Искра в аметисте - Глинина Оксана 11 стр.


— Не прошло и года! — «радостно» воскликнула я, с полным ртом вкуснейшего поджаристого оладушка, тщательно сдобренного не менее вкусным повидлом.

— Гинта! — не так радостно воскликнул кузен, который не удосужился даже раздеться и предупредить о своем появлении лакея, который, кстати, висел у того на руке.

— Э-э-э… но-о… позвольте… — жалко верещал слуга.

Поморщившись, Браггитас только стряхнул бедолагу, которого, видимо, не заметил в попытке успеть на горячие оладьи сразу с улицы.

— Давай собирайся! — Легарт тут же направился ко мне. — Скорее!!!

Последние слова он рявкнул уже прямо надо мной, вытаскивая за воротник из-за, обильно заставленного всякими яствами, стола. Тут надо признать, что батюшка очень пекся за мою телесную конституцию и строго на строго приказал поварихе готовить только сытные и вкусные блюда с тщательным разнообразием. Повариха честно решила отработать полученный наказ, от того кормила меня, и правда, как на убой, который, видимо, уже настал.

— Легарт, я тоже рада тебя видеть! — мило выдала, после того как проглотила толком не прожеванный ком во рту, и схватилась за край стола, а то меня уже тащили к выходу из трапезной. — Но, может, ты не станешь вредничать и гнать меня, а присоединишься и откушаешь со мной за компанию этих, видит Пречистая, наивкуснейших блинчиков? Поверь, я не жадная. Поделюсь всем!

Последние слова договаривала, когда удерживаемый мною стол медленно пополз в сторону выхода со всеми яствами в придачу. Дубовый! Тяжеленный стол!

— Нет времени! Ну, живо отпусти эту махину! — Легарт тут даже посягнул на мои пальцы, попытавшись отцепить их от столешницы.

— Не выпущу! Потому что стоит оторваться от чего-то привычного и последовать за тобой, как тут же начнется все самое интересное. И под «интересным» я подразумеваю: кровь, интриги, убийства и душевные страдания! — кузен с усталостью посмотрел мне в глаза. — Может ты объяснишь, что происходит?! На кой являешься как оголтелый, ни свет, ни заря, и пытаешься оставить меня голодной?

— Помниться, к еде ты не относилась с таким трепетом!

— Потому что овсянку я каждый день и в Обители могла похлебать… к тому же ваша повариха не вкусно готовила.

— Смотрю, избаловал тебя Богарт! Совсем от рук отбилась! Овсянкой ей уже не угодишь.

7.5

— Согласись, что надо обладать особым талантом, чтобы даже каша получалась со вкусом старой подметки.

Хотя подметок мне есть и не доводилось.

Но от последних слов предусмотрительно отказалась, а то мало ли отпотчуют неведомым до селе блюдом.

Однако, напряжение, в котором пребывал, немного обезумевший, кузен, стало спадать. Решительность и непреклонность тоже отступило.

— У нас не повариха, а повар, — спокойно произнес Легарт и уселся рядом со мной за стол. Я, в свою очередь, подсунула ему свою тарелку:

— Отведай оладушков, может подобреешь.

— Ох, Гинта, совсем нет времени…

— На оладьи всегда найдется секунда-другая.

А взгляд-то у него затравленный, несчастный… растерянный.

— Что там опять случилось в королевских пенатах-то? Не уж-то у Ю… у Витгерда случился приступ ночного кошмара или, может, ему живот свело? От того он и созвал всех своих лордов посреди ночи. Батюшка вон изволил отбыть, не сказав ни слова. Все так серьезно?

Я снова подняла взор на кузена, тот совсем сник.

— Али решили отпраздновать возвращение блудного канцлера на родину, в лоно семьи?

— Вардас-то вернулся, — с кислой миной произнес Легарт, — а с ним и куча проблем. Вон, поступил приказ готовить всех невест к большому Зимнему балу.

Ой, нет! Такого мои нервы точно не выдержат. Опять эти местничество да родовая гордыня во весь рост!

— А еще эльфов понаехало столько, — добавил, жуя оладушек, Легарт, — что в глазах дурно делается. Теперь весь Дейделис наводнен анорианцами. Говорят, одну из их принцесс добавили в список с невестами — Вардас постарался.

