Тайны из прошлого - Дмитрий Черкасов TM 2 стр.


— Хорошо. — Поколебавшись еще немного, все же кивнул я согласно головой. — Я помогу тебе. Но давай сразу договоримся. — Строго посмотрел я на нее. — Чтобы не было никаких «навечно переплетутся между собой». Договорились?

— Да-да, конечно. — Радостно закивала головой Эльнара.

— Ну тогда, если ты готова, то веди. — С намеком кивнув на ее раненый бок, произнес я.

— А… это пустяк. — Легкомысленно махнула она рукой. — Амулет уже все вылечил. — Воинственно добавила, сжимая в руке посох. — Если что, я готова к бою.

— То, что готова — это конечно хорошо, но по дороге расскажешь, что нас ждет впереди. А то что-то мне подсказывает, что этот твой алтарь не просто так находится посреди земель эйдахо. — При этом я кивнул на труп монстра.

Хм. Странно. А почему труп не исчез? Да и опыта мне за этих мобов не дали. Осмотревшись, я только сейчас понял. Ни один из четырёх мобов не исчез! Они все лежали там же, где и сдохли.

— Ты о чем? — Удивилась она, переводя взор с меня на тварей и обратно.

— Эти монстры, которых мы убили, как вы их называете? — С подозрением перевел я взгляд на эльфийку. И что-то мне подсказывало, что ее ответ мне не понравится.

— Это сельбы. — Озадаченно произнесла она, но тут же улыбнулась и радостно добавила. — Я поняла! Ты думал, это эйдахо! Но это не они.

— Да как бы уже понял. — Хмуро пробормотал я.

— Это их охотничьи псы. — Все так же радостно добавила Эльнара. — Сами эйдахо — это бывшие темные эльфы, что смогли достичь боевого безумия, и за свои кровавые побоища были изгнаны из своих домов.

— И они, конечно же, во много раз сильнее своих псов? — Озадаченно почесав затылок, спросил я на всякий случай.

— Ага. — Радостно ответили мне, энергично кивнув головой. — Говорят, они могут один на один убить дракона или великого оруга!

— А кто такой оруг? — На автомате спросил я, постепенно осознавая, в какую жопу только что угодил. Ох, чую, будет больно.

— Это гиганты с четырьмя руками и высотой выше самых высоких деревьев. — Восторженно ответили мне.

— Можно узнать, а чему ты так сильно радуешься? — Угрюмо посмотрел я в ее сторону.

— Любой жрице радостно помогать посланникам бога. — Довольно улыбнулась она.

— А вот с этого места поподробнее. — Прищурившись, произнес я. — С чего это вдруг вам радостно нам помогать?

Следующие полчаса я слушал радостное щебетание неугомонной девицы. О да! Она подробно рассказала, в чем дело. Вот только ее рассказ абсолютно не выглядел похожим ни на что, причем не только на реальность, но и на игру тоже. С другой стороны, хотя бы стало понятно, что происходит, и почему ее сестра так легко доверила судьбу Эльнары в мои руки. Когда же жрица закончила, и мы наконец отправились в сторону алтаря, я фактически ушел в себя, пытаясь осознать то, что сейчас услышал. Слишком невероятно все звучало. И если это правда, то кажется, у системы большие проблемы с созданием и обоснованием квестов. А может ее просто заглючило? Не знаю. Но лучше бы слова Эльнары оказались глупой выдумкой.

Глава 2

Виолетта

Правильно говорят, что в жизни куда больше неожиданного, чем ожидаемого. Вот например: все мы ожидали получить поддержку совета, но в итоге остались ни с чем. И когда тем же вечером я, Ли, Дрой, Нурид и Кита уже смирились с поражением и обсуждали итоги собрания, параллельно пытаясь придумать, что же нам делать дальше, произошло нечто действительно неожиданное. Таковым оно стало потому, что к этому времени все мы уже перестали надеяться на то, что прошедшее собрание принесёт нам хоть какие-нибудь вкусные плоды (в итоге мы взяли от него лишь негодные).

