— Другие не раздавили, — отозвалась она. — И потом вовсе не обязательно меня давить. Я и сверху отработаю так, что ты забудешь обо всем на свете!
— Посмотрим, — проворчал я. — Раздевайся, работница!
Фигурка у нее была прекрасная, а лицо я опять рассмотрел только утром. Девица вознамерилась меня оседлать, но я ее остановил:
— Не спеши, торопыга! Хочешь неприятностей? Сначала с тобой поработаю.
— Я уже поработала сама, — смущенно сказала она. — Загры обычно не ласкают, поэтому…
Хорошо, что я выспался, потому что мы резвились полночи. Девушка оказалась страстной и неутомимой и добавила немало в копилку моего опыта, не говоря уже об опыте Сара. Утром я проснулся от ее ласк, а потом опять на какое–то время выпал из реальности.
— С тобой было хорошо, — с сожалением сказала она, когда я насыпал в ее ладони с полсотни монет. — Жаль, что ты не человек и не можешь меня отсюда забрать!
Мне тоже хотелось быть человеком, и я не отказался бы от такой подруги, несмотря на ее занятие, но что толку думать о невозможном! Ей было лет двадцать пять, но красивое лицо, точеная фигура и тяжелые, еще не обвисшие груди заставляли забыть о возрасте.
«Я уже не так сильно жалею о том, что согласился на ваш заказ, — сказал Сар, когда она ушла. — Если тебе не будет хватать денег на любовь, скажешь, и я перебью еще одну ватагу, а если не найдем разбойников, сам кого–нибудь ограблю».
«Не думал, что ты можешь шутить, — удивился я. — Обещаю не проводить ночи в одиночестве, если будет такая возможность. Ладно, нужно собраться и поесть, пока не приехал Руд».
Ореш не спешил, поэтому мы успели собраться и без спешки поесть очень вкусный завтрак. Вскоре после этого приехала наша охрана, и мы пошли за лошадьми.
— Сколько нам добираться до столицы? — спросил я Руда, когда проехали городские ворота. — У меня никто в ней не был.
— Смотря как будем ехать, — ответил он. — Если так, как мы добирались до Сандея, то доедем за пять дней, а если поторопим коней, можем уложиться в четыре. Я бы поторопил. Чем ближе к столице, тем больше будет трактиров. Нам не придется ночевать на дороге, и можно будет дольше ехать.
— Я не хочу спешить, — сказал я. — Какая разница, четыре дня или пять? А с вашей спешкой будем глотать пыль и так устанем, что придется задержаться в столице для отдыха. Если хотите, можете возвращаться галопом.
Дорога до столицы была такой же скучной, как и до Барма, и более неприятной из–за пыли. Ехали рысью, время от времени переводя коней на шаг, но мы на дороге были не одни. Обозы и крестьянские телеги, которые часто встречались в пути, только мешали ехать, а вот экипажи и всадники причиняли больше неприятностей. Почему–то все торопились и неслись по тракту, поднимая в воздух облака пыли. Трактиры действительно попадались часто, но в них не всегда были свободные комнаты, поэтому один раз пришлось ночевать на обочине. Трактирщики не держали девиц для развлечения, и Сар смог увеличить свой опыт лишь дважды, когда останавливались на гостевых дворах в стоявших на тракте городах.
К столице приехали, когда стало смеркаться.
— Никого из нас сейчас не пустят во дворец, — сказал мне Руд, когда заплатили страже и очутились в городе. — Придется переночевать на гостевом дворе. Я знаю один неподалеку.
— Ведите, — согласился я. — Он хоть хороший?
— В столице плохих не бывает, — ответил он. — Вы, Мак, почему–то везде выбираете самое лучшее. У вас все купцы такие моты? Наши не любят сорить деньгами.
— Все очень просто, Руд, — объяснил я. — Я живу только во время этого похода, а денег дали с запасом. Вот вы на моем месте экономили бы? А тому, кто дал мне жизнь, достанутся приятные воспоминания.
— Пожалуй, — согласился он. — Мне трудно представить себя на вашем месте. Вы не копия, а живой человек. По–моему, купцы поступают бесчестно.
— Я об этом не думал, когда шел к магу. Отец приказал — я выполнил. Наверное, многие просто не понимают, что создают живого человека, а потом его убивают. А тем, кто понимает, наплевать. Своя жизнь дороже.
