Мысленно вздохнув и выпив бодроперцовое, я достал катану, взяв её в левую руку, палочка оказалась в правой руке. Начнём… Мысленная команда Выручай-комнате, и в меня полетело бесчисленное множество шаров. Я начал настоящий танец, уничтожая шарики катаной и отталкивая их заклинаниями. Я перегибался, вычерчивая невероятные акробатические кульбиты, лишь бы увернуться от летящих шариков. А комната всё наращивала темп стрельбы…
Наконец, спустя восемь часов изматывающих тренировок, усталый, но довольный я ввалился в гостиную Слизерина. В гостиной было тихо и пусто, лишь ряд старшекурсников остались в Хогвартсе. Среди них — большинство парочки, которые хотели, чтобы родители им не мешали, и сироты-полукровки, которые смогли поступить на Слизерин.
— А, мистер Рэйдж, вас-то я и ищу, —улыбнулся Слагхорн.
Профессор был одет в зелёную мантию и выглядел обеспокоенным.
— Профессор Слагхорн? — спросил я. — Чем могу быть вам полезен?
— Гм-м-м… Как бы так сказать... Обычно я это первокурсникам не предлагаю, но всё же… Я хотел бы предложить вам вступить в «Клуб Слизней», — улыбнулся старичок. — Вы очень талантливый молодой человек.
— Вот как, я слышал об этом клубе у старшекурсников, — произнёс я задумчивым тоном, присев в кресло и расправив мантию.
— Да, помимо вас я ещё приглашал мистера Снейпа и мисс Эванс. Они оба, как и вы, невероятно талантливы. Этот клуб может стать отличным трамплином в будущее, молодой человек, — с гордостью произнёс Слагхорн.
— Я склонен принять ваше приглашение, — улыбнулся я. Нередки случаи, когда к Слагхорну на собрание клуба приходят бывшие ученики.
У этого дяди редкостный талант оценивать людей, причём не просто сказать кто идиот, а кто умный. Он оценивает потенциал людей! Их способности, таланты, и помогает им. Слагхорн любит комфорт, но больше он любит купаться в лучах славы, особенно, если эти лучи славы идут от его ученика. Он обязательно будет виться вокруг прославившегося ученика, как вампир вокруг жертвы.
— Превосходно, молодой человек! — озарил меня улыбкой профессор. — Следующее собрание клуба произойдёт двадцать седьмого декабря, вы приглашены!
— Буду рад присутствовать, — сказал я.
— И ещё… Я заметил, что вы чуть-чуть не дотягиваете по моему предмету, мистер Рэйдж. Учите лучше, — заметил Слагхорн.
— Нельзя быть лучшим во всём, профессор, — улыбнулся я.
— Но можно к этому стремиться! К совершенству! — улыбнулся Слагхорн. — Кстати, вы выглядите уставшим. Всё нормально?
— Я упражнялся в пустом классе, — сказал я.
— Хм-м-м, не усердствуйте особо, Алекс, — перешёл он на «ты», — в вашем возрасте необходимо гармоничное, а не резкое развитие. Я знаю много волшебников, которые элементарно перегорели.
— Я всё понял, — сказал я и двинулся в сторону своей комнаты.
Зайдя внутрь, я рухнул на кровать. Значит, надо готовиться к званому ужину у Слагхорна. Гораций Слагхорн — невероятно умный и сильный волшебник, искушённый во всех отраслях магии. Это он рассказал Реддлу о Крестражах. На этих островах людей, которые могли бы сохранить знания об этом разделе магии, можно по пальцам пересчитать.
Но что больше меня поразило — так это «Клуб Слизней» для малолеток. Что я, что Эванс, что Снейп. Хотя нигде не было сказано, что туда не зовут младшекурсников. Ладно, надо подготовить парадную мантию и обязательно — двадцать седьмого не заниматься, а не то, если я приду уставшим, во мне точно разочаруются.
Званый ужин у Слагхорна будет аккурат после рождества, двадцать седьмого. Выстроил так, чтобы мы могли посетить и ужин в честь Рождества в Хогвартсе.
***
Рождественский ужин в Большом Зале был тихим. Большинство учеников разъехались, но это не помешало Дамблдору обратиться с торжественной, поздравительной речью. Сам при этом он выглядел весёлым.
