– Эрлина Иледа, вы не скучаете? – вдруг взор инвестора упал на меня.
– Устала немного, – призналась я, принимая от официанта чашку чая и пирожное. – Благодарю.
– Скоро в «Золотой лилии» будут подавать чай, который мы привезем из экспедиции, – уверенно и с воодушевлением произнес дэрл Нэшел. – Я знаю в Иттихадии одного плантатора, который выращивает отличный чай. И с ним можно договориться о выгодной сделке.
– Вы уже были в Иттихадии? – удивилась я.
– Да, несколько торговых экспедиций я снаряжал в эту страну. Вот только с партнером не повезло, тот стал скрывать истинную стоимость товара от меня, когда были налажены поставки. И мне пришлось искать другого, более честного судовладельца, – ответил собеседник, чуть нервно теребя вилку. – И теперь я буду сопровождать каждую экспедицию и поставку, хотя вашему отцу я верю. А вот вашим братьям нет.
– Жаль, что папа, в силу своего возраста и здоровья, не может ходить в плавание на долгий срок, – вздохнула я. – Мои братья больше разбираются в морском деле, чем в торговом, роль представителя отца не для них, – начала я развивать свою мысль, которая неожиданно осенила меня.
– И что же вы предлагаете? – понял дэрл мой маневр, посмотрев на меня исподлобья.
– Взять меня в экспедицию в качестве представителя моего отца, – четко выговорила я, так же смотря исподлобья в глаза собеседнику.
– Иледа! – выдохнул возмущенно папенька. – Это немыслимо!
– Почему? – пожала я плечами. – Ты дал мне хорошее образование, в финансах я разбираюсь. И у меня будет куча свободного времени, чтобы вникнуть в каждую торговую сделку, которую мы заключим с поставщиками. У Джеймса и Адама будет много хлопот в качестве капитанов баркентин.
– Но Иледа! – у отца даже щеки покраснели. – А как же твоя честь? Ты ведь незамужняя девушка, ты будешь единственной женщиной на корабле. Это ведь позор!
– Папа, ниже падать мне уже некуда, – выдавила я из себя, опустив глаза. – Зато смогу повидать мир, узнаю много нового, помогу нашему семейному бизнесу. Хоть какая – то польза от меня.
– Дэрл Соунг, ваша дочь дело говорит, – вставил свое слово инвестор. – Я, конечно, не знаю причин, по которым ваша дочь, незамужняя девушка, вынуждена работать в портовом офисе, что противоречит светским законам. Но в ее идее есть здравый смысл. Она сможет проконтролировать торговые сделки, а ваши сыновья будут заниматься погрузкой товара и провианта.
– Но дэрл Нэшел, неужели вы не понимаете? Если Иледа поедет в Иттихадию, то ее точно никто из благородных мужчин не возьмет замуж, даже за богатое приданное, – расстроено промокнул салфеткой отец вспотевший лоб.
– Если дело только в этом, то предлагаю объявить всему Клейтону о нашей помолвке с эрлиной Иледой, – неожиданно произнес собеседник, приподняв подбородок. – В этом случае честь вашей дочери не пострадает?
– Нет, – еле выговорил папа, уставившись на инвестора. – А в каком смысле помолвка?
– В прямом, – невозмутимо ответил мужчина. – Это ради блага и чести вашей дочери.
– Я не согласна! – выпалила я, возмущенная тем, что обсуждают мою помолвку, не спросив меня.
– Эрлина Иледа, не переживайте, помолвка только на время экспедиции, – ехидно улыбнулся дэрл, – как вернемся, разорвем её через пару недель. Согласитесь, лучше быть невестой дэрла, чем незамужней девицей на корабле, где полно мужчин.
Я как – то не подумала, что на корабле, кроме меня будут одни мужчины.
– Так что соглашайтесь, – уголок рта собеседника потянулся вверх, а глаз вновь слегка прищурился, когда он заметил мое замешательство. – Вы хотели увидеть мир? Помочь семье?
Я робко кивнула головой в знак согласия.
– Тогда мое предложение о помолвке рассматривайте как выгодную сделку, – перешел на коммерческий язык мужчина. – Когда срок договора выйдет, то все вернется на свои места.
– Хорошо, я согласна, – выговорила я облегченно, вздохнув.
