Взойти на перевал - Илья Бриз 17 стр.


Павел и Сюзанна смотрели, как старшие купают младших и счастливо улыбались.

— Ну вот, а ты говорил, они в куклы играть не будут, — весело хмыкала мама.

— Угу, — Затонов тоже заразился от жены этим словом, — просто им, оказывается, живые куклы нужны, — а потом в очередной раз озадачился вопросом: — Слушай Сюзи, а как Патриция с Мишкой их различают?

— Сама не понимаю, — пожала плечами жена, — по поведению при кормлении даже я путаюсь, а старшенькие ни разу не ошиблись.

— Я несколько раз специально проверял по номерам, когда в озере вместе весь квартет купали — точно, как в банке, при начислении расходного процента.

— Маленьким завтра две недели исполнится — со дня на день волосики на головках появятся, — успокоила его жена. — Тео будет рыженьким с последующим потемнением в подростковом возрасте. Джусто в меня пошел — ярко выраженный блондин. Яшенька, — Джеймса она почти сразу начала называть русским аналогом, — тоже будет светленьким. Из мальчиков у нас один Габи темненьким в папу выдался, — Сюзанна счастливо улыбнулась.

— Ладно, я за работу, — ласково провела ладонью по плечу мужа и, натянув на голову ленту нейроинтерфейса, устроилась в кресле перед монитором. На экране в очередной раз высветились многочисленные формулы генной инженерии, различные графики и расчеты.

— Я тоже пойду, — вдруг погрустнев, ответил подполковник. На его лице в этот момент, была жалость. Жалость, обращенная на жену. Но она, уже погрузившаяся в свои вычисления, этого, конечно же, не видела.

Затонов ушел в кабинет и начал с просмотра суточных записей камер в Эдемской долине. На американском континенте уже был вечер. Набегавшиеся днем дети в основной массе уже устроились на траве смотреть обучающие мультики. Найденная дроном Ева — подполковник назначил ее старшей в этом отряде колонистов — бодренько доложила, что все у них хорошо.

Домики, крытые широкими пальмовыми листьями на каркасе из высохшей стрел–травы, так модификанты называли трубное дерево, получаются достаточно прочными и отлично защищают от дождя и редкого ветра. Смирных коровок они доить более–менее научились, хотя большинство модификантов по–прежнему предпочитают высасывать парное молоко прямо из вымени. Для четверых бычков построили крепкий загон, а двух, что послабже зарезали. Часть мяса закоптили, а остальное съели сразу, устроив большой праздник в честь Создателей, научивших готовить такую вкусную еду. Все, что по ночам хоть немного светится, выкидывают в быструю реку, которая вытекает из озера и уносит вместе с другими отходами, негодными на удобрения для сада, куда‑то далеко–далеко, за горную гряду на юге долины. Гельмут, позавчера свалившийся в реку и сломавший руку, после того как был выловлен из воды дронами, выздоравливает, и теперь, после запрета Создателей, никто даже не думает приближаться к опасным местам. Все наказы, получаемые с Олимпа, исправно выполняются. Даже одеваться по утрам стали почти все, хотя по–прежнему не видят в этом никакого смысла.

Подполковник слушал, попутно делая заметки в рабочем разделе файл–сервера, что еще необходимо указать модификантам, и какие именно обучающие фильмы включить в очередь демонстрации на большом объемно–лазерном мониторе Эдемской долины. Вообще‑то все у подрастающих суперов и в Америке, и в Европе шло нормально. Планы проекта «Феникс» выполнялись со значительным опережением графика. Главное — запланированных «Генетик компани» потерь среди «контингента», как сволочь Макнамара называл детей, не было.

Отпустив девчонку, косящую глазом на большой монитор, смотреть мультик, Затонов задумался. С такими темпами обучения модификанты будут готовы к трудному путешествию на юг, чтобы уйти от холода неизбежного катаклизма, значительно раньше намеченных пятидесяти лет. Может быть, стоит отправить их туда заранее, избежав всех тяжестей «бутылочного горлышка»? Нет, каким бы жестким и на первый взгляд безнравственным ни было решение ожидать все‑таки холодов, но отказываться от него нельзя. Были ведь среди маленьких поселенцев и несколько относительно слабых детей, и не таких умненьких, как та же Ева, и даже откровенно ленивых. Допускать, чтобы их потомки разбавили народы Наташки своей слабостью, глупостью и низкой работоспособностью нельзя ни в коем случае!

