Даниил посмотрел на мужчину – охранника, Карла. Тот кивнул, подтверждая слова своей напарницы.
Наследник в ужасе повернулся к другим детям.
– Мы будем рядом и защитим тебя, если что – ободрила его Берта. В этот раз она и Карл не остались у входа в городской парк, а вошли туда вместе с Даниилом.
Наследник шел по парку и осматривался вокруг. Другие дети играли друг с другом и со своими родителями. Все были радостны и веселы, никто не замечал Даниила и не смотрел в его сторону.
Мальчик растерялся. Он был уже не в том возрасте, когда дети спокойно подходят к разным людям, тем, кто им нравится, знакомятся и предлагают играть вместе.
В конце концов, Даниил решил просто пойти на свое место для игр и побыть в одиночестве, как всегда. «Может быть, кто-нибудь захочет ко мне присоединиться?!» – подумал мальчик. – «А если никто не подойдет, я попробую сам… в следующий раз… если они тут ещё будут».
Но на том месте его уже ждали. Мартин, когда увидел Даниила, улыбнулся и помахал ему рукой. Даниил подошёл к этому мальчику. Охранники присели неподалеку на лавочке и стали непринужденно болтать, на самом деле внимательно наблюдая за происходящим.
– Я Мартин – протянул руку в знак приветствия мальчишка.
Наследник некоторое время молчал, размышляя.
– Даниил – наконец-то решил представиться он.
Мартин почтительно поклонился.
– Рад приветствовать Вас – с уважением в голосе произнес он. – Весьма польщён возможностью познакомиться с Вами.
– А где твои друзья? – спросил Даниил. – И тот мальчик, который похож на меня. Ты его знаешь?
– Тот, который нагло солгал, что он и есть наследник? Нет, не знаю. А мои друзья… Они хотели прийти, но, к сожалению, у них не получилось. Но я обязательно постараюсь вас познакомить в следующий раз. Надеюсь, мы Вас тогда не напугали? – спросил Мартин слегка встревоженным голосом.
– Ничуть – улыбнулся Даниил. – Ты пришел со мной поиграть?
Мартин кивнул, и они устроили весёлую мальчишескую беготню. Время пролетело незаметно.
Так прошел месяц. Ганс сшил Даниилу парадный костюм. Максимилиано обучил его некоторым тонкостям при приеме равных гостей. Родители просветили относительно расписания приема и места Даниила в нем.
И вот, наконец, знаменательный день настал. Из Солвендо к Даниилу в гости приехала Елизавета и ее семья. Девочка на год младше наследника, ей едва исполнилось четырнадцать. У нее темно-русые длинные волосы (самая темная из блондинок, самая светлая из брюнеток), карие глаза и приятная улыбка. Елизавета была очень миловидной, казалась одновременно и женственной, и спортивной, но при этом хрупкой. Как и говорила Александра, девочка выглядела и вела себя аккуратно, в ее одеянии явно чувствовались вкус и гармония, а в жестах и поведении безукоризненная порода. Даниил тоже оделся стильно в этот вечер. Светло-серый костюм был ему к лицу.
Мальчик ощущал внутреннее спокойствие. Он убедил себя, что если что-то ему не понравится, он всегда может отказаться от сделки, и, стоя рядом с родителями в ожидании гостей, улыбался.
Даниил увидел Елизавету до того, как их представили друг другу. Она была похожа на его маму и поэтому показалась Даниилу прекрасной. Мальчик пришел в восторг. Потом ощутил, что кто-то на него смотрит. Повернул голову и увидел понимающий взгляд матери.
Гости подошли к ним.
– Король и Королева Мэтью и Элла Солвендо. Принцесса Елизавета Солвендо – объявил дворецкий.
Мужчины поздоровались друг с другом просто кивками. Потом поприветствовали женщин классическими поклонами к рукам – сначала гость, за ним хозяин вечера. Дамы пожали друг другу руки.
Даниил по примеру других мужчин склонился к руке Елизаветы.
– Наш сын и наследник, Даниил Корректион – с гордостью сказал Горвальд, а потом обратился к сыну:
– Покажите Елизавете наши владения, ведь ее наверняка это интересует.