Мне же кусок в горло не лез в кои-то веки. Я занимался уже определённое время и всё никак не мог понять, где мне раздобыть живых-испытуемых. Что делать… Может я и смог когда-нибудь вызвать Аваду, но мне нужно быть уверенным, что она сможет убить...
— И тогда — мой отец прогнал этого двинутого эльфа, — ляпнул один из Слизеринцев.
Ну точно! Эльфы! А я думал, где мне брать живых подопытных, чтобы не вызвать подозрений, а ответ, как всегда, на поверхности. Я глазами нашёл выходящего из зала Слагхорна.
— Профессор Слагхорн! — позвал я идущего человека.
— Алекс, — он обернулся и расплылся в улыбке, — что-то хотели спросить?
— Да! А я могу использовать своего домовика в Хогвартсе? — спросил я у профессора.
— Гм-м-м, для этого надо разрешение директора. Чтобы он допустил его в Хогвартс, — задумчиво сказал Слагхорн. — А чем вас не устраивают школьные домовики, позвольте спросить? Или это тайна?
— Ну-у-у, — протянул я, — это издержки моего рода, сэр! Мой дед, как вы знаете, был очень сильным боевым магом и аврором, и редко кому полностью доверял.
— Николас, — вспомнил Слагхорн, — да, я помню его. Мы учились вместе на одном курсе. Он был гриффиндорцем, а я — слизеринцем. Ох, помню, когда он женился на Летиции с седьмого курса, сам будучи на пятом — был тот ещё скандал.
— Летиция? — спросил я. — Я слышал она была чистокровной волшебницей со Слизерина.
— Летиция Роуз, или, если брать её фамилию по отцу — Летиция Малфой, — шокировал меня Слагхорн. — Она была бастардом Разда Малфоя и родной сестрой Абраксаса, — сказал Слагхорн. — Отсюда и ваш цвет волос.
— Охренеть, — только и смог выдавить я. Спросил, блин про эльфов. — Но тогда почему…
— Что-что, простите? — спросил у меня Слагхорн. Я только сейчас осознал, что сказал слово, за которое дед бы меня выпорол розгами. Поняв это, я стушевался и тихо пробурчал извинения. Слагхорн, одарив меня снисходительной, прощающей улыбкой, продолжил. — На гобелене не отражается? А Летиция не была принята в род Малфоев, отсюда — генетически вы родственники, но магически — нет. Министерство такое родство не признает, как и гоблины. Обе организации смотрят в первую очередь на магию, — поучительно заявил Слагхорн. — Насчёт вашего эльфа — не вижу препятствий, я поговорю с директором…
— О чём, Гораций? — послышался мягкий голос Дамблдора.
— Мистер Рэйдж хочет, чтобы его домовой эльф прислуживал ему в Хогвартсе, — пояснил ситуацию Слагхорн.
— Во-от как, — Дамблдор посмотрел на меня поверх своих очков-половинок. — Алекс, мальчик мой, объясни причину, — улыбнулся он.
— Ну, понимаете, дело в том, что мой род — род боевых магов, именно так позиционирует себя отец, да и я в будущем буду идти именно по этой дороге… И… Боевой маг редко когда доверяет кому-либо. А Себас… Он со мной с пелёнок и всегда был преданным, — завершил я свою речь, смело глядя в глаза Дамблдору.
— Что же, мальчик мой, я вижу — что ты честен со мной, — ага, честен, тебе просто легиллеменция не удалась. По словам отца — я природный окклюмент, но при этом никудышный легилимент. В том смысле, что он обозначил запугивающую способность королевской воли, как странное изменение легилименции, но при этом — заклинание «Легилименс» мне не давалось. А ведь мой отец прекрасный легилимент, он активно ей пользуется в бою, читая и путая мысли противников с её помощью. — Я разрешу тебе, но под твою ответственность и ответственность профессора Слагхорна.
— Я всё понял, я никогда не нарушал правила, сэр. — со всей серьёзностью ответил я, вернее — не попадался. — Я не буду приказывать ему принести, либо сделать что-либо, что навредит школе или другим ученикам, если, конечно, это будет не сделано во имя моей защиты.
— Хорошо, — кивнул Дамблдор, — позже нам надо будет подписать ряд документов. Это ведь всё довольно серьёзно, ладно… Что мы всё о делах! Сегодня просто восхитительная индейка, мистер Рэйдж, я заметил вы сегодня почти не ели — это плохо! Я посоветовал бы вам вернуться в Зал и отведать её!
