Свиноматка (ЛП) - Каррэн Тим 2 стр.


Звонок.

Вызывают его.

Звонят ему.

Он закурил сигарету и решил, что сойти с ума просто не вариант.

Ему придётся посмотреть в лицо этому, что бы это ни было, идентифицировать это, и только тогда он сможет надеяться сокрушить это.

Внизу лестницы он остановился.

Он не чувствовал неприятностей.

Не чувствовал этого существа.

Наверху он снова остановился. Тем не менее, он не чувствовал там ничего, кроме своей жены.

Он подумал, что сейчас это была просто Холли.

“Не позволяй ей видеть то, что у тебя в глазах, не позволяй ей подозревать, что у тебя на уме. Она не знает всего этого, и правда разрушит её так же, как и тебя. Продолжай игру.”

А за дверью…

Была просто Холли, сидящая там с подушками, сложенными за спиной. Её руки были опущены, а голубые глаза сузились.

- Ты же сиделка, Ричард. Доктор Фрейзер говорит мне оставаться в кровати, поэтому я остаюсь здесь. Она говорит тебе присматривать за мной, а тебя нигде не найти. Малыш и я наполовину умираем от голода, а ты где?

Ричард попытался улыбнуться, так и не понимая до недавнего времени сколько усилий уходит на это простое сгибание мышц лица.

- Прости, дорогая. Я пил кофе и слушал радио.

Она понюхала воздух.

- Ты курил? О, Ричард, ты же больше не куришь!

- Виноват, милая. Сам не заметил, как выкурил пару сигарет.

- Ну, тогда делай это снаружи. - Она посмотрела на него, заметив что-то, но неуверенно. - Я начинаю задумываться, а не ты ли должен быть в постели? Если ты не возражаешь, я имею в виду, что ты выглядишь дерьмово.

- Опять виноват. Ночью не спал практически.

- Хм… Ладно, принеси мой завтрак, а потом можешь вздремнуть. - Холли начала считать на пальцах. - Я хочу два тоста с желе, кукурузные хлопья и чашку моего травяного чая. Да, это хочу… Подожди, а как насчёт пары яиц?

- Как скажешь.

“Может, со мной что-то не так? - подумал он. - Она кажется совершенно нормальной.”

- Ричард? Будь душкой и открой окно. Здесь странно пахнет.

Он сделал всё, что она просила. Увидев её такой, он обрёл надежду и успокоил нервы.

“Господи, может быть, у меня была какая-то горячка? Может быть, мне лучше отказаться от кофеина и никотина, а ещё делать зарядку по утрам и хорошо высыпаться?”

Он готовил ей еду, всё время насвистывая, и поставил посуду и столовое серебро на старинное блюдо, которое она нашла во дворе. Когда он вернулся в её комнату, она снова читала эту книгу про ведьму, и воздух там был жарким, несвежим и неприятным.

- Холли? - сказал он, уже всё понимая.

Она посмотрела на него, глаза блестели, как монеты в пять центов.

- Время пришло, Ричард. Чёртово время пришло. Пора.

Тварь вернулась.

Она смотрела сквозь него, заставляя всё внутри сжиматься. Он едва мог держать поднос, эти металлические глаза Холли, пронизывающие его, проникали внутрь и отравляли его душу. Он попытался сделать вдох, но воздух был зернистым, его лёгкие были полны пыльных хлопьев.

Холли не моргнула и не пошевелилась…

На кровати их комнаты сидела безмолвная и непристойная тварь, пристально глядящая ядовитыми глазами и улыбающаяся скрежетающими жёлтыми зубами.

- Принеси мою еду, - сказала она наконец. - И закрой это чёртово окно, пока я не замёрзла до смерти.

Ричард (его живот был наполнен прокисшими сливками) подошёл к кровати и поставил поднос перед своей женой. Как робот, он подошёл к окну и закрыл его… Затем что-то вскипело в нём, что-то разозлилось, он схватился за створку и полностью открыл окно.

- Я сказала…

- Я слышал, что ты сказала, - ответил он ей, поворачиваясь и встречая её взгляд своим. - Я просто не согласен с этим.

Её реакция была мгновенной.

Он знал Холли восемь лет. То, что сидело на кровати, было не Холли. Её лицо было похоже на бледную луну, окружённую короной мёртвой соломы, которую можно было бы назвать волосами. Глазницы у неё были опухшие и красные, а сами глаза были мрачными и потускневшими. Её рот был вытянут в злобном оскале.

Ричард чуть не упал.