Наследник посмотрел на девочку, а она улыбнулась ему и сказала:
– Я с Вами, куда бы Вы ни пошли.
– Прошу пройти со мной для прогулки в сад. Сейчас жарко бродить по дворцу.
Елизавета подала Даниилу руку, и они степенно вышли на улицу. Их родители направились в комнату переговоров с лёгким перекусом. Пока взрослые занимались решением важных государственных дел, подростки разговаривали в беседке.
Наследнику очень понравилась его потенциальная невеста. Она рассказывала волшебные истории и смеялась, а мальчик веселился вместе с ней. Находясь рядом с ним только вдвоем, Елизавета стала вести себя непринужденно и предложила побегать.
Догоняя избранницу, Даниил споткнулся о Щенка и чуть не упал. Разозлившись, он хотел ударить Щенка, но девочка остановила его руку.
– Я – королевский сын и наследник Корректиона – разорался мальчик.
Обычно Даниил был сдержаннее, но сейчас испытал боль, поэтому так отреагировал: – Никто не смеет меня обижать.
– Разве он хотел Вас обидеть? – спросила Елизавета. – Ваше величие проявляется не в том, что Вы – королевский сын, а в том, как Вы относитесь ко всем, кто слабее Вас.
И под воздействием ее красивых глаз в Данииле усмирялись и гордыня, и гнев.
– Давайте посмотрим, может быть ему нужна помощь? – добавила Елизавета.
Они склонились над Щенком. Оказалось, что у того отдавлена лапка, поэтому он лежал посреди двора и не мог побежать дальше.
– Я отнесу Щенка к Лекарю – сказал мальчик и, аккуратно подняв его с земли, понес в лечебницу. Девочка шла рядом и улыбалась.
«Какая Елизавета хорошая» – подумал Даниил. – «Я хочу, чтобы именно она стала Королевой для моего народа».
Подростки пришли к Лекарю. Это высокий и худой мужчина средних лет с крепким телосложением и седыми волосами – последнее исключительно для солидности. Он похвалил Даниила и Елизавету.
– За то, что вы помогли Щенку, я подарю вам волшебные шарики. Они в любой ситуации подскажут, как правильно поступить – Лекарь дал им два металлических маленьких шарика.
– Какой Вы молодец, Даниил! Я горжусь Вами! – сказала Елизавета и прикоснулась ладонью к руке мальчика. Он смутился.
– Елизавета, Вы такая красивая и очень добрая – с чувством сказал он. – В этом мире много устаревших законов и я хочу исправить их. Поможете мне?
Девочка с изумлением посмотрела на Даниила.
– Буду рада оказаться полезной – прошептала она. – На этой планете так мало волшебства и доброты. Я хочу, чтобы у подростков стало больше возможностей для проявления себя – и у мальчиков, и у девочек.
Даниил улыбнулся.
– Я люблю рисовать – радостно сказал он. – А у Вас какие увлечения?
Елизавета улыбнулась в ответ.
– А я хочу больше помогать своему народу. Больницам, детям, животным. Вокруг столько страдания, Даниил! Я мечтаю исправить ситуацию, но Вы же знаете правила. За меня станет говорить муж, и, скорее всего, это будете Вы.
– Я знаю – кивнул мальчик. – Обещаю, что предоставлю Вам возможность сказать, и помогу с осуществлением Ваших планов. А сейчас давайте вернемся во дворец. – Они пошли, взявшись за руки.
Когда они вошли в комнату переговоров, их родители уже закончили обсуждение государственных вопросов и перешли к делам житейским.
– Через несколько лет наши дети станут совершеннолетними. Я согласен, чтобы после этого дня они обвенчались – сказал Мэтью.
– Я рад – ответил Горвальд. – Лучшего варианта, чем Ваша дочь для моего сына просто нет. А что Вы думаете, Даниил?
Мальчик молча кивнул, и по его лицу было видно, что он очень доволен этим королевским решением. Даниил посмотрел на Елизавету. Глаза ее сияли. Наверное, она тоже обрадовалась услышанному.
– Вот и договорились – удовлетворено сказал Горвальд. – Мой сын приглашает Вас на праздник Посвящения в Наследники на свой шестнадцатый день рождения.
