Наследие Хариза - Фостер Диас Татьяна 2 стр.


– Теперь ты понимаешь, почему я не одобрил ваш брак и женил тебя на другой? Я не хотел делать тебе больно. Убийство Эллы было давно спланировано. Но, я не говорил тебе об этом, так как знал, что ты сделаешь все, чтобы не допустить такого исхода событий, – подойдя, прошептал на ухо Робу Эрик. – Теперь, возьми ребенка, а дальше ты знаешь, что делать. Сын Эллы никогда не взойдет на трон этого королевства, – сказал он.

– Как прикажешь, – сквозь зубы произнес Роб.

Эрик удалился. А Роб упал на колени и обнял тело Эллы. Крупные капли слез текли по щекам мужчины.

– Прости меня, я не знал, что все так закончится. Эрик обманул меня, – рыдая, шептал он.

Спустя полчаса Роб стоял среди зарослей густого леса. На его руках громко плакал новорожденный принц Нурита. Мужчина положил младенца на огромный камень. Вынув меч из ножен, воин глубоко вздохнул, словно набирался смелости. Его сердце трепыхалось в груди. Роб закрыл глаза, чтобы не быть свидетелем своего главного греха. Дрожащими руками он поднял меч над ребенком. Все замерло вокруг, даже ветер на мгновение перестал шептаться с листвой. Казалось, что сама природа, затаила дыхание от ужаса. Но, спустя минуту, которая показалась вечностью, Роб отшвырнул орудие в сторону, опустился на колени рядом с пищащим свертком, и, обхватив голову руками, разрыдался.

– Господи, я не могу! Я не могу сделать это! – глядя в небеса, отчаянно крикнул он.

В ту же минуту над лесом прокатился раскат грома, начался ливень. Взяв ребенка на руки и оседлав коня, мужчина помчался прочь. Казалось, что какая-то неведомая сила гонит его из леса.

Спустя час Роб стучался в дверь лачуги, расположенной на окраине небольшой деревушки. На руках мужчины громко кричал малыш.

– Кто там? – спросил женский голос из-за двери.

– Мне нужна помощь. Откройте, прошу вас, – отозвался Роб.

Дверь отворилась, на пороге стояла темноволосая пышногрудая женщина.

– Чем я могу помочь? – спросила она.

– Есть ли в вашем доме новорожденные дети? – задал встречный вопрос мужчина.

– Да, у меня годовалая малышка, – ответила женщина.

– Я ищу кормилицу для своего сына. Могли бы вы помочь? Иначе мой малыш умрет с голоду. У его матери пропало молоко из-за послеродовой болезни, которая свалила ее с ног, – пояснил Роб.

– Конечно, я помогу вам! Проходите! – не раздумывая, согласилась женщина.

Взяв малыша из рук мужчины, женщина заметила на доспехах Роба клеймо Ташорского королевства и этот факт ее удивил. Но, не задавая лишних вопросов, она удалилась в соседнюю комнату, чтобы накормить младенца грудью.

Роб огляделся вокруг. Лачуга была бедной: прогнивший пол, деревянный стол, чурки вместо стульев, почти развалившийся камин, над которым сушилась детская одежда. На одной стене висели оленьи рога, служившие вешалкой для одежды хозяев. На другой – вяленая рыба. В углу у окна стояла детская кроватка, сооруженная из прутьев. Маленькая девочка, сидя в ней, играла с морскими ракушками. Судя по всему, ее отец был не только охотником, но и рыбаком.

– Ну, вот, готово. У вашего мальчика отличный аппетит, – сказала женщина, выходя из комнаты. – Кстати, как его зовут?

– Адриан. Эээ…, то есть, Ардон, – ответил Роб, протягивая женщине золотую монету. – Мы с женой долго спорили, как назвать сына, поэтому я до сих пор не могу привыкнуть к выбранному имени, – поспешил оправдаться Роб.

– Через пару часов ваш малыш снова потребует есть. И что тогда вы будете делать? Искать новую кормилицу? Или опять придете ко мне? – поинтересовалась женщина.

– Даже ума не приложу, что делать, – озадаченно ответил Роб.

– Предлагаю вам оставить малыша у меня до тех пор, пока ваша жена не поправится, – предложила она.

– Это было бы просто замечательно, – ответил мужчина. – А, ваш муж не будет против?