– Отлично. Завтра же в городской газете появится объявление о нашей помолвке, – заключил инвестор переговоры. – Не переживайте, дэрл Соунг, я лично буду нести ответственность за безопасность вашей дочери, – добавил он, видя переживания на лице отца. – Она поплывет со мной на фрегате, там для нее будет безопаснее. Во-первых, дисциплина на военном корабле жестче, никто не посмеет обидеть мою невесту. Во-вторых, на фрегате найдется свободная каюта для эрлины, ваша дочь будет под моим присмотром. И я предлагаю эрлине Иледе вести всю документацию по договорам и поставкам. За ее работу она будет получать жалование.
– Согласна, – тут же обрадовалась я, услышав о работе, – трудовой договор я тоже составлю.
– Вижу, эрлина Иледа, вы подошли к делу основательно, – улыбнулся инвестор.
– Хорошо, я согласен, – выдохнул отец, понимая, что для меня все складывается удачно. – Будь, что будет. Только ни слова моей жене и сыновьям о том, что помолвка фиктивная, – строго добавил отец. – Они должны думать, что помолвка самая настоящая, иначе Иледу мать точно не отпустит.
– Конечно, дэрл Соунг, – заверил собеседник, – это останется только между нами.
Кулачки сжались под скатертью, чтобы никто не увидел, как я рада возможности уехать на пару месяцев из Клейтона в другую неведомую страну.
***
Утром следующего дня, находясь в офисе, я делала наброски договора о сотрудничестве и трудового контракта. Настроение было отличным, не смотря на дождливую погоду, передо мной открывались новые дороги и настоящие приключения, о которых я мечтала в детстве. Отец меня маленькую брал иногда на баркентину, когда корабли стояли в доке, давал покрутить штурвал. Это были незабываемые ощущения. А теперь я смогу отправиться в настоящее путешествие!
Мои мысли прервал настойчивый стук в дверь.
– Войдите, – крикнула я, не задумываясь, кто бы это мог быть.
– Доброе утро, эрлина Иледа, – поздоровался со мной вошедший папин инвестор, в руках он держал мокрый зонт, капли с которого стекали на потертый коврик.
– Доброе утро, дэрл Нэшел, – ответила я, несколько удивленная его появлением. – И охота вам было в такое утро ехать сюда?
– Я ездил по нашим делам, – уклончиво ответил он, повесив зонт на поручень и сняв плащ. – Дэрл Соунг здесь?
– Нет, отец ушел на корабли.
– Жаль, придется идти на пристань и снова мокнуть, – пробурчал он себе под нос. – Я решил заехать к вам и лично передать мои условия для договора. Вижу, вы уже начали его составлять, – добавил он, когда увидел бумаги на столе, и достал из своей кожаной папки пару листов, исписанных пером.
– Да, вы во время принесли список. Хотите чаю? Согреетесь, – предложила я, встав с места, и направилась в подсобку, где стояла мини-печка. – Как раз чайник недавно закипел.
– Спасибо, не откажусь, – мужчина положил список на мой рабочий стол, а затем уселся на диван около журнального столика.
Я разливала чай по чашкам, когда услышала громкий голос дэрла.
– Эрлина Иледа, я подал объявление в городскую газету о нашей помолвке. Вечерний выпуск будет продаваться на всех углах Клейтона.
Моя рука дрогнула. Это странно, быть фальшивой невестой, да еще и объявлять об этом всем жителям.
– Не переживайте, Иледа, это необходимо, – улыбнулся инвестор, когда увидел меня растерянную. Я вошла в комнату, неся поднос с чашками и конфетами. – Ваша репутация не должна пострадать.
– Моя репутация не пострадает, с недавнего времени ее просто нет, – ответила я сдавленно, присев рядом на диван. – Скоро добрые люди вам все расскажут, дэрл Нэшел, как услышат о нашей помолвке.
– Уже рассказали, – серьезно произнес мужчина, смотря мне в глаза.
Моментально мои щеки вспыхнули, глаза опустились вниз.
– Дэрл Нэшел… – начала я робко.
– Иледа, давайте договоримся, – перебил меня собеседник, – обращайтесь ко мне по имени, мы все-таки теперь жених и невеста. Хорошо?
– Хорошо, дэрл Бреннан, – выдавила я еле-еле его имя.
– Когда мы наедине, можете упускать официальное «дэрл», – более мягко произнес мужчина, взяв меня за руку. – Вы замерзли? У вас руки ледяные.
– Нет, не замерзла, – ответила я, одернув осторожно ладонь.