Новость об эльфийской принцессе была довольно неожиданной.

— Он же, как только поступила весть от Богарта, — продолжал рассказывать Браггитас, не замечая моих душевных изнемоганий, — первым кинулся вас вытаскивать из той клоаки, в которую вы угодили.

В животе все ухнуло, и вспорхнул целый рой бабочек, пытаясь протиснутся мимо застрявшего в горле кусочка выпечки, вырваться наружу. Или не рой, но я не помнила, как назывались бабочки, когда летали скопом.

— Только в Дейделис он явился… не один, — напряженный взгляд кузена, навел на мысль.

Я даже подскочила от неожиданной догадки.

— С Лю…

— Нет! — убил мою радость, почти любимый, родственник, и отвел взгляд. — С невестой. Своей.

В это момент рой бабочек неожиданно рухнул вниз, будто каждой из них по отдельности оборвали крылышки. А мой завтрак срочно попросился обратно, даже желчь подкатила к горлу.

— А я то уж было подумала…

Попыталась я успокоить себя вслух, но, к счастью, Легарт сие изречение принял на свой счет.

— Оно-то понятно, — вздохнул кузен и опять виновато посмотрел на меня, а потом в растерянности схватил несчастный оладушек и запихнул себе в рот целиком. Та ситуация ему, может, и была понятна, а мне не совсем, к чему тогда было приходить ко мне в покои среди ночи? Дежурить. Спасать от гильтинийцев, оставлять нелепый подарок на подушке, дарить ложные надежды, даже не мне, а вайделе Беате.

Видимо, бедному канцлеру надоело прыгать за мной в пламя… терпение лорда Вардаса иссякло, поэтому он решил поискать себе невесту поспокойнее, с более покладистым нравом.

Что ж, теперь все встало на свои места, и решение канцлера, завести себе новую пассию, виделось более обоснованным и закономерным. Правда, от чего-то щемило в груди, может она подросла ненароком? Хотя вряд ли, оладьи оладьями, а вот тренировки с батюшкой изматывали меня основательно.

Есть уже не хотелось совершенно. Вот же ж…

Опомнилась, когда скатерть на столе занялась пламенем под моими ладонями, а Легарт вскочил со стула.

— Ты бы хоть доесть дала, что ли!

— А это тебе моя месть за то, что целый месяц от тебя ни слуху, ни духу не было! Мог бы и навестить разочек, а не радоваться так явно, что сбыл меня со своей шеи.

Тушили пожар вместе, тут и слуги подоспели с ковшиками — совместными усилиями проблема была ликвидирована, ущерб оценить, правда, не успели. Под шумок Легарт вытащил-таки меня из трапезной.

— А теперь, слушай меня внимательно, — прошипел мне в самое лицо кузен, зажав мне рот, а саму меня в ближайшем углу.

Стервец даже слова по поводу приличий вставить не дал.

— Сейчас ты не станешь задавать неуместных вопросов, а соберешь самые необходимые вещи и беспрекословно отправишься за мной. Все поняла?

Глава 8

Глава 8.1

— Нет! — я оттолкнула руку Легарта от своего лица. — Вы уже совсем все совесть потеряли!

— Да не горячись ты так! — кузен был недоволен моим отказом. — Я добра тебе желаю!

— Конечно же! — не могла не согласиться, только мои слова были полны ярко выраженного сомнения. — Столько добра со мной за всю жизнь не происходило, как за последние месяцы! За что вы так со мной, Легарт?

— Я… — брат запнулся, раскраснелся, распыхтелся. — Гинта, йодас все задери, знать бы сразу, как оно все обернется, в жизни бы не стал тебя выдергивать из того сарая, что вы зовете Обителью.

Легкое покашливание привлекло наше внимание, и мы обернулись — в сторонке скромно стояла вайдела Беата.

— Сарай, значит? — ее брови немного поднялись в верх, а ясные глаза смерили Браггитаса пытливым взором.

— Ну что вы! — в растерянности, кузен даже выпустил меня из своих рук. — Я не хотел оскорблять ваши чувства, вайдела. Просто, тогда казалось, что отбор этот лучше для молодой девицы, все ж не обязательно выйти замуж за того же короля, достаточно просто выйти в свет на людей посмотреть, себя показать. Кто же знал, что все это так обернется?