***
Собрание Клуба Слизней проводилось двадцать седьмого декабря. Я, одевшись в зелёную парадную мантию, вышел из гостиной и двинулся в кабинет Слагхорна на шестом этаже. Огромное количество людей заполнило просторный кабинет преподавателя зельеварения.
Слагхорн буквально лучился от счастья, оказавшись в своей стихии.
— О, мистер Рэйдж! — воскликнул он, увидев меня, упорно делавшего вид, что тыквенный сок хоть сколь-либо сладок. — Вы пришли! Леди и джентльмены! Позвольте представить вам — самого юного члена Национальной Дуэльной Гильдии Великобритании - Александра Рэйджа! Он один из лучших моих учеников!
Смешно, кстати, об этом слышать. Мне ещё столько лет здесь учиться, я могу спокойно стать самым худшим учеником. Ну да ладно, таковым становиться я тут не буду.
Народ переключился на меня, разглядывая вдоль и поперёк.
— Бартемиус, — обернулся Слагхорн к довольно представительному мужчине. — Да будет вам известно, ваша бывшая коллега Элаиза Мендос активно нахваливает Александра, — это он сказал, когда люди, поздоровавшись со мной, пошли по своим делам. — Видимо, он станет отличным хранителем правопорядка. Ах да, Александр, извольте представить вам — Бартемиуса Крауча-старшего! Он был одним из первых моих учеников, когда я начинал карьеру.
— Мистер Рэйдж, — голос Крауча-старшего был спокойным и ровным, — рад вас видеть. Честно говоря — я и без знакомства с вами здесь хотел бы с вами иметь разговор. Лет через пять, думаю, когда бы вы точно определялись кем хотите быть.
— Ну, вижу у вас тут будет интересная беседа, не смотрите что ему одиннадцать, Бартемиус! Суждения и поступки этого мальчика вполне себе соответствуют взрослому! — Слагхорн пошёл в сторону одной из своих учениц.
— Слышал я про ваше «Диссекто Рерум». Многие уже сравнивают его чуть ли не с Авадой, — начал разговор Крауч.
— Так-то оно так, им легко убить, но это заклинание невероятно трудное к освоению. Когда я его создал — я попытался обучить ему отца и представляете — мой отец, сильный боевой маг, не смог его повторить, даже с сотого раза! — и это правда, я частично применяю волю вооружения для атаки этим заклинаниям, поэтому оно будет получаться не у всех.
— Трудно в это поверить, — заметил Крауч. — Но вы бы не стали лгать по этому поводу. Что же, мистер Рэйдж. Я с нетерпением буду следить за вашими успехами. Жду, когда вы подрастёте. Если сохраните текущие умения и достаточно их разовьёте, можете рассчитывать на приглашение на работу от Департамента Магического Правопорядка.
— Сказать вам правду, мистер Крауч? — остановил я мужчину. — Я заинтересован в карьере либо работника вашего департамента, либо Аврора.
— Удивительная дальновидность от ребёнка, полагаю, это неспроста, — кивнул Крауч.
— Кто знает…
— Белла! — поразился Слагхорн за моей спиной.
Я обернулся и увидел женщину в чёрном платье с блестящими, чёрными волосами. Беллатрикс Блэк собственной персоной.
— Профессор, — Белла ослепительно улыбнулась. Все… Почти все мужчины, свободные и занятые, поплыли в прямом смысле этого слова. — Я получила ваше приглашение и на этот раз решила его принять.
— Да, Беллатрикс, я вас давно ожидал, — снисходительно улыбнулся Слагхорн. — Все мои лучшие ученики так или иначе рассказывают мне чего они добились, ведь это так прекрасно — знать, чего достиг твой ученик! Вот я…
— Вы засыпали меня приглашениями, — закончила за него Блэк, — и я решила, в этот раз прийти, — сказала так, будто сделала одолжение.
— Вы прекрасно выглядите, мисс Блэк! — Профессор отошёл в сторону и Блэк обступили присутствующие люди, чтобы пообщаться.
— Благодарю, — улыбнулась Беллатрикс.