За разговором выехали на большую площадь, и Ореш направил коня к одному из окружавших ее двухэтажных домов. Это был гостевой двор с помпезным названием «Самый лучший». Конюх не был уверен в том, что нам всем хватит комнат, но принял лошадей. Как оказалось, для его неуверенности были основания.
— У меня только три двухместных номера, — сказал нам хозяин, — а вас восемь. Решайте быстрее, потому что уже поздно. Недалеко от нас есть еще одно заведение. Если заплатите, один из моих слуг вас проводит. Можете поискать сами, но уже темно, а у вас нет фонаря.
Княжеские дружинники ушли в сопровождении слуги искать ночлег, а мы вселились в комнаты, после чего спустились в застольную. Поздний ужин не соответствовал названию заведения, но мы проголодались и быстро все съели.
— Девушки не нужны? — спросил хозяин.
Я устал, но сделал бы заказ, если бы не пришлось делить комнату с Рудом. Многие развлекались с девицами и в присутствии соседей, но я так не мог. Остальные вымотались больше меня и тоже отказались. Мы разошлись по комнатам, заперли двери и быстро заснули.
Утром Ореш не стал ждать завтрака и уехал в королевский дворец. Когда он вернулся, мы уже успели поесть.
— Я за вами, — сказал мне Руд. — Вы нужны канцлеру. Не копайтесь, Мак, мне сказали, что это срочно. Если боитесь за свои деньги, оставьте здесь Лаша.
Я так и сделал, после чего мы вышли из заведения и сели в карету. Пока ехали к королевскому дворцу, я смотрел в окно. Столица Салеи мало отличалась от нашей и не произвела на меня большого впечатления. При свете дня она смотрелась лучше, чем вечером, но я не увидел каких–то красот. Королевский дворец располагался в глубине большого парка, и меня туда не повезли. Охранявшие ворота гвардейцы распахнули одну из створок, и кучер свернул направо, к видневшемуся из–за деревьев небольшому двухэтажному зданию.
— Идите за мной и делайте только то, что вам разрешат, — шепнул мне Руд. — К канцлеру обращайтесь «светлейший». И не подходите к нему ближе чем на десять шагов!
Вход в резиденцию канцлера охранялся гвардейцами, двое из которых обнажили мечи и пристроились за моей спиной. Мы вошли в небольшой зал, из него поднялись по лестнице на второй этаж и по коридору дошли до дверей, возле которых стояли еще два гвардейца.
— Отдайте мне свой кинжал! — потребовал один из них. — Вы должны стать там, где скажут, не делать резких движений и следовать всем приказам! Если вас посчитают угрозой канцлеру, убьют!
Гвардейцы освободили проход и распахнули двери. За ними была большая, почти пустая комната, в дальнем конце которой сидел за столом одетый в черное старик. Три окна были закрыты занавесками из плотной ткани, поэтому канцлера было плохо видно. Четвертое ничем не закрыли, чтобы он мог хорошо рассмотреть тех, кого сюда доставляли. В примыкающей к коридору стене были сделаны ниши с такими же занавесками, как и на окнах. В двух из них, судя по запахам и биению сердец, стояли мужчины.
Я медленно шел к столу, пока не остановили следовавшие по пятам гвардейцы.
— Вы Мак из торгового рода Олеров? — спросил канцлер.
— Да, светлейший, — подтвердил я и низко поклонился.
— Для чего едете в Зарбу?
— Мне нужно продать жемчуг.
Наверняка князь передал с Рудом все, что обо мне узнал. Что уж теперь таиться! Если я им так нужен, грабить не будут.
— И много жемчуга? — спросил он.
— Много, светлейший. Мне его дал отец, а больше я ничего не знаю.
— Тебе говорили, зачем ты нам нужен. Готов выполнить поручение?
— Я передам бумаги, если доберусь до Зарбы и найду вашего человека, — повторил я то, что уже говорил князю Сандея.
— И что ты хочешь в награду? — спросил канцлер.
— Что может быть нужно такому, как я! Если отец будет торговать в Салее, сделайте ему льготу. Я сильно завишу от загра, поэтому не откажусь и от золота. Не для себя, а для него. Если ваши люди смогут рассказать о пути в Зарбу или дадут карту, у меня будет больше шансов дойти.