Дрой получил письмо от одного из глав. Вернее, от «одной», так как написала ему именно та элегантная девушка с белоснежными волосами, которую я приметила ещё на собрании. Как оказалось, главу племени Бай Сьюэ (переводится как «белый снег») звали Куиной, и в присланном письме она просила ещё об одной встрече, однако на этот раз уже без лишних слушателей в виде «гниющих трёхсотлетних тел», как она назвала трёх старцев, желавших сбросить нас с Ли с обрыва. Причину же подобного желания она в своём письме не обрисовала, указав лишь, что всё объяснит при личной встрече. После небольшого обсуждения мы решили, что встретиться с главой лишним не будет, и пригласили Куину из рода Апиров посетить племя Дроя уже завтра утром, если ей, разумеется, так будет удобно. Через пару часов мы получили ещё одно краткое письмо с согласием.

— Не знаю, что хочет от нас эта женщина, однако на многое не стоит рассчитывать, — сказала мне Ли поздним вечером, когда мы остались вдвоём. — Я действительно думаю, что если мы хотим сдвинуться с мёртвой точки, должны действовать самостоятельно.

— Ты так сильно хочешь устроить тайную вылазку? — Взглянула я на Ли слегка осуждающе. — Мне эта идея не нравится. Мы рискуем не только своими жизнями, но и чужими. И это я сейчас говорю не только о той стороне, что с нами не согласна, но и о той, что нас поддерживает. Вот кто даст гарантию, что один из стариков не посчитает нашу авантюру задумкой Нурида и Дроя? В таком случае, он вполне может пойти войной на их племена.

— Но разве ты сама не видишь, что мы в тупике? — Не сдалась Ли. — Мы уже почти месяц на этом острове, и я считаю, что пора что-то решить: либо мы переходим к активным действиям, либо начинаем привыкать к местной жизни, так как свой оставшийся век нам предстоит доживать именно здесь.

— Исключено. — Тотчас покачала я головой из стороны в сторону. — Без дела мы точно сидеть не будем. Однако давай для начала узнаем, чего именно от нас хочет эта беловолосая дамочка. Кроме всего прочего, — я взглянула на Ли с любопытством, — мне бы не хотелось поднимать эту тему, однако похоже, придётся. Что, если нам попробовать узнать местоположение скрытого острова с помощью твоего архива?

— Бесполезно. — Пожала Ли плечами. — Я пыталась, однако ничего не вышло. В вопросе вновь нет конкретики, я просто не знаю, о чём спрашивать. «Где находится пятьдесят шестой остров?», — у островов нет нумерации, лишь чусы для удобства так их между собой называли. Если бы мы хотя бы знали, что именно на том острове скрыто, я бы, например, могла спросить: «Где находится остров с тем-то и тем-то» — тогда, возможно, какой-то результат и был бы. Однако даже так, я бы получила координаты, а не способ снять магию, его скрывающую. Для этого мне уже нужны дополнительные очки и немало. — Ли многозначительно на меня посмотрела.

— Ясно. — Кивнула я головой, решив оставить её последние слова без внимания. — Оставим идею с архивом. Сейчас нам это не поможет ничего узнать.

Так и не придя ни к чему конкретному, мы с подругой завалились спать в ожидании завтрашнего утра и визита одной очень важной особы. Финник, как всегда, улёгся спать у меня на груди. Даже не знаю, что я бы делала, не будь у меня этого маленького комочка счастья. Лисёнок отлично чувствовал моё настроение и всегда по-своему подбадривал. Иногда мне даже казалось, что он мои мысли читать способен. Конечно, всё это глупости, а вот то, что Финник достиг уже четвёртого уровня — факт. Третий он получил после того, как ещё при первой нашей встрече с драконами набросился на Дроя, несмотря на собственный страх, а четвёртый совсем недавно, как мне кажется, после свадьбы Киты и Дроя, где над ним поиздевались местные дети. Это, конечно, очень странно, но уровень Финника повышался сам собой, когда он рос эмоционально, пробовал что-то новое и развивался. Таким образом у меня сейчас было два свободных очка фамильяра, но я их пока не тратила — хотела подождать новых умений.

На следующее утро мы с Ли помогли Ките и Дрою накрыть стол для приёма важной гостьи, разнообразив местные овощи мясными блюдами. Ещё до прибытия Куины в деревню явился Нурид, на этот раз без советников, и разумеется, тотчас осыпал Ли градом комплиментов, заверив, что «сегодня его богиня сияет ярче обычного». Подруга же, как всегда, это проигнорировала и пошла помогать Ките с приготовлениями. Поскольку от этой встречи многое зависело, всем хотелось, чтобы она прошла идеально.

