— Но эти алмазы принадлежат хозяевам этого острова. — Напомнила Сюзан Тенсилу, который с жадностью стал собирать в сумку алмазы.
— К чёрту этих островитян, это теперь всё моё. — Прорычал Тенсил, трясущимися руками бросая в сумку драгоценные камни. — К тому же они не смогут предъявить на алмазы свои права, так как останутся на этом острове.
К Тенсилу присоединились наёмники и Дэнил. И теперь все они ползали на четвереньках по пещере, собирая сокровища острова «Ниоткуда». Во время сбора алмазов, Дэнил тайком проглотил пять камней, последний из которых, чуть не застрял у него в горле.
Когда все камни были собраны, Тенсил раскрыл ещё одну бывшую у него пустую сумку, и окинул взглядом наёмников.
— Давайте, ссыпайте сюда алмазы. — Приказал он им. — Плату все вы получите по прибытию в порт.
С неохотой наёмники и Дэнил высыпали находившиеся у них алмазы в сумку, но Тенсил не успокоился на этом и обыскал каждого по очереди, найдя ещё с два десятка камней. Последнего по очереди Тенсил обыскивал Дэнила. Найдя у своего прихвостня четыре алмаза, он с недовольным видом застегнул вторую, наполненную теперь алмазами сумку, после чего посмотрел на Дэнила.
— Ты Дэнил приготовься к тому, что, вернувшись на корабль, тебе сделают промывание желудка, и поставят клизму. — Предупредил он вороватого учёного.
Сюзан и Карл усмехнулись, увидев, как побледнел Дэнил.
— Зачем воровать парни? Я ведь обещал, что сделаю вас богатыми. — Произнёс примирительно Тенсил, так как по выражению лиц наёмников понял, что те могут взбунтоваться.
— Так, чего надулись. — Поддержал своего босса Мартин. — Забыли кто главный! А ну приободрились и пошли на выход.
Поняв, что спорить бесполезно, наёмники пошли к выходу из пещеры.
— Ну, а вы, люди науки. — Обратился Тенсил к учёным. — Если у вас нет желания здесь остаться, тоже прошу на выход.
Выйдя из прохода на площадку, учёные увидели, что трое наёмников, бывших в пещере, о чём-то шепчутся с остальными наёмниками, остававшимися на площадке. Когда из прохода вышли Тенсил и Мартин, наёмники перестали шептаться и внимательно посмотрели на наполненные алмазами сумки, висевшие на плече Тенсила.
От взглядов наёмников, Тенсилу стало не по себе, и он покрепче сжал гранатомёт, готовый открыть огонь в любой момент. Но стрелять ему не пришлось, так как к нему на выручку снова пришёл Мартин.
— Так парни, а ну давайте все спускайтесь вниз. — Приказал наёмникам Мартин. — Эти чёртовы островитяне, могут напасть в любой момент, и тогда ваша кровушка послужит для них прекрасным пойлом.
Упоминание об островитянах, заставило наёмников на время позабыть про алмазы, и насторожено осмотреться вокруг.
Ужас и испуг охватил наёмников и учёных, когда, спустившись к подножию горы, они увидели, что шестеро наёмников оставленных охранять подножие лестницы, были мертвы.
— О боже! — Прошептал один из наёмников, глядя на своих мёртвых товарищей.
— Всё, хватит глазеть на трупы. — Рявкнул Мартин. — Нам нужно как можно быстрее добраться до лодок. И сделать это мы должны до того, как наступит ночь.
— Мы все погибнем здесь, как эти несчастные. — Прохныкал Дэнил, в мыслях проклинавший Тенсила и его экспедицию на остров.
— Замолчите Дэнил. — Прошептала хнычущему учёному Сюзан, которой и самой было страшно не меньше Дэнила, но она хотя бы не показывала своего страха остальным, иначе если все начнут ныть и потеряют в себя веру, то тогда им точно вряд ли добраться живыми до берега.
Пристыженный девушкой, Дэнил прекратил плакать и виновато посмотрел на Тенсила, который был занят тем, что осматривал трупы наёмников.
— Смотрите, на их шеях следы от укусов. — Обратил Тенсил внимание остальных на две ранки в шеях каждого из убитых наёмников. — Похоже на них напали звери.
— Не звери, а островитяне. — Поправила Сюзан. — Вспомните про то, какие удлинённые клыки и жителей острова, и о записях в дневнике, про то, что островитяне пьют кровь своих жертв.