– Мы обязательно приедем – весело ответил Мэтью. Он почувствовал, как мальчик внутренне напрягся, когда отец сделал приглашение за него. Но правила есть правила. Лишь после посвящения в наследники Даниил обретал право голоса и мог говорить за себя, хотя большинство прав приобретал только после двадцати одного года.
Елизавета промолчала. До замужества от ее имени говорит отец, а после свадьбы будет говорить супруг. Девочке совсем не нравилось это, но она готова была подчиниться, тем более, что после разговора с Даниилом появилась надежда, что в будущем все изменится.
Далее, как и обещала Александра, была процедура раздачи ценностей народу и поздравление самых лучших граждан. Даниил остался доволен, так как во дворце подошли к этому вопросу очень серьезно. Заранее составили списки и учли все ситуации. Горвальд и Александра открыли несколько складских помещений и раздали в итоге больше вещей, чем планировалось. Копии книг – очень большая библиотека – ушли в школы. Одежда – разным людям. Особенно поразила Даниила ситуация, когда одному ветерану родители подарили жилье – это явно выходило за рамки первоначального плана, и было очень трогательно. Всем понравилось и решили, что такие мероприятия необходимо повторять каждый год. Начиная со следующего года все подданные, у кого скопились ненужные, но ценные вещи, могут принести их для обмена, дарения или в некоторых случаях даже продажи (если вещь переходит королевской семье).
Потом был большой банкет и праздник в честь семьи Солвендо. Елизавета общалась со своими родителями, родными Даниила и разными гостями, приглашенными во дворец. Наследник молчаливо сидел за столом и зачарованно любовался ею. Он готов был ждать сколько угодно, лишь бы, в конце концов, стать ее мужем. Щенок все это время лежал в ногах Даниила.
Через несколько часов банкет закончился, и постепенно все гости разъехались. Одним из первых уехало семейство Солведно. Елизавета увозила с собой сердце Даниила и металлический шарик – подарок Лекаря.
3. Праздник посвящения в наследники
Сразу же после встречи с семьей Солвендо Корректионы объявили о подготовке к празднику Посвящения в Наследники. Горвальд и Александра были счастливы, что Даниилу понравилась Елизавета, и вопрос с браком решен. Они ходили и улыбались. Даниил тоже был рад тому, как развиваются события, и очень рассчитывал на будущее взаимопонимание с избранницей.
Наследник по-прежнему бывал в городском парке и играл с Мартином. Два других мальчишки так и не подошли к Даниилу. Мартин рассказал своим приятелям про наследника, но они отказались приходить в парк и знакомиться с ним.
– А вдруг это ловушка – пожал плечами осторожный Том. – Я лучше не пойду, мне нового не надо, мне так безопаснее.
– Этот мальчик – такой задавака – заявил Брэдли. – Ничего собой не представляет, а выпендривается своим положением. Мне выйти с ним один на один, я бы показал, кто сильнее и круче.
– Ты его не знаешь, а судишь – возразил Мартин.
Брэдли посмотрел на Мартина с гневом.
– Нет, я не пойду к нему на поклон. И, если ты мне друг, ты тоже туда больше не пойдешь.
Мартин промолчал. По его глазам Брэдли понял все, и почувствовал себя брошенным и преданным.
– Ладно, иди – пробормотал он, а когда Мартин ушел, Брэдли сполз на землю и зарыдал.
– Даннил отобрал у меня всё – сквозь слезы прохрипел он. – Сначала родителей, а теперь ещё и друга. Но я это остановлю. – И мальчик, сжав кулаки, куда-то убежал.
А Даниил стал чаще общаться с Лекарем. На того была возложена обязанность духовно подготовить мальчика к празднику Посвящения в Наследники, и жизни после.
За этот год до праздника Даниил очень вырос и возмужал. Александра не могла ни нарадоваться, так как теперь он стал больше следить за своей внешностью. И, если раньше душой наследника были только его картины, и он мог спокойно, просто не подумав, заявиться на официальную встречу с краской на лице и одежде, то теперь подросток задавался вопросом – а что бы сказала Елизавета? Каким бы я ей понравился?
По просьбе мальчика в специальном месте для него соорудили спорткомплекс, где он мог тренировать свое тело, часто в компании отца или Мартина.
