поблагодарил Зеен.

Мы сделали арку на небольшом помосте посреди поляны, ближе к берегу озера. Здесь же накрыли столы. Погода уже стояла тёплая и днём, на улице, было приятно. Тепло, но ещё не жарко. Единственное неудобство, которое мы доставили Зеену и его семье, это было то, что в какой-то момент путешествия завязали им глаза.

— Извини Зеен, но я пока хочу, что даже ты не знал, где я живу. Поверь, это для твоего же блага — заверил я его.

— Варен, ты всегда был для меня загадкой — сказал Зеен.

Когда лодка причалила к пирсу, я развязал им глаза и помог выбраться на берег.

— Боже правый, как тебе удалось поднять дома на сушу? — удивлённо воскликнул Зеен.

Я загадочно улыбнулся. Я знал, что это будет не последний удивлённый возглас Зеена и поэтому повёл показывать ему своё поместье. Распределительная станция акведука не была чем-то особым, но её исполнение было, как и все в моей манере, просто и функционально. Большинство других вещей Зеен уже знал, но некоторые мелочи его поразили. А особый восторг вызвала стиральная машина. Этот агрегат я совершенствовал на протяжении всей зимы, пока полученный результат меня не удовлетворил.

— Боже правый, да это же просто невозможно, как ты до такого додумался? — уже который раз восклицал Зеен.

— Поверь, ничего сложного в этом нет.

— Я тоже такую хочу — жалобно сказал он.

— Потому и показываю, что хочу запустить это в производство — сказал я.

Зеен азартно потёр руки, предвкушая доходы от нового дела.

Все приглашённые собрались на поляне. Жених стоял у начала дорожки из цветов, заканчивающейся у импровизированного алтаря под аркой, где, в церковных одеждах стоял я, с библией в руках. Невеста вышла под руку с Амаей. Думали использовать Рона, но потом решили, что пусть уж лучше к алтарю Лию ведёт её старшая сестра. Лия была одета… как принцесса. Белое платье, было облаком кружев. Девушки держали его в строжайшем секрете, до этого самого дня. Амая подвела свою сестру к Иширо и передала ему руку своей сестры. Они плавно прошествовали сквозь строй гостей к алтарю. Там я прочитал им подходящий отрывок из библии, спросил по своей ли воли, каждый из них вступает в брак, и объявил их мужем и женой. Они обменялись кольцами и поцелуями. Все гости принялись их поздравлять. Я тоже присоединился к поздравлявшим и, когда подошёл к Иширо, незаметно наклонился к его уху и шепнул:

— Запомни эта ночь, только для неё. Ты уж постарайся.

Иширо серьёзно кивнул. Далее начался свадебный пир и танцы. Ближе к вечеру мы проводили молодожёнов в их дом и оставили одних. За всё время общего гуляния, я проследил, что бы выпили они как можно меньше. В первую брачную ночь, лучше быть с трезвой головой, хотя бы жениху. Зеен со своей семьёй остался у нас ночевать, свободных комнат у нас прибавилось, так что где и как размесить гостей вопрос не возникал.

* * *

Кеншин вошёл в кабинет Томео.

— Как результат? — спросил Томео

— Ни у кого, ничего даже близко похожего нет — сказал Кеншин.

— А травники?

— В городе их было всего пятеро. Четверо были сожжены, а пятый, с семьёй покинул город. Был в его доме, судя по вещам, покинули его очень быстро и налегке. Соседи видели, как их увезли на извозчике. Им помог незнакомец. Описание очень расплывчатое. Молодой человек в дорогом плаще. Ни каких примет, ни каких деталей. В то время старались лишний раз в чужие дела не лезть. Поиск извозчика, тоже ни каких результатов не дал. Опросили всех, но, ни кто не вспомнил, подвозил ли он таких пассажиров прошлой осенью. Но вот что интересно, в доме травника оставлены все вещи кроме книг и рабочих записей. Нет ни одного листочка — отчитался Кеншин.

Томео задумался. Если семья покидает город в спешке и старается скрыться от инквизиции, то книги это последнее что берут при бегстве. Но с другой стороны, если им помог некто состоятельный, кому нужен был именно травник, то резонно, что он настоял, что бы они забрали все книги. Одежду и прочее, при необходимости легко купить. Вопрос, кому понадобился травник и кто рискнул увести его из под носа инквизиции. Для этого нужно не только обладать деньгами, но быть уверенным, что сможешь спрятать своего беглеца. Так рисковать могут только из-за родных и близких людей.

— Что на счёт родных? — спросил Томео.

— Ни каких зацепок.

* * *

Сидя на берегу, я смотрел на плещущуюся у моих ног воду и думал. После того как в Ангелии не стало инквизиторов, мои кошмары прекратились, но костры инквизиции ещё не потухли и, по-прежнему горели по всей Европе. Доминиканцы уже даже не делали попыток, вернутся в Ангелию. Судя по доходящим до нас сведеньям, им и в Европе приходилось несладко. Возможно, стоило задуматься о вылазке на континент. Скажем не по всем городам, а по самым крупным и столицам. А возможно стоило посетить Рим и ударить в самое сердце христианского мира. Кстати хорошая идея, как раз на днях будет крупный религиозный праздник, по этому случаю верующих в городе будет как селёдок в бочке. Интересно как отреагирует Папа Римский на подобное представление.

— Посетить Рим?! — в один голос воскликнули Ясу и Амая.

— Ну, да, так сказать довершить начатое — сказал я и поделился своими размышлениями.

— Рискованно, но можно попробовать — сказала Амая.

— Святую будем разыгрывать? — спросил я.

— Я снова хочу быть святой — немного капризно и требовательно воскликнула Инесса.

Всё это, как всегда, обсуждалось за ужином в присутствии всех. Я сурово посмотрел на Инессу и сказал:

— Ты бы хоть для приличия, хоть изредка, дома была святой, а то я тебе скоро рога и хвостик с кисточкой приделаю.

— А можешь? — восторженно любопытно спросила Инесса.

— Варен — укоризненно сказала Амая, явно опасаясь, что я прямо сейчас это и сделаю.

Я лукаво глянул в её сторону и улыбнулся.

— Только если будешь хорошо себя вести — ответил я Инессе.

— Хорошо — согласилась девочка, не найдя в моих словах явного противоречия.

* * *

Томео и Кеншин стояли возле руин замка доминиканцев. Эти руины они посетили в первый же день своего появления в городе. И, по приказу Томео, лучшие сыщики ордена обследовали руины. Сейчас Томео стоял посреди двора выжженного замка, а перед ним стоял сухонький старичок, глава их сыскного отдела.

— Это не поджог. Замок загорелся весь и сразу. Температура была невероятной, оплавился даже камень. Такого можно достичь только в доменной печи. И такое впечатление, что горел сам воздух в замке, потому что даже те помещения, где совсем нечему гореть, имеют следы сильного воздействия огня — сказал старичок.

Назад Дальше