Кузен тяжко вздохнул и продолжил изливать душу.

— Я ведь тебя не знал тогда совсем. Ну… то есть, маленькой то я тебя помню, а вот взрослая, какая ты — пойди, разбери.

От слов двоюродного брата сильно покоробило. Хоть и понимала — говорит Легарт правду, что можно ждать от одичавшей в обительских стенах, девицы. Поди, ни образования, ни манер, ни достоинства. Надменная и ограниченная точка зрения столичного лорда.

До чего же я смешка со своими желаниями и устаревшими жизненными взглядами, просто обидно! Наставница слушала исповедь лорда Браггитаса с каменным лицом, мне бы тоже научится у нее такой выдержке. А я наоборот, от расстройства, хотела поскорее бросить все и сбежать подальше. Только я на это не имела права. На мне лежала ответственность за жизнь Люди, поэтому, никуда я не поеду, пока подругу не спасу.

— Гинта, я боюсь за тебя, понимаешь? — в сердцах произнес кузен.

— Так боишься, что даже с визитом ни разу не заглянул, даже тетушки проведать не соизволили.

— А сама-то ты часто наведывалась к нам? — укорил меня братец.

И в сердце разом все похолодело. Оно и правда — тетки ведь совсем не молодые, а сама я ни разу не сподобилась навестить их. Но отец каждый божий день изводил меня постоянными тренировками так, что сама себя не помнила. В первое время, когда я только появилась в доме лорда Сарфа, он то и дело советовал остаться дома, никуда не ездить в целях моей безопасности. А я — дура такая — велась на все его речи. Еще и письмо лорда Вардаса вывернуло мою душу так, что ни о чем нормальном думать не могла. Пусть моя жизнь и напоминала тянущуюся за неведомым пастухом овечку на привязи, но все же…

Хороша родственница — ничего не скажешь.

— Не бери в голову, Гинта, — усмехнулся Легарт, — ты ни в чем не виновата. После того турнира меня завалило работой, словно лавиной, сошедшей с гор. Сам виноват. Только… я ведь доверял твоему отцу и считал, что уж кто-кто, а Богарт позаботится о своей дочери.

Ага. Позаботился. Еще как! Прокатил с ветерком да по ухабам.

— А он тебя в логово к самим отступниками отправил, сумасшедший.

Кузен тяжко вздохнул.

— Ты не серчай на меня. Я поэтому и явился сюда первым делом, пока они там с Вардасом отношения выясняют, чтобы забрать и увезти тебя от этого сумасшествия подальше.

— Думаю, что свою возможность влиять на жизнь Гинтаре вы упустили, — философски заметила вайдела Беата, — дайте теперь право ей самой сделать свой выбор.

— Я не против, только беда вся в том, что в столице не стало спокойнее, — грустно молвил кузен, — наступило затишье, но, как водится, затишье это — перед бурей. Готовится новый бал и при дворе собирают снова претенденток на сердце короля и… не только. Дейделис наводнили эльфы, а одна из их принцесс примет участие наравне со всеми девушками.

— А мне-то что? Я больше в этом участвовать не буду!

— Будешь!

От этого голоса я подпрыгнула. А за спиной кузена спокойно возник лорд Сарф.

Фух! Эти его штучки!

Браггитас, застигнутый врасплох, только выругался сквозь зубы.

— Доброе утро, лорд Сарф! — бодро поприветствовал Легарт моего батюшку, только вот в глазах его полыхнула отнюдь не доброжелательность. — И как прошла ваша встреча с благородными эльфами?

— Злитесь, что вас на нее не пригласили, лорд Браггитас? — в обычной своей ехидной манере поинтересовался отец.

— Ну, что вы! — усмехнулся брат. — Я провел время с большей пользой: наконец, навестив сестру!

— И выбив зубы охране при входе!

Вот это новость! Кузену нельзя было видеться со мной. Его не допускали ко мне вообще?

— Увы, уж больно они старались исполнить ваш приказ! Так что, пришлось применить силовые методы общения.

— Может, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?! — терпеть эту словесную перепалку было выше моих сил. — Почему моему брату не разрешалось меня навещать?

Лорд Сарф тяжко вздохнул и обернулся ко мне.