– Ну, что вы. Я часто подрабатываю в качестве кормилицы. Это дополнительный доход для нашей семьи, – пояснила она.

– В таком случае, я вернусь за сыном через пару недель, – протягивая женщине еще несколько золотых, сказал Роб. Затем направился к двери.

– Кстати, меня зовут Нэл, – крикнула женщина ему вслед.

– А, я Том, – солгал он.

Глава 3

Нурит, город Далсимир.

Король Эрик с кубком вина в руке сидел на троне Нуритского королевства. Он был худощавым и довольно высоким молодым мужчиной. Его темные вьющиеся волосы падали на плечи. Густые черные брови хмурились над небольшими карими глазами. Злобный взгляд и кривой нос с горбинкой придавали Эрику ужасающий вид. Лицо украшал шрам, который начинался на лбу и, проходя по левой стороне лица, заканчивался на щеке. Этот шрам Эрик получил еще в детстве, во время одной из своих первых тренировок на мечах.

Сквозь окна огромного зала Далсимирского дворца пробивались первые лучи восходящего солнца. Эрик получил то, о чем так давно мечтал – трон Нурита. Но, этот факт, казалось, не слишком радовал его.

Тяжелые двери отворились, по залу пронесся стук железных сапог и бряканье доспехов сэра Роба.

Роб Джой был правой рукой и лучшим другом Эрика. Высокий, крепкий, широкоплечий Роб выглядел, как и подобает настоящему воину. Этот красивый зеленоглазый шатен с гладко выбритым лицом и коротко подстриженными волосами был любимцем женщин.

– Что-то случилось за время моего отсутствия? – спросил Роб, увидев озадаченное выражение лица своего короля.

– Нурит – лишь один из осколков когда-то существовавшего великого королевства. Сколько времени и сил еще нужно потратить, чтобы собрать все осколки Хариза воедино, – сказал Эрик.

– Это только начало, Ваше Величество. Ташор и Нурит уже принадлежат вам, а это почти половина Хариза, – решил подбодрить короля Роб.

– Ты всегда был моим лучшим другом, а теперь стал одним из советников, и за все годы службы ты всегда знал, как поднять мое настроение, – хмыкнул король. – Ну, да ладно, сейчас речь не об этом. Расскажи-ка мне лучше, какую смерть ты выбрал для принца? – спросил он, усаживаясь удобнее на троне, словно собирался услышать сладостный рассказ.

– Я скормил его волкам, – опустив глаза, солгал Роб. По телу мужчины пробежала дрожь, на лбу выступили капли пота. Ему не каждый день приходилось лгать своему королю.

– А, ты уверен, что они сожрали его? – не унимался Эрик.

– Да, можете не сомневаться, Ваше Величество, – не поднимая глаз, отозвался Роб.

– Отлично! В таком случае, нужно отметить мою победу. Пойду, распоряжусь, чтобы все готовились к пиру! – соскочив с трона, радостно вопил Эрик.

– Для меня будут какие-либо распоряжения? – спросил Роб, любуясь великолепной росписью стен тронного зала.

– Да, отправляйся в Немес и сообщи Королевскому Совету, что я назначаю правителем Ташора своего старшего сына Бормиса. Так как он еще слишком мал, его мать – королева Асира будет помогать ему управлять королевством. А, так же позаботься о том, чтобы часть Совета и их семьи прибыли в Далсимир. Теперь они нужны мне здесь, – распорядился король.

– Но, Ваше Величество, весть о смерти королевы Эллы, должно быть, уже разнеслась не только по городу, но и далеко за его пределами. Люди могут поднять восстание, – возразил Роб.

– У меня огромное войско, а также куча сторонников во дворце и Королевском Совете Нурита, – ответил Эрик.

– Я бы не советовал вам слепо верить местным лордам. Если они с легкостью предали свою королеву, то также с легкостью могут предать и вас.

– За свое предательство они получили хорошее вознаграждение, так что не посмеют пойти против моей воли. Ну, а если произойдет восстание, главнокомандующий Ташорским войском Арис быстро подавит его с помощью огромной армии, – пояснил король.

– Буду надеяться, что вы правы, Ваше Величество. Если это все, то я отправлюсь в Ташор прямо сейчас, – согласился Роб.

– Да, возьми любой корабль из королевского флота и отправляйся.