Окно с грохотом захлопнулось, на стёклах появились тонкие трещины. Ваза с засохшими цветами на подоконнике разбилась, на ковёр посыпались осколки зелёного стекла.

Холли закричала:

- Ты не тот, кто будет принимать решения! Ты не тот, кто скажет мне, что есть, а что нет! Я буду тем, кто говорит! Я буду здесь говорить и делать, ты понимаешь, маленький грёбаный червяк? И то, что я могу сказать и что я могу сделать, это то, о чём ты не захочешь знать!

Ричард встал, прислонившись к стене за поддержкой.

- Где моя жена? Что ты сделала с моей женой?

- Главное, это не то, что я сделала с твоей маленькой жёнушкой, а то, что я ещё сделаю с ней. - Она начала смеяться, и поднос с едой, который он принёс, пролетел по воздуху и врезался в стену. Чай, яйца и хлопья стекали по стене, превратившись в кашу.

Ричард не мог сказать, что видел, как она бросила поднос. Он, возможно, сам полетел.

- Теперь принеси мне еду, которая мне нравится. Я хочу мяса, Ричард. Не отварное или копчёное, а сырое, сочное и мраморное. Не сливай кровь из него. Я хочу высасывать из мяса все соки. Ты понимаешь меня? Ты понимаешь, что нужно нашим детям?

Ричард наткнулся на дверь, которую он едва нашёл. Его решимость испарилась, как лужа в яркий солнечный день.

- Пожалуйста…

- Молчи! Не ползай и не прячься, ты делаешь только хуже! - сказала Холли. - Ричард, просто знай это… и всё будет хорошо. Нет больше твоих желаний или того, о чём ты мечтаешь. - Когда она захихикала, он услышал звук хрустящего стекла под ногами и лезвия ножа, проведённого по ржавому железу. - Не раздражай нас, Ричард.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

- Я думаю, что схожу с ума, - сказал Ричард несколько дней спустя.

Мэйтленд потягивал пиво.

- Приятель, ты уже сделал это много лет назад.

- Я серьёзно, Майк. Я никогда не был более серьёзным в своей жизни.

Мэйтленд увидел, что так оно и было, и подавил любые колкие комментарии, которые он хотел сделать. Ричард выглядел больным. Он похудел, тёмные полумесяцы виднелись под каждым глазом. Его руки дрожали, и у него было выражение лица, которое… ну, в общем, было пугающим. Как жертва несчастного случая, находящаяся в шоковом состоянии.

- Расскажи мне, - сказал Мэйтленд.

Ричард только посмотрел на него и, возможно, сквозь него на что-то другое, что пугало его до чёртиков.

- Это Холли. Это проблема с Холли.

- Что-то с ребёнком?

Ричард покачал головой, отхлебнув пиво.

- Не так, как ты думаешь. Я был бы даже рад чему-то подобному. По крайней мере, это было бы более естественно.

- Может, тебе лучше просто сказать мне?

Они были друзьями в течение многих лет. Они играли в боулинг в одной лиге, пили пиво вместе и много разговаривали. Ричард был свидетелем на второй свадьбе Мэйтленда, хотя этот брак продлился всего несколько месяцев, как и большинство его отношений. Ричард не мог думать ни о ком в мире, кому бы он доверял так же сильно, как Мэйтленду, но идея сказать что-либо из этого, фактически выразить это словами, была чем-то нереальным.

- Давай, Ричард. Ты можешь сказать мне что угодно.

- Я могу?

- Да, - подтвердил Майк.

- Хорошо… хорошо, скажу. Холли была, ну, сама не своя в последнее время. И я не имею в виду, что она капризная или даже немного стервозная, как все беременные женщины, я имею в виду, что она была кем-то другим. На самом деле, я думаю, что она одержима.

Мэйтленд сидел там, ожидая неизбежной изюминки.

- Что ты имеешь в виду? Как демон или дух, или что-то ещё?

- Да. Или что-то ещё.

- Да ладно, Ричард, это не смешно.

- Нет, не смешно. Это чертовски страшно.

Поэтому он позволил себе всё рассказать. Он открыл рот и, казалось, не мог закрыть его, как только слова безумия начали литься, как паводковые воды, переполняющие дамбу. Он чуть не утопил Мэйтленда, прежде чем закончил. Но он сделал это. Другая личность Холли, её потребности в сыром мясе и крови, очевидные случаи телекинеза и, возможно, даже телепатии, идея о том, что их ребёнок разделился, как амёба… Каждая странная, невероятная и совершенно невозможная вещь, свидетелем которой он был за последние три или четыре недели.