Узнав, что островитяне пьют кровь, наёмники побледнели и машинально попятились к скале, подальше от леса, где скрывались страшные люди-вампиры. Только теперь до них дошёл настоящий смысл слов Мартина, когда он наверху говорил, что их кровь послужит хорошим пойлом для островитян.
Мартин заметил, что наёмники находятся в таком состояние, что готовы вот-вот начать паниковать, и тогда ему будет не возможно командовать ими, в результате чего, все они погибнут. Не один раз Мартин был свидетелем, когда солдаты впадали в панику и становились не управляемыми, что вело к их гибели. Но на этот раз, командир наёмников решил вовремя предотвратить начало близкой паники.
— Парни, посмотрите на своё оружие. Разве кто-нибудь может устоять против нас! Так давайте же надерём им задницы и победителями дойдём до берега, где нас ждут корабли, на которых мы приплывём домой, где станем богатыми людьми.
— Смерть дикарям! — Заорал один из наёмников, выстрелив из подствольного гранатомёта в лес.
Последовав примеру своего товарища, наёмники заорали и открыли стрельбу по лесу.
— Пошли ребята. — Заорал Мартин, став идти к лесу. — И пусть дрожат в страхе все, кто попадётся нам на пути.
Боевое настроение у наёмников продержалось первых пол часа ходьбы по лесу. За это время никто не напал на отряд и все уже подумали, что так будет весь путь до берега, как внезапно из-за деревьев вылетело копьё и один из наёмников вскрикнул и повалился на землю с торчащим из пробитой груди древком.
Несколько секунд наёмники находились в растерянности, выйдя из которой они открыли беспорядочную стрельбу по лесу.
Дальнейший путь отряд до берега прошёл всё время, всматриваясь в лес, в ожидание, что вот-вот вылетит копьё, поражая одного из них. Но до самого берега, никто на отряд больше не нападал.
Увидев просвет между деревьями, все облегчённо вздохнули, так как берег был совсем рядом. Неожиданно с деревьев спрыгнуло с десяток островитян. Приземлившись на землю, среди наёмников, дикари начали резать, колоть и рубить застигнутых в врасплох врагов.
Хоть нападение островитян и было внезапным, Мартин мгновенно отреагировал и открыл стрельбу из своего барабанного гранатомёта. Первый выстреленный командиром наёмников снаряд, попал в летящего с дерева островитянина. Быстро повернувшись вправо, Мартин послал второй снаряд в замахнувшегося на него топором островитянина. Расстояние между островитянином с топором и Мартинов было около пяти метров и поэтому, когда островитянина разорвало взрывом снаряда, командира наёмников отбросило назад взрывной волной. Пролетев метров шесть, он упал на землю и быстро откатился в сторону, так как в то место где он только что лежал, встряло копьё.
Возле учёных, застывших в нерешительности и не принимавших никакого участия в битве, двое островитян изрубили на куски четверых наёмников. Покончив с наёмниками, островитяне посмотрели на учёных, которые в мыслях уже прощались с жизнями. После трёх секундного осмотра учёных, островитяне, отвернувшись от тех, бросились сражаться с наёмниками.
— Бежим к лодкам. — Прошептала Сюзан, став пятиться к берегу, путь к которому был чист, так как битва происходила как раз перед учёными, стоявшими спинами к берегу.
Развернувшись, Карл, Сюзан, Воронг и Дэнил, что есть сил, побежали к лодкам, возле которых стояли помощник капитана «Скорого» и двое матросов, вооружённых гранатомётами.
— Быстро грузитесь в лодки. — Приказал Дик запыхавшимся учёным, когда те добежали до лодок.
— Почему эти дикари нас не убили? — Задыхаясь, спросил Дэнил.
— Они не учуяли в нас злой крови хищников. — Пояснила Сюзан остальным. — Мы для них были не опасны.
— Чего мы ждём!? Поплыли! — Нервно закричал Дэнил, глядя то на корабли, то на происходящую на окраине леса битву.
— Надо подождать остальных. — Возразил Дик.
Из кучи сражающихся выбежали Тенсил и Мартин, ставшие бежать к лодкам. За ними погнались два островитянина, ставших быстро догонять беглецов. Вдруг возле островитян грянул взрыв. Подлетев в воздух, островитяне перевернулись пару раз в полёте и упали на песок.