– Как прикажете, Ваше Величество, – кланяясь, произнес Роб и вышел из зала.

– Торис, я хочу, чтобы ты сегодня же отправил гонцов к лордам Нурита, – сказал Эрик, обращаясь к своему главному советнику, который все это время стоял рядом с троном короля, кутаясь в красный плащ, – Сообщи им, что я желаю видеть их всех во дворце Далсимира для принесения присяги своему новому королю.

– Но, Ваше Величество, если я составлю послания для лордов от вашего имени, то они поймут, что Далсимир захвачен и прибудут сюда с войсками, – возразил Торис.

– Да, ты прав. Нужно заманить их обманом, заставить присягнуть мне, а тех, кто откажется, казнить, – согласился король.

– Я напишу послания для лордов от имени королевы Эллы, – предложил Торис.

– Да, именно так и сделай, – согласился Эрик.

В недалеком прошлом Торис был первым советником королевы Эллы. Этот невысокий, полный мужчина тридцати пяти лет с карими глазами и залысиной на голове, пытался всячески навязать свое мнение королеве, чтобы управлять Нуритом за ее спиной. Поняв это, Элла отдалила его от себя. Не простив этого королеве, Торис предал ее, вступив в тайный сговор с Эриком. Несмотря на то, что Элла отдалила Ториса от себя, он оставался самым влиятельным человеком при дворе, так как был дальним родственником королевской семьи. Поэтому, провести врагов во дворец для Ториса не составило труда. Теперь Торис стал главным советником Эрика.

Роб шел по светлому коридору дворца, любуясь его красотой. Выложенный разноцветной мозаикой пол, украшенные росписью цветов стены, белый потолок, кованые подсвечники, шелковые занавески и карликовые деревья украшали его, впрочем, как и остальные комнаты и залы этого великолепного дворца. Королева Элла очень любила свой дом и прилагала немало усилий, заботясь о красоте и уюте в нем. А сколько счастливых дней и ночей они с Эллой провели здесь. Здесь родилась их любовь. Здесь она и умерла. Нахлынувшие воспоминания, словно острый нож резали сердце Роба. Пышные кустарники, цветущие клумбы сада, каменные статуи животных, резные скамейки и красивый мраморный фонтан – все напоминало о ней. Ком подкатил к горлу, сжав кулаки от пронзившей сердце боли, Роб еле сдерживал слезы.

Роб и Эрик появились на свет в один день и росли вместе, как братья. Мать Роба Мария была кормилицей Эрика и, одновременно, служанкой и лучшей подругой покойной королевы Софии – матери Эрика. Мария с юных лет была рядом с королевой. Она стала свидетельницей брака Софии и великого короля Эдварда. Она помогла королеве пережить смерть мужа, которого, по слухам, убил Роберт, чтобы занять трон брата. Мария был рядом с королевой и после того, как Роберт женил ее на себе. Все эти годы Роб и Эрик были неразлучны. Именно благодаря Эрику Роб стал одним из самых влиятельных людей в Ташорском королевстве.

Роб собрал небольшой отряд воинов, среди которых были его братья Ник и Пол. Оседлав лошадей, отряд направился в порт по улицам Далсимира.

Узкие улицы города с каменными домами тянулись нескончаемой чередой, прерываясь местами мрачными переулками. В воздухе витал запах помоев, которые жители выливали на тротуары прямо из окон. Время от времени этот запах смешивался с запахом готовящейся еды и горячего хлеба. В это время суток город был многолюдным и довольно шумным. Лай собак, гоготание домашней птицы, грохот деревянных повозок, запряженных ишаками, крики и спор горожан сопровождали путников до самого порта. Всем этим Далсимир напоминал Робу столицу Ташора – город Немес. Единственное, что отличало эти города друг от друга – это красочные росписи домов, украшавшие улицы Далсимира. Жители этого города, как и их королева, любили яркие краски.

Порт Далсимира оказался еще более многолюдным и шумным, так как начинался он с большой торговой площади. Торговцы с разных уголков Хариза везли сюда свои товары. Здесь можно было купить все: ткани, продукты питания, домашнюю утварь, украшения, животных и рабов.

По длинному деревянному мосту путники двигались к причалу, где находился основной военный флот Нуритского королевства. Кроме Далсимира Нурит имел еще три города-порта: Алгир, Нифез и Харбор. Все они также имели военные корабли.