- Я купил ей этот фетальный допплер, Майк. Это одна из тех вещей, с которой ты можешь слушать сердцебиение ребёнка… Только я думаю, что она использует его для чего-то другого…

Мэйтленд допил своё пиво. Несмотря на это, его горло было сухим.

- Как это? Для чего ещё она могла бы использовать его?

Ричард ухмыльнулся над своей кружкой пива.

- Она… она слушает, что говорят дети. Я слышал её прошлой ночью. Она разговаривала с кем-то там. Я стоял за дверью, слушая, но всё было приглушённо. Я не мог расслышать, поэтому я… я немного приоткрыл дверь. У неё был этот доплеровский зонд на животе, и она говорила там, Майк, сидя на кровати… её глаза были серебристыми и блестящими, эта ужасная улыбка на её лице… Она кивала и кивала, говоря какую-то ерунду:

“Да, да, да, я слышу вас, мои ангелы. Я могу слышать, что говорят мои дети. Придёт время и место, да, и тогда у нас будет то, что было обещано. Ах да, мои ангелы, у нас будет кровь и мясо всех сыновей и дочерей, все эти маленькие кости будут нашими… нам не будет отказано по праву нашего рождения…”

- Это то, что она говорила, Майк. Я слышал, как она это сказала, как будто она просто повторяла то, что ей говорили. Я… я был напуган, Майк. Я никогда не был так напуган в своей жизни. И этот голос, которым она говорила, это был не её голос… это был старческий голос, грубый и раздражающий, как у какого-то хама и пьяницы. - Ричард допил пиво, изучил пустоту своей кружки, как будто он смотрел внутрь себя. - Когда Холли замолчала, она повернулась и посмотрела на меня… и эти глаза, Иисус… Майк, я никогда раньше не видел таких глаз. Такие пустые, такие мёртвые, такие бездушные. Кукольные глаза. И она сказала:

“О, да, да, мои дети, вы правы, маленький червячок слушает нас, подсматривает за нами. Ты не будешь свидетельствовать против нас, Ричард, потому что никто никогда не поверит тебе. Придёт время, и будут призваны те, кто имеет истинную силу.”

- Этого достаточно, Ричард, - сказал Мэйтленд. Он выглядел сердитым. Он выглядел так, будто хотел ударить Ричарда по лицу и, возможно, продолжать бить его. - Я слышал достаточно. Теперь я хочу, чтобы ты взял передышку. Я хочу, чтобы ты посидел там и подумал о том, что ты только что сказал мне, а затем я хочу, чтобы ты сказал мне, что это правда. Потому что, если ты будешь шутить со мной, я подойду прямо к тебе и надеру задницу так сильно, что твоя мама перевернётся в собственной же могиле и скажет: “Ой!” И если ты говоришь правду… тогда, ну, ты пугаешь меня прямо до самых чёртиков.

Это не заняло много времени у Ричарда.

- Я говорю правду.

Мэйтленд только кивнул. Он подал знак официантке и заказал ещё два пива и две стопки Jack Daniel’s. Когда заказ принесли, Ричард и Майк пили в тишине.

- Хорошо, - сказал Мэйтленд. - Я не знаю, что тебе сказать. Как насчёт её доктора? С этого можно начать.

- Она отказывается от своего доктора, от любого врача. Она даже не хочет больше делать ультразвук.

- Хорошо, есть одна вещь, которую ты мог бы сделать. Но это некрасиво.

- Какая?

- Положи её в больницу. Психиатр придёт и осмотрит её. Он увидит всё, что видел ты, он составит документы, и всё, что тебе нужно сделать, это подписать их.

Ричард покачал головой.

- Не принесёт пользы. В кругу других людей она просто Холли. Я тот, кто просто предаст её.

- Как насчёт медицинской помощи на дому?

- У неё есть акушерка, миссис Крауч. - Ричард объяснил, что он услышал это имя всего несколько дней назад. Очевидно, эта таинственная миссис Крауч появлялась только тогда, когда его не было дома. - Холли сказала… другая Холли сказала, что миссис Крауч заботится о ней, и я могу вернуться к работе, мне это больше не нужно. Она также утверждает, что миссис Крауч принесла ей эту книгу о ведьмах.

Мэйтленд только кивнул.

- Я не знаю, что, чёрт возьми, даже сказать тебе. Я хотел бы чем-нибудь помочь.

- Есть чем.