Даниил стал больше читать. Если раньше он честно и даже внимательно узнавал, но только то, что ему говорили взрослые, то теперь начал выбирать книги сам – для удовольствия и пользы. Он с увлечением изучал разные языки, особенно родной, пополняя свой словарный запас, чтобы с ним интересно было говорить.
Наследник увлекся географией и историей. Он любознательно искал информацию о своем и других королевствах, особенно про Солвендо.
Даниил продолжал активно изучать этикет, и упросил родителей о возможности присутствовать на всех важных политических встречах и мероприятиях. Он всегда умел считать, и теперь четко для себя определил все, чему Наследником станет.
Он каждый день вспоминал Елизавету, и иногда она ему даже снилась. Порой приходили весточки с приветами от Елизаветы, но это было очень редко – реже, чем Даниил того хотел.
Лекарь вылечил Щенка, и тот стал лучшим другом Даниила. Юноша назвал Щенка Малыш, заботился о нем, и они каждый день бегали во дворе. Благодаря лечебной магии Лекаря Малыш не старел, а выглядел почти так же, как в день знакомства с Даниилом. Он часто вел себя игриво, но при этом был надежным другом, оставаясь для всех просто Щенком.
Даниил очень бережно хранил металлический шарик, подаренный Лекарем. Он регулярно приходил к этому наставнику в гости, и они часами разговаривали на разные темы. После этих бесед Даниил надолго задумывался.
И вот, наконец, наступил долгожданный день Посвящения в Наследники. В отличие от первой встречи с Елизаветой в этот раз Даниил очень сильно волновался. Он понимал, что его избранница ещё может передумать быть его женой, и, если она так решит, даже ее отец не имеет права ее заставить.
В последнюю неделю перед Праздником Даниил особенно много тренировал свое тело, стремясь довести его до совершенства. Видевший это Мартин был слегка поражен.
– Ты же не собираешься демонстрировать Елизавете или кому-то ещё свое тело завтра?! – с лёгкой усмешкой произнес Мартин.
– Нет, конечно – слегка скривился Даниил. – Я делаю это для себя. Просто хочу быть красивым и здоровым. Мне нравится такое тело, нравится, как я выгляжу, это придает уверенности в себе.
– Ну, так-то да – задумчиво сказал Мартин, но по тону его было понятно, что он не поверил другу.
В вечер перед Праздником случилось страшное событие. Во дворе перед дворцом был найден раненый Брэдли. Сначала его учуял Щенок, потом привел Даниила и Мартина. Мартин бросился к другу, придержал его голову. Даниил несколько секунд с ужасом смотрел на происходящее, а потом закричал, и Малыш залаял. На шум прибежали взрослые. Брэдли открыл глаза. Он увидел Даниила, протянул к нему руки и открыл рот, явно силясь что-то сказать. Даниил подошёл и склонился к мальчику. Тот схватил наследника за грудки и торопливо, хрипло зашептал:
– Берегись, наследник. Будь осторожен. Он здесь. И он хочет… тебя убить.
Брэдли в бессилии опустился на руки Мартина.
– Кто он? – в первую секунду Даниил не понял о ком речь.
Брэдли скривился, как от чего-то очень мерзкого, а потом прикоснулся рукой к лицу Даниила.
– Мой близнец – догадался наследник.
Брэдли утвердительно дёрнул головой, и последним усилием воли посмотрел на Мартина.
– Прости меня – прошептал он другу и отключился.
Взрослые куда-то унесли тело мальчика.
– Я останусь здесь, если можно. Хочу защитить тебя – сказал Мартин.
– Оставайся – ответил Даниил. – Но я не понимаю, почему он хочет меня убить?
В глубине души Даниил мечтал встретиться с близнецом, и, наконец, во всем разобраться.
Но тот не показывался и никак себя не проявлял. Даниил вместе с Мартином и Щенком обыскали двор и часть дворца, но никого не нашли. Долго бродить они не могли.
А на следующий день Даниил забыл про близнеца. Во дворец приехали все королевские дома, в том числе семейство Солвендо. Увидев Елизавету, мальчик замер. Она выглядела ещё красивей, чем в их первую встречу. Посмотрев в глаза избранницы, Даниил понял, что она по-прежнему с ним, и успокоился.