– Рэм, прикажи морякам приготовить «Харисон», я отправляюсь обратно в Немес, – крикнул Роб одному из мужчин, суетившихся на палубе «Гертруды».

– «Гертруда» готова к отплытию, господин, – отозвался Рэм.

– Мне не нужна «Гертруда». «Харисон» – мой корабль и я желаю плыть только на нем, – возразил Роб.

– Как прикажете, господин, – недовольно буркнул Рэм.

«Харисон» находился у моста рядом с «Гертрудой», поэтому путникам не пришлось брать лодку, чтобы добраться до корабля. На корабль они взошли прямо с моста. Мужчины расположились в каюте своего корабля, и вскоре «Харисон» взял курс на юг в Немес. Красивый, большой, остроносый с огромными голубыми парусами треугольной формы «Харисон» быстро бежал по волнам.

– Тебя что-то тревожит, брат? – спросил Ник, видя озабоченное выражение лица Роба.

– Нет, все в порядке, – ответил Роб, не желая посвящать брата в свои тайные мысли. – Просто, я не думал, что Эрик убьет королеву Эллу. Ведь он все время твердил, что изгонит ее, – добавил Роб, снимая с себя железные доспехи.

– Еще и заставил тебя прикончить ее новорожденного ребенка. Да, тебе не позавидуешь, брат. Не каждый день приходится убивать ни в чем не повинное дитя, – вступил в разговор Пол.

– И, что король Эрик намерен делать дальше? Он уже посвятил тебя в свои планы? – отхлебывая эль из деревянной кружки, спросил Ник.

– В ближайшее время он соберет всех знатных лордов Нурита, чтобы те присягнули ему и поклялись в верности до конца своих дней. Тех, кто откажется это сделать, король казнит, а их места займут более сговорчивые лорды, – ответил Роб, наливая себе немного эля.

– Даже если среди лордов Нурита найдутся те, кто не пожелает принять нового короля и поднимет восстание, это будет только полбеды. Восстание можно быстро подавить, а виновных казнить. Но, что Эрик будет делать, когда ему объявят войну его братья короли Гир и Ральф? Ведь рано или поздно они узнают, что Эрик сделал с их сестрой и этого они ему не простят, – интересовался Пол.

– Будем надеяться на то, что Гиру и Ральфу своих проблем хватает, и война с Эриком им не нужна, – ответил Роб.

– Я согласен с Робом, – вступил в разговор Ник. – Ведь всем известно, что король Ральф в настоящее время ведет войну с кочевыми племенами за северные земли Криции. Поэтому, скорее всего, он откажется вести войну на два фронта. Ральф не глупец, он не станет раскидываться военными. А, король Гир без поддержки брата не решится пойти войной на Эрика. Ведь Гир знает, что Эрик уже давно прослыл, как сумасшедший король. И от него можно ожидать, что угодно.

– Будем надеяться, что ты прав, – вздохнул Пол.

Глава 4

Нурит, город Далсимир.

Лорды Нуритского королевства вместе со своими советниками прибыли в Далсимир. Для каждого гостя были выделены отдельные покои на ночь.

На следующее утро в просторном тронном зале толпа прибывших ожидала свою королеву. Но, какого было их удивление, когда в сопровождении воинов в зал вошел Эрик. Пройдя гордой походкой мимо присутствующих, Эрик плюхнулся на трон.

– Что это значит? – послышалось в зале.

– Что король Ташора делает на троне Нурита? – кто-то выкрикнул из толпы.

– Где наша королева? Мы хотим видеть королеву Эллу! – недовольно кричали присутствующие.

Жестом руки Эрик потребовал тишины, затем встал и с долей иронии на лице произнес:

– К сожалению, моя сестра скоропостижно скончалась. Но, перед смертью она завещала мне трон Нурита. Теперь я – ваш король.

– Этого не может быть! Это ложь! – крикнул из толпы лорд Харбора – Шон Дэвис.

– Королева не могла скончаться, так как находилась в полном здравии, – подхватил лорд Алгира – Джон Рик.

– Приведите лекарей королевы. Пусть они объяснят нам, что случилось с нашей госпожой, – потребовал лорд Нифеза – Виктор Россон.

Назад Дальше