Эх, если бы действительно можно было самим возглавить суперов в этом опасном странствовании через континенты, как о том мечтает жена. Сюзанна уверяет, что справится со всеми сложностями переноса сознания в кого‑нибудь из модификантов за три, максимум за четыре года. Как раз к тому времени, когда уже можно будет отпустить достаточно обученных и подготовленных ко всем трудностям детей на Наташку.

Как?! Каким образом она упустила из виду одно из важнейших граничных условий этого переноса — относительную тождественность мозга донора и реципиента?! Суперы на поверхности планеты с необходимым подобием могут быть только среди их родных детей. Отобрать самостоятельность разумной жизни у кого‑нибудь из них?! У Патриции? У Мишеньки? У Тео, у Джаса, у Яшеньки или у Габриеля? Нет, ни Павел, ни Сюзанна, когда поймет всю чудовищность своей ошибки, не пойдут на перенос никогда!

А сейчас… пусть себе работает, двигая теоретическую науку. Он об ошибке жены пока промолчит. И даже сделает все, что обещал для этого проекта. Пусть хотя бы несколько лет счастья Сюзанны не будут замутнены ничем…

***

Битва? Пожалуй, битвой это было не назвать — скорее избиением.

Баритские войска, выстроенные в большие каре, ощетинившиеся копьями и прикрытые со всех сторон плотно сомкнутыми щитами мерно, под четкими командами сотников шаг за шагом приближались к оборонительной линии Сталегорска.

— Красиво идут, — хмыкнул барон Стоджер, — прям как на параде.

— На параде они пешими не маршируют, — хмуро ответил майор Астахов, — только в конном строю, — он все никак не мог простить себе пропажи герцогини. Сашку, утыканного стрелами, как ежик иголками, вытащил, а куда пропала леди Тополева, с фантастической скоростью посылавшая во врага стрелу за стрелой, не заметил.

— Опять переживаешь? — неодобрительно покосился полковник на командира десантно–штурмового батальона. — Зря граф, зря. Поминутно ведь разобрали ваш отход — все было сделано правильно.

— Мне герцоги свою родную тетку охранять поручили, а я не справился, — протянул сэр Даррен.

Отходили они под стрелами кирасиров. А потом, во время бешеной скачки в редкой еще после давнего пожара части урочища, наперерез вдруг бросился еще один отряд кавалеристов противника. Хорошо, что разведчицы вывели их к очень удобному для обороны месту. С одной стороны был почти вертикальный склон холма, а с другой — крутой обрыв к болотистым берегам безымянной речушки. По тропинке между ними мог проскочить только один всадник. Но там непреодолимой скалой встал лейтенант Серебряный, устроив настоящий завал из вражеских тел. Сашка владел мечом просто виртуозно, одновременно отбивая клинки и большую часть нацеленных в него стрел. Непробиваемой кольчуги, как у герцогов, у него, увы, не было — только обычный легкий кожаный броник, на малой дистанции, не являющийся хорошей защитой. Кожа парня по молодости лет еще не насытилась необходимым для прочности металлом, и кровь лилась из многочисленных ран. Герцогиня с арбалетчиками вскарабкалась по обратной относительно пологой стороне холма и устроила противнику смертоносный дождь из стрел и тяжелых стальных болтов. Кирасиры вынуждены были прекратить в тот момент свой натиск, и майору Астахову удалось эвакуировать Сашку, непонятно как, но еще державшегося. В спешке отступления, хотя правильней назвать это было бы бегством, от многократно превосходящего численностью противника ее императорское высочество и пропала. Отряд попытался было вернуться и найти герцогиню, но к преследующему врагу присоединялись свежие силы, а сангарцы только несли все большие потери. Пришлось, долго петляя, все‑таки отрываться от погони.

