После моих слов ряды ванов дрогнули, а Ханако отступила на шаг, будто я сказал нечто оскорбительное.
— О чём ты говоришь? — прошептала женщина.
— Просто сделай так, как я сказал. А мне пора.
С этими словами хотел бежать, но её крепкая рука вцепилась мне в предплечье.
— Нет! — Ханако развернула меня к себе. — Ты не можешь так просто заявляться в мой дом!
— Твой? — я злобно прищурился и двинулся на неё. Ханако попятилась, осторожно обошла мёртвую подругу и остановилась в полудзё от меня. — Ты забываешься, женщина, — прошипел я. — Дом теперь мой, так же, как и все вы, — раскинул руки, будто хотел обхватить всё поместье. — По праву Поединка Чести. Но я дал шанс жить, так как захотите, потому что не считаю вас мебелью. И что взамен, а?!
Последнюю фразу выкрикнул, так как сдерживаться больше не оставалось сил.
— Только Саратэ решилась помочь! Она видела истинного меня! Да, я сделал ей одолжение, освободил, и сам попросил пойти следом! Но дал выбор, она могла отказаться! — мысли вернулись к тому моменту, когда острое жало демонессы вырвалось из женской груди, забрызгав моё лицо кровью. Я запнулся и чуть пошатнулся назад. — А ты снова начинаешь болтать о своём праве на поместье. Так забирай, чего тебе стоит?! Только не грызи меня! — и шёпотом: — Я и сам этим занимаюсь.
Казалось, что моя речь произвела впечатление. Гримаса отвращения на лице Ханако пропала. Теперь она смотрела на меня совсем иначе.
— И не надо жалости, — скривился я. — Не заслужил. Я просто хочу, чтобы вы воздали Саратэ должное. У меня не было времени хоронить её там. Пришлось оставить в Пустынных землях даже Сэнго.
— Ватанабэ-сан жив? — встрепенулся Кайши. — Но что там произошло? Расскажите, Ито-сан.
— У меня нет времени, — вновь шаг назад. Меня так и манило умчаться из этого места. Но уйти вот так, ничего не объяснив, тоже не мог. Пару слов стоило сказать: — Изао мёртв, монстры ушли, а демон пробудился. Всё, что вам нужно знать.
— Ватанабэ Изао? — испуганно переспросила Ханако, прикрыв рот рукой.
Я не стал отвечать на этот вопрос. Лишь добавил в конце:
— И ещё, — осмотрелся, обращаясь к слугам. — Иллия! Первая жена Сидзи Усао погибла не от рук Ханако, если кто-то до сих пор верит в эти сказки! Призрак Изао рассказал, что подстроил её смерть, дабы его капитан лишился единственной слабости! Поэтому, — посмотрел на обескураженную женщину, — больше никто не посмеет ткнуть в тебя пальцем и назвать убийцей.
— Но… Ито-сан, — пробормотала она.
— На этом всё, — отмахнулся от них и двинулся в сторону ворот. — Через несколько дней здесь появится Сэнго… надеюсь. Обеспечьте ему должный уход, и укройтесь где-нибудь. Это моя последняя просьба.
— Тсу…
Время замедлилось, и начало моего имени оборвалось. Ханако хотела остановить меня, и я её понимал. Слишком много вопросов. Я явился к ним, весь в крови и провонявшийся запахом тухлятины с мёртвой Саратэ на руках. Коротких фраз, брошенных мной, явно не хватало, чтобы утолить их любопытство. Но размениваться на пустую болтовню у меня не осталось времени. Я должен остановить Вторжение.
Старик Арэта сидел в своём шатре, скрестив ноги и смотрел перед собой немигающим взглядом. Хотя слово «старик» ему совсем не подходила. Длинная борода, где седина только-только пробивалась, короткие смоляные волосы. На голове уже проступала залысина, и кошачьи уши отпали сами собой. Теперь он больше походил на человека, и за это ненавидел себя.
Снаружи слышались редкие крики капитанов. Солдаты Ямадзаки собирались к переправе. Недавно он почувствовал, что Госпожа вышла на свободу. Она делала это крайне редко, ведь каждый раз, выбираясь из убежища, могла попасть под взгляд богов. Но те почему-то бездействовали. И в душе Арэта крепилась надежда, что они настолько же слабы, как и их «посланец» Тсукико. Глава клана Ямадзаки ни капли не сомневался в том, что у парня есть божественные силы. Говорили даже, что мальчишка сын самого Фуцунуси, бога-воина. Сперва он не верил, но с каждым разом подкидыш Ито заставлял его убеждения пошатнуться.