— Ну что же, — помолчав, сказал он. — Для меня нетрудно дать все, что ты просишь. Только учти, что тот человек, к которому тебя посылают, у нас в столице Зарбы не единственный. Если узнаем, что ты из–за неосторожности или предательства погубил получателя бумаг или они попали не в те руки, род Олеров получит не льготу, а намного худшее! И твоего отца не спасет то, что он в Дерме!
— Я не собираюсь предавать и постараюсь быть осторожным.
— Иди! — махнул рукой канцлер. — Золото, бумаги и карту тебе сегодня доставят. После этого должен сразу же выехать. Человек, который все это привезет, будет сопровождать тебя до Торпа. Дальше поедешь сам.
Я не хотел торопиться с отбытием и не понимал, из–за чего такая спешка, но, видимо, для нее были основания, потому что обещанный человек приехал на гостевой двор вслед за мной.
— Кавалер Ник из благородного рода Деверов, — представился он. — В кошеле три сотни золотых. Это то письмо, которое вам нужно передать. Об адресате я вам расскажу в пути. Возьмите карту. Позже объясню все, что будет неясно. Эту грамоту вам дали авансом. В ней род Олеров освобождается от торгового сбора. Кроме того, вас и во всем остальном приравняли к нашим купцам. Когда будете готовы к отъезду?
— Я думал здесь пообедать, — ответил я. — В дорогу купили все, кроме еды.
— До обеда еще четыре свечи, — сказал он. — Не будем терять время. До Лару встретим много трактиров, а в этом городе купите продовольствие. Мы не будем устраивать скачки, но я не позволю задерживаться без всяких на то оснований! Вы теперь выполняете приказ нашего канцлера, поэтому извольте подчиняться!
Ник мне понравился, несмотря на настойчивость и приказной тон. Это был высокий и хорошо сложенный мужчина лет тридцати, с красивым мужественным лицом. И еще в нем не почувствовалось свойственной многим благородным надменности.
Я подчинился и пошел рассчитываться с хозяином. Вещи были собраны, поэтому мы без промедления покинули «Самый лучший», а через половину свечи — и столицу Салеи. Поначалу сильно мешали запрудившие тракт крестьянские возы, от которых было много шума, поэтому ехали молча. Когда увидели трактир, спешились, оставили с лошадьми Серка и пошли обедать. Ник сел за один стол со мной.
— Не развеете мое недоумение, кавалер? — спросил я, когда ждали заказ. — Почему для такого ответственного поручения выбрали чужого купца. У вас мало своих?
— Мы сейчас не торгуем с Зарбой, — нехотя ответил он. — Были такие торговцы, которые возили в нее товары и откупались от вождей шеннов, но племена передрались, поэтому не действуют никакие договоренности. Несколько караванов пропали, а остальных купцов можно заставить ехать только под угрозой смерти и конфискации имущества.
— А если вместо себя послать зарга? Вы ведь могли бы оплатить их потери.
— Вы мало о нас знаете, — вздохнул он. — Загры живут у вас и на востоке, а к нам их приходит мало, потому что они здесь не нужны. Наши купцы редко ездят дальше вашего Дерма и предпочитают это делать сами. Для такой поездки проще взять хорошую охрану, чем платить загру с магом и терять одно обращение. А с Зарбой торговали немногие и, как я уже говорил, подкупали вождей. Загры у нас есть, но это платные любовники, от которых мало толку. Они сильнее и быстрее людей, но не умеют сражаться и не согласятся рисковать жизнью. И заставлять бесполезно. Магия не подействует без их согласия, а посылать загров без договора… Они просто сбегут.
— Можно ведь послать таких, как вы. Собрать караван…
— Уже посылали, но никто не вернулся. Я больше не буду об этом говорить. Вам только доверили письмо, а не государственные тайны!
Принесли обед, и мы быстро поели. Марх взял еду для брата, поэтому в трактире больше не задержались. Второй разговор с Ником состоялся, когда мы остановились на ночлег. Ехали почти дотемна, пока не встретили трактир. В нем было достаточно свободных комнат, поэтому я ночевал один. После ужина Девер рассказал, к кому нужно ехать.