– Странные нравы царят в обществе, – вздохнул мнимый жених, пригубив чай. – Вы ведь совершенно не виноваты в том, что лишились девичьей чести. Драконы на протяжении нескольких веков обесчестили сотни, может тысячи девушек, и не в одной стране. И только в Империи жертв дракона считают падшими женщинами. Это не справедливо.
– Бреннан, давайте не будем говорить об этом, – тихо попросила я инвестора. – Законы общества нам не подвластны.
– Хорошо, лучше поговорим о приятном, – улыбнулся искренне мужчина, – завтра мы поедем в оперу. Вы любите оперу?
– Нет, – честно ответила я, и уголок рта невольно приподнялся в полуулыбке.
– Я тоже, – притворно вздохнул собеседник, – но нам необходимо появиться в обществе, чтобы подтвердить нашу помолвку. Так что завтра вечером в восемь часов я заеду за вами, предупредите родителей, чтобы они тоже были готовы.
– Зачем вам все это? – произнесла я, наконец-то, давно мучавший меня вопрос.
– Что именно? – приподнял в недоумении бровь собеседник.
– Мнимая помолвка?
– Хочу, чтобы хорошенькая эрлина поработала на меня, а то, знаете ли, надоело иметь дело только с мужчинами, – весело улыбнулся инвестор. – И я хочу видеть за ужином на корабле приятную компанию в вашем лице.
– Дэрл Бреннан, я серьезно вас спрашиваю! – обиженно повысила я голос.
– Я на полном серьезе вам отвечаю, Иледа, – уже без тени улыбки ответил мужчина, пристально смотря мне в глаза.
Секунда и я тону в омуте бирюзовых глаз. Они, как дно океана манят, обещают свободу и удачу, но сулят погибель неумелому капитану корабля.
– Мы еще поговорим на эту тему, – с трудом отвела я глаза от собеседника.
– Конечно, у нас будет пара месяцев для этого, – шутливо ответил мнимый жених. – Ах, да!! Чуть не забыл о самом главном! – он резко встал с дивана, подошел к вешалке, на которой висел его плащ, порылся во внутреннем кармане, что-то достал оттуда.
– Вот, Иледа, это вам, – мужчина снова присел на диван и протянул мне маленькую коробочку, обитую красным бархатом.
– Что это? – удивленно посмотрела я на собеседника.
– Необходимая деталь нашей помолвки, – улыбнулся он, отвечая. – Откройте и посмотрите.
Я осторожно открыла крышку и ахнула. Внутри лежало золотое кольцо с рубином.
– Дэрл Бреннан! – возмутилась я. – Это слишком!!
– Слишком что? – приподнял бровь в недоумении мужчина.
– Слишком дорогое кольцо! – произнесла я строго. – А вдруг я его потеряю? И не смогу его вам вернуть, когда помолвка будет расторгнута.
– Кольцо не нужно будет возвращать, – пристально посмотрел на меня жених, – считайте его подарком.
– Но…
– Лучше наденьте его, надеюсь, размер подойдет, – перебил меня мягко собеседник. – Я очень прошу, наденьте его, – повторил он свою просьбу настойчиво, когда заметил мою нерешительность. В итоге мужчина сам взял из коробочки кольцо. – Вашу руку, Иледа, пожалуйста.
Я, молча, протянула правую ладонь, и через секунду кольцо красовалось на среднем пальце. Сердце затрепетало от наблюдения дорогой красоты на руке.
– Не жмет? – мужчина улыбнулся, наблюдая мою реакцию.
– Спасибо, сидит отлично, – мои щеки вспыхнули от неловкой ситуации.
– Хорошо, советую кольцо не снимать, пока наша помолвка будет в силе, – произнес он доброжелательно. – К сожалению, дела ждут меня. Мне нужно найти еще вашего отца.
Дэрл поднялся с диванчика, быстро оделся, снял с перекладины чуть подсохший зонт.
– До завтра, Иледа, – улыбнулся и вышел из офиса.
– До завтра, – как в гипнозе повторила я, смотря на пустую дверь. Взгляд опустился на чашку у меня в руках. Кажется, и глотка не сделала, а вот мой собеседник успел выпить до дна. И когда только успел? Рубин, как маленький огонек горел у меня на пальце.