— Ему не запрещалось тебя навещать, просто для этого у него были определенные дни, в которые он не соизволил появится.

— Потому что у меня в это время были неотложные дела! — зло процедил Браггитас.

— Увы, у дознавателей нет святочных дней, если вы вдруг не в курсе, лорд Сарф?

— Довольно! — вся эта ситуация мне не нравилась, а в душе опять закралось неприятное подозрение. — Легарт — мой кузен, и имеет право навещать меня, когда угодно.

— Как скажешь, дорогая, — спокойно согласился батюшка.

— А еще я хочу навестить своих тетушек. Сегодня же!

Чуть было ногой не топнула при этих словах.

— Ты еще не окрепла после ранения.

— Не сахарная, не растаю! К тому же я давно их видела.

Я внимательно смотрела на отца. Он, недовольно вздохнув, ответил:

— Только в сопровождении охраны.

— Ваша охрана оказалась бессильной против Браггитаса, где гарантия, что они обо мне позаботятся при более серьезном нападении?

— Я уже заменил этих болванов на более подготовленных людей из своих подчиненных.

— Как я рада! — я демонстративно всплеснула руками. — И последнее: ни в каких отборах я участвовать не стану. Ни за что!

— Будешь! — снова ледяным тоном изрек батюшка.

— Нет! — одновременно с отцом воскликнул Легарт.

— Это больше не ваше дело, лорд Браггитас! — жестко осек его отец.

— Мое, если дело касается Гинты! Она мне не чужая. А ты и так показал себя никудышным опекуном, чуть не убив ее!

Вайдела Беата, скромно стоявшая в сторонке до этого момента, тихо ахнула.

— Я действовал вполне обдуманно, к тому же моя дочь была предупреждена о последствиях.

Я понурила голову.

— Легарт, это правда!

— Ничего подобного, Гинта! — похоже брат решил не сдаваться. — Этот хитрый змей специально выманил на тебя всю эту компанию, ты не поняла?

Я посмотрела на каменное лицо отца. Казалось он был совершенно безучастен к словам брата, и все же… что-то было не так!

— Приспешники Савра отлавливали молоденьких девиц для проведения его темных ритуалов, но все, видимо, было безрезультатно. Пока на их пути не встала сама послушница Живы!

— Ох, Пречистая! — всплеснула руками моя наставница.

— Страшно подумать, что бы могло произойти, если бы не все пошло по плану! — на Легарта было страшно смотреть, когда он в гневе. — Так, Богарт? Или же по плану прошло не все?

Отец молчал.

— А теперь ты решил продать ее эльфам! И что же они предложили в замен, лорд Сарф?..

8.2

Меня безумно мутило, как, впрочем, и всегда от длительной езды. В этот раз меня трясло знатно уже добрую пару часов. Я молчала, вайдела Беата, которой езда тоже не доставляла никакого удовольствия, только понимающе смотрела на меня. При въезде в столицу, нас одолели еще и уличные запахи, коих тут было немыслимое количество и в самых невероятных сочетаниях. В повозке было довольно прохладно, поэтому мы отчаянно кутались, и не высовывали покрасневших носов из теплых меховых накидок, предусмотрительно выданных нам еще в доме батюшки.

— Девочка моя, ты мрачнее грозовой тучи, — не выдержав, прервала молчание старая наставница, — может это было слишком опрометчивое решение — покинуть твоего батюшку.

— Опрометчивым было покинуть Обитель! — возразила я, поборов сильный спазм в желудке. — Но тогда решала не я, а вайдил — доверился королю, моему кузену и лорду Вардасу.

— Мы все хотели для тебя лучшей доли, — грустно улыбнулась вайдела Беата, — могли ли мы в страшном сне представить… такое?

— О, нет-нет! — стала я успокаивать расстроенную женщину, желая откусить себе язык за опрометчивые слова. — Я ни в коем случае не виню ни вас, ни вайдила! Просто… просто быть игрушкой в руках близких людей — это то еще испытание, скажу я вам!

— Увы, сильные всегда подавляют слабых. Твой отец очень тебя недооценил.

— Уже нет никакой разницы, и, похоже, что обратного пути для меня нет! — в сердцах воскликнула я.

— Милая, ты хорошо подумала?

Назад Дальше