— И все зря, — тяжело вздохнул граф, — кирасиры почему‑то не захотели обсираться. Топают так, что только гул от их подкованных каблуков слышен.

— Его высочество Михаил говорил что‑то о кумулятивном эффекте этого снадобья — еще, значит, успеют продристаться, — предположил барон Стоджер тут же прокомментировал слаженное движение построений баритской армии: — Еще полсотни метров, и наша артиллерия откроет огонь.

По большому счету батареи пятидесятимиллиметровых минометов так громко называть не стоило — слишком уж маленький калибр и максимальная дальность выстрела. Но Наследный герцог вместе с главным инженером де Ласкини сумели встроить в снаряды дистанционную трубку так, чтобы разрыв мины происходил еще на подлете к цели, осыпая противника разогнанными баллистикой и взрывом чугунными осколками. Эффект ожидался достаточно ощутимый — по расчету осколки должны были пробивать любую железную броню вместе с металлизированной кожей врага.

— А затем направленные фугасы подрывать начнут, — кивнул хмурый майор. — Никогда не думал, что столько драгоценной меди в землю зароют в качестве проводов.

Эффект от минометов оказался действительно впечатляющим, особенно когда расчеты батарей работали залпами. Над передней шеренгой баритского каре вспыхивало целое облако разрывов, и до пятой части построения сразу падало. Кто‑то еще пытался встать и вернуться в сомкнувшиеся шеренги, но следующий залп вновь накрывал таящие на глазах каре.

Противник попытался было начать отступление, чтобы выйти из зоны поражения минами, но тут начали срабатывать прикопанные фугасы, буквально нашпиговывая кирасиров чугунной крошкой — кто‑то, скорее всего сам Михаил Сангарский, стал подключать к контактам метрового Вольтова столба концы проводов, тянущиеся под землей к взрывателям. Отступление превратилось в паническое бегство. До рядов колючей проволоки перед окопами полного профиля, где засели арбалетчики с большим запасом тяжелых болтов, королевская армия так и не дошла.

В этот момент с флангов, причудливо огибая все ловушки, вылетела лава сангарской кавалерии, вооруженная мечами, арбалетами и ручными гранатами. С громким кличем «С нами Создатели!» бойцы ринулись на добивание противника. И, хотя остатки баритских войск все еще превышали численность герцогской армии, случилось прежде никогда не виданное в Европе — кирасиры начали бросать оружие и сдаваться.

Глава 7

— Наша память довольно существенно ограничена, — заявила Сюзанна, — поэтому, пожалуйста, попробуй собрать в отдельном справочном файл–сервере все достижения земной науки, которые могут понадобиться на Наташке тебе или мне.

Подполковник, согласившись со здравой идеей жены, немедленно принялся за работу. Чуть ли не в рекордный срок — всего за неделю! — с помощью сети базы скомпоновал информационный массив, содержащий лучшие учебники и справочники по всем видам человеческой деятельности, добавив туда технологии производства и чертежи всевозможных устройств — от древнего ткацкого станка до гравитационной пушки, не исключая даже детские головоломки. Затем продумал и изготовил блоки связи с установленным на маленьком островке у самого полюса Наташки ретранслятором. Соответственно, продемонстрировал испытания системы жене. Сюзанна покрутила носом и потребовала минимум двукратного резервирования всех блоков, включая и сам справочный файл–сервер, что было сделано всего за два дня. Но еще тремя сутками позже…

— Дя! — подтвердил только вчера заговоривший Габриель. — Хочу.

— Надо говорить да, а не дя, — поправила сына Сюзанна и растерянно посмотрела на мужа.

Младшие мальчики вдруг заявили, что хотят ночевать вместе со старшими детьми на третьем этаже донжона.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Затонов. — В большой компании им всем будет веселее.

— Но ведь малыши пока еще не умеют ходить. Как они будут подниматься по лестнице, если вдруг захотят увидеть нас?

— Как будто ты не летела сломя голову вниз при первом писке старших, когда они только переехали вниз, — весело хмыкнул подполковник.

Мама задумалась и, понимая, что маленькие все равно настоят на своем, перешла в атаку:

— Угу, только первым на третьем этаже почему‑то всегда оказывался ты!