— Это стреляет пушка с «Воксу». — Закричал Дик. — Всё, готовим лодки к отплытию.
С «Воксу» снова выстрелила пушка, и снаряд взорвался прямо перед поднявшимися на ноги островитянами, которые собирались продолжить преследование Тенсила и Мартина.
— Быстрей! — Закричал Дик упавшему на песок Тенсилу.
Увидев, что Тенсил не бежит больше рядом с ним, Мартин остановился и обернулся. Поднявшись на ноги, Тенсил попытался бежать, но снова упал на песок. Зарычав, командир наёмников подбежал к Тенсилу и, подняв его с песка, взвалил себе на плечо, и стал идти с ним к лодкам. Возле Мартина что-то просвистело и за пол метра спереди от него, в песок встряло копьё, брошенное одним из островитян, по-прежнему гнавшимися за ними.
К Мартину побежали двое матросов охранявших лодки. Вскинув на бегу гранатомёты, они выстрелили в островитян. Оба снаряда летели точно в островитян, но те успели попадать на песок и снаряды пролетели над ними, взорвавшись в лесу.
Когда островитяне вскочили на ноги, тот, у которого было ещё копьё, замахнулся им, собираясь бросить его в упавшего на песок Мартина. Наблюдавший за всем Дик, вскинул к плечу снайперское ружьё и прицелившись, выстрелил пять раз подряд. Одна из пуль угодила точно в глаз островитянина с копьем, и тот повалился мёртвым на песок, так и не успев совершить бросок. Второй островитянин схватил копьё убитого соплеменника и побежал к лодкам.
Мартин и Тенсил, не имевшие больше сил ни бежать, ни идти, стали ползти к лодкам, до которых было метров пятнадцать.
— Стреляйте в этого дьявола! — Закричал перезарядившим гранатомёты матросам Дик, у которого заело ружьё и он не мог выстрелить.
Вскинув на плечи гранатомёты, матросы прицелились и одновременно выстрелили. Оба снаряда угодили точно в островитянина, и куски того разорванного тела разлетелись во все стороны.
Выкинув разряженные гранатомёты, матросы подскочили к Тенсилу и Мартину и схватив под руки, потащили их к лодке, в которой сидели учёные и Дик, начавший заводить мотор.
Когда Тенсил, Мартин и матросы влезли в лодку, Дик включил на всю мощность мотор и лодка поплыла к кораблям.
Глава 12
Все на кораблях были заняты работой, так как через пол часа «Воксу» и «Скорый» должны были отплыть. Желающих высаживаться на остров больше не было, ведь сорок пять погибших наёмников, начисто отбили охоту у всех остальных, в том числе и у Воронга.
Тенсил находился в прекрасном настроение, ведь теперь у него были алмазы, и то, что погибло столько людей, его ничуть не волновало. Сидевший перед магнатом Дэнил, завистливо смотрел на разложенные, на столе алмазы, которыми любовался его босс.
— Что скотина, ещё хочешь украсть у меня алмазов! — Прошипел Тенсил, краем глаза взглянув на подхалима. — Только попробуй! Я тебе тогда не клизму с промыванием желудка сделаю, а распорю твой поганый живот.
У Дэнила комок в горле застрял от слов Тенсила.
— Только подумать! Хотел украсть пять алмазов! — Зарычал Тенсил, взяв двумя пальцами один из алмазов и поднеся его к глазам, стал любоваться того переливанием и блеском.
В каюту вошёл Мартин, и его взгляд жадно остановился на алмазах.
— Что у тебя Мартин? — Поинтересовался Тенсил, недовольный тем, как командир наёмников смотрит на его алмазы.
— Это об учёных. Они отправились на «Воксу», чтобы поговорить с пленным островитянином. — Доложил Мартин, продолжая смотреть, словно загипнотизированный на алмазы.
— Пускай разговаривают, с кем хотят, мне всё равно. — Махнул рукой Тенсил. — Главное сейчас, подальше отплыть от этого чёртового острова, пока дикари не вздумали напасть на корабли.
— Да, тогда бы был кошмар. — Согласился Мартин. — Проникни они на корабли, боюсь даже представить, что было бы с суднами, если бы на них начали стрелять из гранатомётов.
Сюзан, Карл и Воронг спустились в трюм «Воксу» и подошли к большой клетке, сваренной из толстых, железных прутьев. В клетке находился Бюр, руки которого были связаны железной цепью.