В десять утра, как мы вчера и договорились, несколько драконов приземлились на специальной расчищенной площадке недалеко от деревни. По распоряжению Дроя, от границы острова их сопроводил почёт из двух доверенных воинов нового главы. Однако к моему удивлению, к нам прибыли не только представители племени Бай Сьюэ (то есть драконы с белой чешуёй), но ещё и Лан И (соответственно — «синие крылья»). Разумеется, это тотчас заставило и Дроя, и Нурида слегка насторожиться. Когда же мы поняли, что к нам пожаловал сам Пил из рода Митов — глава Лан И и один из самых молодых драконов в совете десяти — Дрой приказал своему доверенному командиру держать войска наготове. Просто на всякий случай (вдруг эти двое что-то задумали, и остров Хэй хуо сейчас окружают со всех сторон?).

Всего же к нам прибыло семеро: Куина в сопровождении трёх своих воинов, среди которых была одна женщина, ну и, понятное дело, Пил с двумя драконами своего племени — оба под два метра ростом. Пока я в составе местной «делегации» на краю посадочной площадки наблюдала за приземлением наших гостей, успела подумать о том, что драконы племени Бай Сьюэ невероятно красивы: их белоснежная чешуя блистала на солнце как рубины и сапфиры в императорском венце. Сама же Куина даже в драконьей форме, казалось, обладала королевской грацией и величием. Вернувшись же в человеческую, драконика одним плавным движением головы поправила свои длинные шелковистые волосы, и они сбежали по спине струящимся водопадом. В общем, не было ничего странного в том, что Нурид, который такой же гость в «нашем» племени, как и Куина, и по идее, встречать других совсем не обязан, подбежал к девушке первым.

— Многоуважаемая Куина из рода Апиров, — начал он своим привычным сладким тоном, — вы даже представить себе не можете, какое счастье подарили мне своим визитом. До этого о возможности познакомиться с вами поближе я мог лишь мечтать.

— Мне тоже очень приятно, многоуважаемый Нурид из рода Пианов, — девушка кивнула дракону, после чего посмотрела на Дроя, который уже стоял рядом. — Благодарю за то, что согласились принять меня, уважаемый глава. И я очень надеюсь на то, что участие главы Лан И не станет проблемой. Дело в том, что он изъявил желание присоединиться к нам лишь сегодня утром, и времени оповестить вас об этом у меня уже не было.

— Я не против, — сказал Дрой, окинув Пила подозрительным взглядом, — однако в будущем попрошу вас всё-таки предупреждать меня о столь важных решениях. А то такие вот неожиданные сюрпризы в силу характера и должности я не очень жалую.

— Вот как. — На лице девушки засияла лисья улыбка. — Ну а если же сюрприз будет не только неожиданным, но и приятными? — Не дожидаясь ответа, она продолжила. — Ко всему прочему, если вы не против, я предлагаю убрать весь этот официоз из нашего общения. Называйте меня просто Куиной.

— То же самое, — неожиданно подал свой голос глава Лан И из-за спины девушки, — просто Пил.

Закончив с обменом любезностями, вся наша большая компания дружно проследовала к главному зданию деревни, где уже был накрыт стол для приёма. Как только Пил и Куина увидели мясо, их глаза тотчас заблестели. Кажется, этим двоим стоило неимоверного труда дождаться приглашения, а не наброситься на еду сразу же, как только она появилась на горизонте. Вначале я думала, что мы обсудим всё за обедом, но уже спустя полминуты поняла, что сильно ошиблась. Пока сопровождающие глав остались стоять у стены, сами Куина и Пил, сев за стол, кажется, совсем потеряли возможность думать и чувствовать — с такой вот бешеной яростью они переходили от тарелки к тарелке. И лишь когда со стола исчез последний кусок мяса, два дракона довольно улыбнулись и, вместо Дроя с Нуридом, посмотрели на меня и на Ли.

— Спасибо за угощение, — всё так же улыбаясь, сказала Куина. — Стоило мне вчера попробовать мяса, и я ни на секунду не переставала о нём думать. Сейчас же окончательно убедилась в том, что сделала правильный выбор, придя сюда.