Ричард сказал, что завтра пойдёт в офис. Холли останется одна, и он держал пари, что миссис Крауч покажется, когда его не будет.

- И ты хочешь, чтобы я был у вас дома, когда она придёт?

- Нет, я хочу, чтобы ты ждал на улице. Я хочу, чтобы ты получил её номер машины или хоть что-то. Я хочу, чтобы ты выяснил, кто эта женщина. Пожалуйста, Майк, мне нужно, чтобы ты это сделал. Ты следишь за людьми в жизни. Это твоя работа, это то, что ты делаешь.

- Давай, брось плащ и кинжал, я просто агент по страхованию, я не коп.

- Нет, но ты знаешь, как выследить людей, не так ли? И многие твои друзья - копы.

Мэйтленд пожал плечами.

- Я думаю, что я мог бы быть завтра по соседству.

Ричард улыбнулся.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

На следующий день Ричард ушёл до того, как Холли встала.

У него не хватило смелости подойти и увидеться с ней, когда он вернулся домой после встречи с Мэйтлендом, но у него было острое неприятное ощущение, что она всё об этом знает. Казалось, она мало что не знала. Таким образом, он остался внизу, где всё это время жил. Холли, настоящая Холли, уже давно не возвращалась. Это была просто тварь, живущая в их спальне, в сговоре с тем, что росло в её животе, и Ричард был уверен, что там даже не человек.

Когда он был в безопасности в своём офисе, он вошёл в интернет и нашёл информацию про ведьму из Эссекса. В этом не было недостатка.

“Ведьма из Эссекса,” настоящее имя Элисон Клов, была повешена в английском графстве Эссекс за преступление колдовства в 1583 году. Она, предположительно, была ответственна за убийство дюжины людей в лесу под названием “Серый хмель.” Согласно её собственному признанию, полученному, по-видимому, без излишнего принуждения, она утверждала, что продала свою душу лесному дьяволу или языческому духу по имени Олд Джек Хобб в свой тринадцатый день рождения, ей “пришлось повиноваться,” как и всем женщинам в её семье, начиная с “античных времён.” В обмен на это её учили “старым и проверенным заклинаниям,” учитывая её силу “заражения и болезней,” с помощью которой она могла убить или покалечить любого, кого захочет.

Элисон Клов было почти восемьдесят, когда она была арестована и предана суду. У неё была страшная история колдовства за плечами, и её очень боялись в лесу “Серого хмеля.” То, что заставило всё это вспыхнуть, было обвинением четырнадцатилетней Джейн Пенден, дочери местного торговца, в том, что Элисон Клов “околдовала и соблазнила” её, предложив ей большие награды “плоти и души,” если она должна будет добровольно духовно и физически отдать себя лесному дьяволу Олду Джеку Хоббу. Элисон Клов сказала девушке, что она будет иметь ребёнка от Хобба, и он будет “своеобразным подобием его отцу,” а затем, после его рождения, передаст ребёнка старой ведьме. После этого ей будет предоставлена ​​”любая причитающаяся ей благосклонность.” Джейн Пенден была выбрана для этого, потому что она была девственницей, чистой сердцем и незапятнанной душой.

Согласно копиям документов суда:

“В показаниях упомянутой Джейн Пенден (свидетель) говорится, что почти два года назад старуха из леса “Серого хмеля” (называемая Элисон Клов, псевдоним “Вдова Крауч”) в разное время уговаривала её полностью отдаться лесному дьяволу, известному как Олд Джек Хобб, чтобы он взял её в половом акте, после которого она родила бы ребёнка из его семени. Из показаний свидетеля стало известно, что Элисон Клов была знакома с бесом по имени Пигвикен, и что она позволяла ему сосать её грудь; за это она могла бы использовать его и делать с ним всё, что хотела бы. И вскоре после этих убеждений ведьмы к Джейн Пенден явилось нечто вроде карликового борова или отвратительного непонятного существа: он говорил с ней, этот боров, и хотел, чтобы она отдала свою душу и тело дьяволу, и он дал бы ей силу сделать то, что бы она никогда не сделала. После этого боров (оказалось, что это Пигвикен) начал своим ртом сосать её грудь (это говорит свидетель), немного ниже шеи; бес, знающий голод крови и молока; указанная грудь в том месте, где он её сосал, начала кровоточить и капать молоком половину года спустя, после чего Пигвикен регулярно появлялся у свидетеля по ночам и готовил её так к общению с лесным дьяволом Олдом Джеком Хоббом.”

Назад Дальше