Глава 3
Теплый морской бриз дул мне в лицо, оставляя на губах легкий солоноватый вкус. Вот он – вкус свободы! Я глубоко вдохнула, подставляя лицо солнцу, и медленный выдох. Как хорошо чувствовать себя в добром здравии. Сегодня четвертый день нашего путешествия, а я только смогла выйти из каюты. Три дня меня мучила морская болезнь, толком не ела ничего, спала в обнимку с тазом, тошнило ужасно. Сегодня утром я почувствовала облегчение, с удовольствием съела завтрак, принесенный любезно коком в мою каюту. И теперь я стояла на палубе бизань-мачты, любуясь бескрайним океаном, небольшими бирюзовыми волнами.
Мама, когда узнала о моей помолвке с дэрлом Нэшелом, искренне обрадовалась, не скрывая своих эмоций. А мне стало горько оттого, что я впервые обманула собственную мать, и еще горше будет, когда она узнает о разрыве помолвки через пару месяцев.
Вечером того же дня весь город знал о том, что обесчещенная дочка дэрла Соунга помолвлена с недавно прибывшим эрлом Нэшелом. И опять поползли слухи о том, что я приняла дар дракона, и мой отец все-таки скрыл его, чтобы отдать его в качестве приданного. Иначе стал бы благородный дэрл предлагать свою фамилию падшей девушке? Лично мне было уже все равно, что обо мне говорят люди. Только обидно, что фамилия моих родителей стала предметом сплетен в обществе.
Мама очень остро реагировала на слухи, и чуть было не запретила мне плыть в экспедицию вместе с женихом. Но Бреннан и отец уговорили ее, что мне никто и ничто не угрожает, и что свадьба состоится после экспедиции, как только отец заработает деньги на проведение торжества. А моим братьям, оказывается, было наплевать на мою судьбу, они лишь удивились желанию папиного инвестора жениться на девушке без чести, ни один из них не был против моего присутствия на фрегате, главное, что меня не будет на баркентинах, которыми они командовали.
Две недели, пока шла подготовка экспедиции к отплытию, я и Бреннан почти каждый вечер посещали то оперу, то спектакли в театре, гуляли в городском парке. И однажды нас даже пригласили на вечерний чай в дом мэра, что повлияло на мою репутацию положительно, ведь теперь я невеста благородного и богатого дэрла Нэшела из Горбурга. И уже никто из жителей Клейтона не осуждал меня за желание быть вместе с женихом в торговой экспедиции, к тому же я еще помогаю своему отцу наладить бизнес. И меня стали называть в высших кругах общества благодарной дочерью дэрла Соунга.
– Добрый день эрлина Иледа, – услышала я за спиной знакомый голос. – Вижу, сегодня вам лучше.
– Добрый день, дэрл Бреннан, – улыбнулась я в ответ жениху, обернувшись к нему. – Да, спасибо, мне намного лучше. Теперь могу наслаждаться путешествием.
– Я рад, что вы в добром здравии, ужасно скучно в компании, где одни мужчины, – инвестор подал мне руку. – Приглашаю вас прогуляться по палубе «Триумфа».
– Благодарю, – присела я в реверансе и подала ладонь собеседнику. Бреннан положил мою руку к себе на локоть, и мы не спеша пошли вдоль палубы. На борту сновали матросы, исполняя свои обязанности, некоторые из них с любопытством рассматривали меня, все-таки женщина на борту корабля – это редкость.
– Посмотрите наверх, Иледа, – вежливо попросил мужчина. – Вы видели когда-нибудь такое?
Я послушно запрокинула голову и ахнула.
– Очень красиво! – выдохнула я восхищенно. – Столько парусов, что небо практически не видно!
– Да, «Триумф» идет на всех парусах, – улыбнулся в небо мнимый жених. – Примерно через две недели прибудем в Сикар, там отдохнем пару дней на берегу, и вы сможете отмокнуть в горячей ванной, – дэрл взглянул на меня с хитрым прищуром, что я чуть не запнулась, но он аккуратно удержал меня за талию.
– Мне уже хочется в ванную, – призналась я, отвернувшись к борту корабля, – не смотря на свежесть моря, в каюте несколько душно. И три дня, проведенные в тесном помещении, показались мне пыткой.
– Вы жалеете, что согласились на собственную авантюру? – скорее утверждал собеседник, чем спрашивал.
– До сегодняшнего утра немного жалела, – честно призналась я, мельком бросив взгляд на мужчину, – но когда почувствовала, что намного легче переношу качку, то поняла, именно это путешествие было необходимо для меня. Вы вовремя появились в жизни моего отца.