— Так же, как и я, — добавил глава Лан И. — Ради такого наслаждения и умереть не жаль.

— Всё это очень хорошо, — сказал Дрой, изучая своих гостей требовательным взглядом, — однако перейдём к сути вашего визита. Всем здесь интересно узнать, что именно вас двоих сюда привело.

— Разве не очевидно? — Непонимающе пожала плечами Куина. — Мы здесь ради мяса. Племена Бай Сьюэ и Лан И готовы открыть свои архивы двум миловидным девушкам, — глава улыбнулась нам с Ли, — в обмен на постоянные поставки мяса в наши деревни. Кроме всего прочего, в идее освоения новых земель и налаживания торговли с людьми я тоже ничего плохого не вижу. Однако разумеется, всё будет зависеть от того, на каких условиях будет заключён данный союз. Виолетта, Ли, что вы думаете по этому поводу?

— Очень неожиданное заявление, — ответила я, — по правде сказать, вчера мы решили, что вы придерживаетесь того же мнения, что и все остальные. Однако ваше решение нас очень радует.

— У женщин и мужчин по природе разные взгляды на одни и те же вещи. — Улыбнулась Куина ещё шире и ярче. — Мужчины, особенно в зрелом возрасте, ищут постоянства и стабильности, женщины же куда легче воспринимают перемены и без проблем находят способ извлекать из них выгоду. Я — живое тому доказательство. Разве никто здесь не хочет узнать, как так получилось, что место главы занимает женщина? Неужто в нашей истории были подобные случаи? — С огромным самодовольствием во взгляде и голосе спросила девушка.

— Были, насколько я помню, — задумавшись, протянул Дрой. — Однако всё это допускалось лишь в виде исключения. К примеру, если у прошлого главы была лишь дочь, после его смерти ей давали полгода, чтобы выбрать себе мужа — следующего главу, в это время она носила титул временного главы. Или же в случае слишком маленького возраста её сына — единственного наследника. Но чтобы женщина стала полноправной главой… — Похоже, Дрой изо всех сил напрягал свою память, однако ни одного примера так и не смог вспомнить.

— Тут и говорить нечего! — Вставил и Нурид свои пять копеек. — Никто из здесь присутствующих не сомневается в том, что случай Куины — первый и единственный. Я бы даже сказал «неповторимый» — такой же, как и она сама. — Парень задумчиво посмотрел на девушку, явно мечтая о чём-то своём и маловероятном.

— Спасибо, — ответила девушка на комплимент лёгким смущением. — И вы действительно правы: такого раньше не было. Мой отец умер спустя два года после окончания прошлой войны, потеряв на ней всех своих сыновей и не успев дать жизнь новым. У него осталась лишь я. Но что дальше? Что, если я просто не хочу выходить замуж? Как оказалось, если я сама этого не желаю — никто не в силах меня заставить. Получается, никаких правил, запрещающих женщине занимать пост главы — нет. Все эти запреты хранятся лишь в мужской голове.

— Однако неужели все так просто приняли вас и смирились? — Не сдержала Кита вздох восхищения.

— Конечно же, нет. — С явным неодобрением Куина закатила глаза к потолку. — Многие были против этого, некоторые же не воспринимают меня и сейчас. Однако все они — пережитки прошлого, не способные смотреть в будущее и искать новых путей к счастливой жизни. После того, как я за год своего правления сделала то, что моему отцу не удалось за столетия, многие приутихли.

— И что же вы сделали? — Спросила я, не скрывая своего интереса.

— «Ты» сделала, — поправила меня девушка с обезоруживающей улыбкой. — Всё-таки мы здесь устанавливаем дружеские связи. Так вот. Остров Бай Сьюэ, так же как и остров Лан И, имеют очень специфическую почву, на которой можно выращивать лишь определённые культуры. Вот я и сделала то, на что мой отец и многие другие главы никогда бы не решились — подписала с соседним племенем мирный договор, основанный на равном обмене. Мы стали выращивать одни культуры на выделенной нам Лан И территории, и они, разумеется, сделали соответственно. Благодаря этому нам удалось пусть и не сильно, однако разнообразить стол продуктами, которые было невозможно выращивать у себя дома. Мне очень повезло жить рядом с таким умным и понимающим главой, как Пил. — В свою очередь уже глава Лан И удостоился улыбки девушки.

Назад Дальше