— Это благородный зак, который живет в столице, в собственном доме, и служит в городской страже. Не знаете, что такое зак? В Зарбе так называют благородных, которые по положению выше кавалера, но ниже князя. На письме написано имя и то, как его найти.
— Я не умею читать на вашем языке, — признался я. — Наша семья мало торговала с Салеей…
— Я переведу, — сказал Ник. — Откройте карту. Есть какие–нибудь вопросы?
— Какая–то она пустая, — растерянно ответил я. — И что это за пометки?
— А что вы ожидали увидеть? Это же степь, в которой нет городов. Крестиками показаны места стоянки крупных племен. Обычно там живут несколько лет, а этим пометкам полгода. Но сейчас война, поэтому все могло измениться. Кружками обозначены источники воды. Возле каждого есть пояснения. Я потом переведу, и запишите на своем языке. Реки в объяснениях не нуждаются?
— А что это? — я показал пальцем.
— Места, в которых могут быть разбойники. Ватаги немногочисленные, потому что многим там нечем кормиться. Это ваш маршрут, а черточками отмечены дневные переходы. Если ни на кого не нарветесь, с компасом пройдете.
— По королевству Тора тоже почти нет подробностей, — заметил я.
— Они вам не нужны. Королевство небольшое, и к чужакам в нем не цепляются, тем более к купцам. Там неплохая дорога, вдоль которой будут деревни и несколько городов. Если до нее доберетесь, считайте, что вы в безопасности.
— А как относятся к чужакам в Зарбе?
— Это сложный вопрос. Что вы знаете об этом королевстве?
— Почти ничего. Прочитал одну книгу, но не очень верится тому, что в ней написано.
— Об этом тоже поговорим, но не сейчас. Отдыхайте и изучайте карту.
Глава 4
На третий день, после полудня, приехали в Лару. Девер показал старшему караула какую–то бумагу, и нас без платы пропустили в ворота.
— Переночуем в городе, — сказал Ник. — Сейчас устроимся на гостевом дворе, а потом отправите кого–нибудь на рынок за продовольствием. До Торпа еще два дня пути и только три трактира. Можно покупать еду в них, но лучше запастись заранее, тем более что у вас много лошадей. Не скажете, зачем вам столько?
— На случай, если встретимся с шеннами, — объяснил я. — С заводными будет легче уйти.
— Большинство глупостей делают из–за незнания, — выразил он свое отношение к нашей затее. — Вы не устроите скачку на этих лошадях и не уйдете на них от кочевников. Хотя, может, вы и правы. Удирая, только свернете себе шею, а если попадете в плен к шеннам, так легко не отделаетесь. Или продадут в рабство в королевство Тора, или оберут до нитки, а потом позабавятся. Снятие кожи с живого — это еще не самая неприятная из их забав.
— А почему в Тору, а не в Зарбу? — спросил я.
— Вечером расскажу, — пообещал Ник. — Уже приехали. В городе всего два гостевых двора, и «Кавалер» считается лучшим. Я всегда останавливаюсь только в нем.
Лару ничем не отличался от других, виденных мной городов Салеи, разве что в нем реже убирали навоз, и им сильно воняло. Гостевой двор был неказистым на вид двухэтажным зданием с пристроенной к нему конюшней. Оставив в ней лошадей, мы с сумками в руках вошли в дом.
— Рад вас видеть, кавалер! — обрадовался Нику невысокий и толстый хозяин. — Эти господа с вами?
— Приветствую вас, Нугер, — отозвался Девер. — Да, мы едем вместе и думаем у вас переночевать. Есть свободные комнаты?
— Они почти все свободные, — погрустнел он. — Какие вам нужны?
— Мне и этому господину одноместные, остальным выделите комнаты на двоих.
— Сейчас все будет готово! — засуетился Нугер. — И комнаты приготовлю, и завтрак!
Комната, в которую меня отвел толстяк, была просторной и чистой, а мебель — красивой и удобной. В ней даже были занавески на окнах и кровать подходящих для меня размеров. Обед тоже порадовал, особенно после не очень вкусной и однообразной еды в трактирах. Осталось оценить девушек «Кавалера».
— Конечно, есть! — ответил он на мой вопрос. — Как же можно без девиц? Только я не знаю, подойдут они вам или нет. Дело в том, что у меня не останавливался ни один загр. Но я у них спрошу…