Два выигранных Поединка Чести. И если в первом его противником был всего-навсего обнаглевший купец, то во втором бою ему удалось одолеть самого Сидзи Усао, одного из приближённых капитанов Ватанабэ. Парню подчинились наги и джёрё, он смог восстановить магическую силу даже после сильнейшего заклятия Изао, а потом одолел и его. Пробрался на вершину Фудзу, нашёл Ятагарасу…
— Дрянь! — непроизвольно вырвалось у Арэта, и он ударил кулаком о землю.
Внезапно спину обдало прохладой, будто рядом взмахнул крыльями огромный орёл.
— Звал меня? — раздался насмешливый голос.
— Госпожа? — он обернулся и, не смея, смотреть ей в лицо, опустил голову. — Рад, что Вы пришли.
— А как иначе, Арэта? — хмыкнула та. — Но я вижу, тебя что-то беспокоит. Не поделишься?
— Подкидыш Ито, — процедил тот сквозь зубы. — Каждый раз, когда думаю о нём…
— А зачем? — рассмеялась та. — Думаешь о молодом парне? Я считала, что ты бросил это дело.
— Госпожа, Вы неправильно меня поняли.
— Успокойся, — демонесса подошла ближе, наклонилась и, взяв его за голову, приподняла, посмотрев прямо в глаза. — Сейчас он точно занят. Только что я убила его подружку в Пустынных землях. Не думаю, что он отважится бросить её тело в острогах. Но даже с его силами так просто сюда не поспеть. Я думаю, пора начинать.
— Сейчас? — неуверенно переспросил тот.
— А когда ещё, Арэта? — в больших жёлтых глазах блеснули искорки гнева. — Не заставляй усомниться в тебе.
— Не беспокойтесь, госпожа, — сказал он уже более твёрдым голосом и осмелился подняться на ноги. — Я сделаю всё так, как Вы приказали.
— Вот и отлично, — довольно произнесла демонесса, отступив. — Я рассчитываю на тебя, Арэта.
После чего она выскользнула из шатра. Старший Ямадзаки услышал взмах крыльев, после чего повисла гробовая тишина. Он вышел вслед за ней и увидел десятки воинов с поднятыми головами и ошалевшими глазами.
— Капитаны! — рявкнул Арэта, отчего солдаты вздрогнули и выпрямились, смотря на главу клана. — Начать переправу!
Ветер вновь завывал в ушах. Сердце стучало, словно сумасшедшее, намереваясь вырваться из груди. Я мчался по дороге от Ватанабэ к нашему клану, по которой относительно недавно ехал вместе с небольшим отрядом.
В голове, как ни странно, было пусто. Наверное, я должен был о чём-то думать, но в тот момент устал от всего и просто желал нагнать повозки с детьми.
И мне улыбнулась удача. Совсем скоро я увидел телеги, неспешно едущие на юг. В последней я почувствовал присутствие Асэми. Не знаю, улучшилось ли моё чутьё из-за того, что набирался божественных сил, или всё дело в нашей единственной ночи. Ведь Саратэ говорила, что у кицуне с этим всё сложно. Если встретят свою половину, то проведут с ней остаток своей жизни. Или останутся одиноки. Насколько правдивы эти рассказы, не знал. Но, если честно, боялся правды.
Я домчался до повозки за считаные секунды, как только увидел её. Хотел было прыгнуть и уцепиться за края, но вместо этого резко затормозил в нескольких дзё от них. Всё же внутри дети, чью психику сломали. А если к ним бросится окровавленный и вонючий человек, появившийся из воздуха, то здорово напугает. Этого я не хотел.
Остановившись посреди дороги, опёрся о колени и попытался перевести дыхание. Первые несколько секунд ничего не происходило, я просто смотрел в землю и тяжело дышал. Но потом послышался звонкий крик:
— Стойте!
Асэми, её голос.
Я выпрямился, хотя от этого что-то защемило в спине. Скривился и мысленно усмехнулся.
Стареешь, Тсукико. Ты ведь ещё совсем молодой, так что же хрипишь, как старая Канон?
«Я всё слышу», — богиня осталась явно недовольна мои сравнением.