Они посмотрели друг на друга, рассмеялись, и Сюзанна начала зацеловывать облепивших ее детей:

— Хорошо, мои маленькие, будете спать все вместе.

Мишка с Патрицией издали воинственный клич «Ура!» и тоже кинулись на большой диван, опрокинув маму на спину. Павел, было, попытался вытащить жену из этой кучи–малы, но был сам немедленно погребен под детскими телами. Силу он, естественно, использовать не мог, а скоростью маленькие вояки его заметно превосходили. Тут еще кто‑то применил разбросанные по дивану маленькие подушки в качестве ударных снарядов — возня начала принимать нешуточный размах. В ход пошли острые коготки меньших братьев в попытке запутать родителей в их собственной одежде, и исход битвы был решен в какие‑то секунды — очумелые папа с мамой лежали связанные рядом, а дети праздновали победу. Старшие просто прыгали на папе, а младшие, добравшись до мамкиной груди, наслаждались мародерством. Затонов, наконец‑то смог дотянуться до жены и заткнуть ее возмущенный писк своими губами. За что немедленно был освобожден из пут собственной располосованной рубашки. Возмущенную таким предательством Сюзанну, впрочем, тоже довольно аккуратно вырезали из остатков блузки. Она тяжело вздохнула, осознала, что на ее коже, несмотря на применение не конвенционного оружия, нет ни одной царапинки, погладила по головкам Тео и Яшеньку, дожидавшихся своей очереди, затем Джаса и Габи, оккупировавших ее бюст, показала свой язычок старшим детям, мол, фиг вам, а не вечерний глоток ее молока, и, отдалась поцелую с мужем — младшие уже давно научились довольно точно распределять содержимое ее грудей, не обижая друг друга.

Потом был «разбор полетов» с докармливанием кого молочной смесью, а кого срочно приготовленными на кухонном синтезаторе свиными котлетами, и предупреждением, что портить одежду родителей, хоть она в основном и одноразового применения, нельзя ни в коем случае.

— А за сшитые мною платья всех поголовно грудного молока лишу! — пригрозила мама, до сих пор не понимающая, чем же так прельщает детей это «внеземное лакомство». Во всяком случае, вчера вечером «независимый эксперт» разницы во вкусе между ее молоком и синтезированным не обнаружил, отметив слишком уж высокую жирность обоих образцов. Но потом почему‑то принялся вылизывать всю наружную часть «молокозаводов», за что получил ярко пылающий след ее ладони на заднице — «Дети еще не спят! Вдруг кто из них прибежит? Каких‑то полчаса подождать никак не можешь?»

Старшие осознали угрозу немедленно и клятвенно заявили, что ни за что и никогда! Младшие тоже ужаснулись и немедленно присоединились к клятве. Уже укладываясь спать, победившая сторона предложила полностью денонсировать итоги военного конфликта в обмен на один единственный глоток «небесного нектара». Но, каждому! Мама растаяла и согласилась.

Потому уже, со смехом рассказывая мужу итоги «дипломатических переговоров», Сюзанна вдруг остановилась на полуслове и разревелась. Павел долго пытался успокоить ее, не понимая причины слез, поглаживал по плечам, по спине, но она тихо плакала, прижимаясь к нему. Чуть позже все‑таки прошептала сквозь слезы:

— Я умру, если их не будет рядом.

Только тогда до Затонова дошло, что жена с самого начала понимала невозможность «переселения» в модификантов на поверхности Наташки. И именно потому, что «переписаться» можно было только в их детей.

— Зачем ты тогда все это затеяла? — грустно спросил он.

Жена задумалась, все еще всхлипывая.

— Сначала я сама верила в эту дурацкую идею. Потом… Потом было весьма интересно решить теоретическую часть этой задачи, а ты ведь сам загорелся попасть на планету не на пять минут в тяжелом противорадиационном скафандре, а чтобы гулять там в своих привычных джинсах, — она вдруг ушла в сторону: — Почему ты всегда по нашей маленькой долине ходишь в них? В легких шортах ведь было бы удобнее.

Назад Дальше