Когда учёные остановились возле клетки, Бюр внимательно осмотрел их, при этом, он всё время втягивал носом воздух. Больше всех, Бюр осматривал Сюзан, которая, смутившись, опустила глаза.
— Да, парень видать разбирается в женщинах. — Усмехнулся Карл. — Видишь Сюзан, как он тебя рассматривает.
— Сюзан. — Тихо повторил имя девушки Бюр.
Услышав, что её имя произнёс пленный островитянин, Сюзан встрепенулась и внимательно посмотрела на Бюра.
— Я Сюзан. А ты Бюр?
— Да, я Бюр. — Удивившись, подтвердил вождь «Макинов». — Откуда ты знаешь, кто я?
Казалось, учёные начнут прыгать сейчас от радости.
— Он и в правду говорит на английском! Хоть и с ужасным акцентом. И зовут его Бюр! — Восхищённо промолвил Воронг, дёрнув Карла за руку.
— Я прочитала о тебе в дневнике Линга Пенгизона, который жил в вашем племени. — Ответила Бюру Сюзан.
— Линг. — Прошептал Бюр, протянув связанные руки вперёд и взявшись ими за прут решётки. — Он давно уже умер.
Шёпот, которым Бюр произносил все свои слова, был каким-то завораживающим, словно гипнотическим. Не осознавая, что она делает, Сюзан сделала шаг вперёд и оказалась в нескольких сантиметрах от клетки. Бюр вытянул пальцы руки и дотронулся ими до щеки девушки.
— Ты красивая и должна стать повелительницей острова. — Очень тихо прошептал Бюр, так что кроме Сюзан его больше никто не услышал.
Вдруг ноздри Бюра расширились и издав тихое рычание, он посмотрел вправо, откуда к клетке подходили три матроса.
— Эй ты, зверь. — Закричал один из матросов. — У нас для тебя сюрприз.
Подойдя к клетке, матросы остановились возле учёных.
— Сейчас вы увидите забавное преставление. — Усмехнулся коренастый матрос, в ухе которого висела большая, золотая серьга, что делало его похожим на пирата.
Матрос, который был выше и крупнее остальных, подошёл к Сюзан и взяв её за плечи, с силой оттянул от клетки. Когда матрос это делал, глаза Бюра сузились и на его лице появилось злобное выражение.
— Что, недоволен. — Злобно усмехнулся матрос с серьгой. — Ничего, сейчас ты у нас будешь танцевать.
В трюм вошли ещё два матроса, принёсших с собой какой-то большой, железный ящик.
— Ну и тяжёлая эта штука. — Пожаловался один из матросов нёсших ящик.
— Не ной. — Зашипел матрос с серьгой. — Лучше включай аппаратуру, а то нам уже надоело ждать.
— Что вы собираетесь делать? — Испугано спросила Сюзан у матросов, глядя, как те сняли с ящика крышку и стали разматывать два толстых провода, лежавших в ящике на панели с переключателями.
— В этом аккумуляторе достаточно тока, чтобы хорошо потрусить даже слона. — Пояснил учёным матрос с серьгой, указав рукой на железный ящик. — Мы же хотим немножко развлечься, посмотрев, как этот дикарь будет знакомиться с действием тока.
— Вы не посмеете этого сделать! — Возмутилась Сюзан. — Немедленно покиньте трюм, иначе я доложу капитану и вас накажут.
Матрос с серьгой размахнулся и ударил Сюзан ладонью по щеке. Получив удар, девушка упала на пол, схватившись рукой за щеку по которой ударил матрос.
Лицо Бюра приняло звериное выражение. Клыки обнажились и грозное рычание огласило трюм. Схватив руками решётку, он стал трясти её, пытаясь разогнуть прутья.
— Включайте. — Приказал матрос с серьгой матросам, возившимся с аккумулятором.
Один из матросов накинул на клетку два проводы соединённых с аккумулятором, и тут же другой матрос включил ток. Молнии разрядов тока окутали всю клетку. Закричав от боли, Бюр отлетел от решётки, отброшенный ударом тока, и стал корчиться в конвульсиях. Матросы заворожено, с большим наслаждением смотрели за муками почти обнажённого дикаря, огромное тело которого пронизывали словно иголками электрические разряды. Все почувствовали вонь опаливаемых волос и палёной кожи.