— Прости, — выдохнул я. — Потом позволю поиздеваться над собой вдоволь, а сейчас мне надо спасти семью.
Повозка притормозила, и на землю соскочила милая кицуне. Она ринулась мне навстречу, я же двинулся не спеша. Не хотелось, чтобы она застала меня вот в таком виде, но что поделать? Умыться я уже точно не успею.
— Тсукико? — лисичка замедлила шаг, когда между нами осталось всего чуть-чуть. — Всё… в порядке?
— Нет, — я покачал головой, приблизившись к ней. — Всё далеко не в порядке. У нас…
Но не успел договорить, как кицуне бросилась в мою сторону, смахнула грязь с лица и жадно впилась в губы. Её поцелуй был настолько для меня неожиданным, что в первую секунду я даже не сообразил, что произошло. Но через миг легко отстранился и попытался улыбнуться, видя непонимание в её больших глазах.
— От меня несёт, как от помойного ведра, — пробормотал я.
— Меня это не остановит, — снова попыталась поцеловать, но я вскинул руку.
— Не надо, Асэми. Не сейчас.
— Тсукико, — её голос задрожал от испуга. Кажется, она поняла, что я не просто грязный, а залит кровью. — Что произошло?
— Много чего, — ответил я. — Но очень мало хорошего.
Глава 3
— Ито-сан?! — с повозки соскочила малышка Аки.
Девушка с топорщащимися кошачьими ушками устремилась ко мне, невзирая на то, что пара воинов хотели её удержать.
— Что с вами? — она остановилась в дзё от нас с кицуне. — Вы ранены?
— Нет, — отмахнулся я, с трудом переводя дыхание. — Вроде нет, хотя… — сморщился от боли в плече.
Рана, нанесённая Изао успела затянуться. Не знаю, как это происходит, но остался лишь неглубокий порез. Но стоило подумать о том, что я добрался до своих и можно передохнуть, как тянущая боль пронеслась по руке, постепенно перекатываясь к рёбрам. И без того тяжёлое дыхание участилось. Воздуха катастрофически не хватало, в глазах потемнело, и перед взором поплыли красные круги. Я не удержался и рухнул на колени, опёршись о землю кулаками.
— Ито…
— Тсукико…
Голоса смешались в буйную какофонию. Хотел подняться, но понял, что у меня не хватит сил. К мозгу медленно подступала острая боль, словно тысячи мелких осколков стекла блуждали вверх по венам.
«Яд…»
Последнее, что я услышал — голос Канон, но такой же тихий и громкий одновременно, как и десятки других.
Я лежал на мягкой траве, а тёплый воздух обдувал лицо. Боль исчезла, словно её и не было. По крайней мере мне хотелось в это верить. А вот открывать глаза и понять, где я нахожусь, совершенно не желал.
Справа послышались шорох листьев и хруст маленьких веток. Кто-то медленно ко мне приближался. Пожалуй, стоило поздороваться с незнакомцем, но лишь распахнул веки, как… ничего не увидел.
— Что за…
Протёр глаза, но ничего не изменилось. Вокруг всё та же непроницаемая тьма.
— Тсукико? — нежный женский голос заставил вздрогнуть и присесть. — Не бойся, здесь тебе ничто не угрожает.
— Где я? Что происходит?
— Успокойся, — мягко ответила незнакомка. — Тебя отравили, и твоя душа сейчас не в теле.
— И вы просите меня оставаться спокойным? — усмехнулся в ответ.
Почему-то её голос именно так на меня и действовал. Но что-то подсказывало, что к ней необходимо обращаться уважительно.
— Покажитесь.
— Прости, Тсукико, — казалось, что она и правда сочувствует. — Но сейчас не получится. Нас могут увидеть вместе.
— И кто же?
— Верховный. Он следит за всеми и хочет найти нас с отцом.
Вас с отцом? Это звучит слишком странно. И, кажется, я знаю, кто со мной говорит.
— Мама? — тихо спросил я.
Но в ответ лишь тишина.
— Это, правда, ты?
Снова молчание. Я озирался по сторонам, хотя понимал, что это бесполезно. Никого и ничего не видно. Словно мне вырезали глаза и бросили посреди леса. Я уже подумал, что она ушла, как она заговорила совсем близко:
— Скоро мы встретимся, Тсукико, — я почувствовал, что её голос дрожит от слёз. — Прости нас… другого выхода не было.
Тёплая ладонь прикоснулась к щеке. Я снова прикрыл глаза от удовольствия. Для меня это было новое чувство, ведь всю свою жизнь никогда не видел материнской любви. Да, были Шинджу и Ясу, любившие меня, как родного. Но всё это не то. Когда вас обнимает родная мать, вы чувствуете это где-то в глубине души. Радуетесь на подсознательном уровне.
Именно это я и ощутил. Поэтому в сердце сразу же хлынул холод, когда она отстранилась.
— Прости нас, — повторила мама. — И жди.
Я хотел спросить, чего именно, но не смог, так как в грудь что-то ударило, а в следующее мгновение лёгкие сковала жуткая боль, словно в них залили кислоту. И тогда я закричал.
Крик, всё ещё доносившийся из моей груди, рвался наружу и мог оглушить даже хозяина. Боль жгла изнутри, когда я смог распахнуть глаза. В них тут же ударил яркий свет. Я взметнулся вверх, словно опавший лист на ветру, и лишь через мгновение понял, что кричу не только я.
— Аки?
Зрение вернулось, вместе с жутким страхом. Ведь в руках я держал дочь Изуди. Девочка хрипло кричала и била по моим ладоням, сцепившимся на её хрупкой шее. Мы оказались над землёй. Я снова стоял в воздухе, словно на невидимой платформе. А вот Аки так не могла.
Отпустил шею и перехватил за талию. В глазах девочки всё ещё стоял ужас. Она пыталась вырваться и… наверное, упасть. Думаю, в тот момент это её мало волновало, ведь только что она чуть не лишилась жизни от рук того, кому хотела помочь.
Медленно опустился на землю и отпустил Аки. Та тут же умчалась прочь, подальше от всех нас. А вслед ей устремились три ошеломлённых взгляда.
— Аки?! — воскликнула Асэми, хотела броситься за ней, но остановилась через шаг и удивлённо посмотрела на меня. — Что произошло?
Мы расположились на обочине дороги, покрытой зелёной травой. Рядом с кицуне стоял тот самый ван, воин Ито, чьё имя я никак не мог запомнить. Или он мне не говорил?
— Не знаю, — покачал головой и шагнул навстречу, но внезапно Асэми отступила от меня, и тут же устыдилась своего поступка. — Лучше ты мне скажи, что было, пока я не пришёл в себя.
Не сразу, но всё же заметил, что меня раздели до пояса, чтобы обработать рану. Боль в плече практически исчезла. Остался лишь один небольшой шрам.
— Ты упал посреди дороги, — ответила Асэми. — Мы испугались, ведь не понимали, что происходит. И тогда Аки почувствовала, что в твоём теле яд.
— Изао, — пробормотал я, вспоминая второй Поединок Чести.
Тогда Усао рассказал, что они с главой Ватанабэ любили такие штуки. Один бьёт, второй добивает. Но, видимо, после смерти, Изао стал намного сильнее и уже сам мог добивать ядом жертвы.
— Не знаю, что с тобой было, Тсукико, но Аки вылечила тебя. Вытянула из крови всё дрянь, — голос кицуне стал твёрже. — А потом ты набросился на неё и попытался придушить. Помнишь это?
— Я… — растерялся, не зная, что и сказать. Всё же такая новость может застать врасплох. — Хотел убить Аки?
— Ты же сам завис в воздухе, сжимаю её горло! — из глаз Асэми брызнули слёзы. — Что с тобой? Что произошло в острогах, если ты так себя ведёшь?
— Пока сам ещё не понял.
Посмотрев в сторону повозок, увидел перепуганных детей, которых спешно загружали обратно несколько воинов. Наверное, выбрались, чтобы посмотреть на своего героя. А он внезапно предстал жестоким убийцей.
— Я… не знаю, — покачал головой и медленно двинулся вдоль дороги, не желая приближаться к повозкам.
— Постой, ты куда? — кицуне догнала, схватила за руку и повернула к себе.
Чёрт возьми, как же я не люблю, когда вы это делаете!
— Так просто уйдёшь, ничего не объяснив?
— Асэми, я всё расскажу, обещаю. Но сейчас вам необходимо отправиться с детьми на запад. Там будет безопасно. Если кто-то воспротивиться из местных, скажи, что это приказ Ито.
— Запад? — пробормотала она. — Но ведь все и так туда едут, — и тут в её глазах появился испуг. Она начала понимать, от чего все спасаются. — Это мору?