На неё посыпались стандартные вопросы о том, о сём. Я же — откровенно скучал. Все эти званые приёмы, вечера, могут дико наскучить. Но именно на них и делается большая политика. Самые крупные события, зачастую, ненавязчиво обсуждаются на таких вечерах, главное — услышать то, что нужно, и вовремя подключиться к разговору. С самого прихода Беллатрикс, я сосредоточился на ней. Как о женщине мне о ней рано ещё думать, но вот думать, как об источнике информации — в самый раз.
— Беллатрикс, а где ваш будущий супруг, — спросил один из мужчин.
— Родольфус, — Белла скривилась, — он очень занят.
— Прискорбно, — кивнул подошедший с бокалами Слагхорн и один протянул бывшей ученице. — Я бы с удовольствием послушал о его достижениях.
О, у меня есть парочка, правда это дело будущего, но, уверен, некоторых они бы заинтересовали. Я заметил, как Белла что-то шепнула Слагхорну, и они отошли от общей толпы гостей, что при невероятной красоте Блэк было довольно трудно.
— Мой ответ «нет», Белла, — ответил Слагхорн, — то, что он хочет, иначе как «безумием», не назовёшь!
— Но профессор...
— Если ты пришла вербовать меня сюда, то ты явно ошиблась — я не стану тем, кем хочет он меня видеть, разговор окончен, удачного вечера, Беллатрикс Блэк, — Слагхорн резко развернулся и пошёл беседовать с очередным своим учеником.
— Неудача, как ни крути, мисс Блэк, — нарушил я молчание, оказавшись за спиной волшебницы.
— А это ты, — удивлённо сказала Беллатрикс, — что ты тут делаешь?
— Меня пригласили на эту вечеринку, — ответил я, поигрывая бокалом с соком.
— На первом курсе? — глаза Блэк удивлённо округлились. — Что же ты такого сделал, чтобы Слагхорн пошёл против своей традиции — приглашать начиная с третьего курса?
— То, что я просто душка не учитывается? — ехидно спросил я.
— Ты-то? — улыбнулась Белла. — Ты что, флиртовать со мной пытаешься, мальчишка.
— Вы выдаёте желаемое за действительно, мисс Блэк, — улыбнулся я.
— Ты… Наглец, — прошипела она.
— Боюсь-боюсь, тёмная волшебница хочет меня убить, — поднял я руки, осушив бокал. — И всё же — вы пытались вербовать целого профессора в Хогвартсе прямо на устроенным им же приёме, а обвиняете меня в наглости.
— А, я уже и забыла твоё отношение к тому…
— Что вы затеваете, и, как я говорил — у вас нет будущего. Мисс Блэк — вам бы выйти из лодки, пока её не затянуло в водоворот, — сказал я, — назад пути не будет при сохранении текущего курса.
— Чтоб меня ещё ребёнок и учил жизни, — удивилась Блэк.
— Вы не меняетесь, мисс Блэк, — я обернулся и пошёл на выход, хватит с меня этих приёмов, я услышал достаточно, — вы определённо столь же прекрасны, как и в тот раз, и в то же время — вы повторяетесь.
Я ушёл, кивнув Слагхорну. Время позднее, Филч знает о гостях, но я всё ещё ребёнок, он может не посмотреть на приглашение. Со старика станется меня оштрафовать.
***
Каникулы пролетели быстро, как и второй семестр. До конца каникул я каждый день тренировался в создании непростительных заклятий на… Мышах и пауках, которых ловил для меня Себас. Авада Кедавра всё так же выматывала, но не получалась, зато вот Империо получилось, как и Ульмен Артус — заклинание, призывающее молнию.
Остаток первого курса был полностью мной посвящён учёбе. Поттер окончательно сменил приоритет на Снейпа, в то же время — четвёрка Мародёров окончательно сформировалась в этом мире, что я считал своим достижением! Каким-никаким, ведь я мог повлиять на многое. Люпин был самым адекватным среди всей четвёрки, несмотря на то, что наполовину безумная тварь - оборотень.
Как и Петтигрю, которому просто нужен был господин, да… Ему просто нужен был тот, кто его защитит от хулиганов, и кто не будет особо над ним издеваться. На подобострастную лесть Петтигрю — что Малсибер, что Селвин, с отвращением плевались. Уж они-то видели лесть почти с самого рождения, и откровенно её презирали. А вот Поттер и Блэк этого не замечали.
Поезд затормозил перед перроном. Дети высыпали на перрон, огласив его звуками радости.
— Ну, я пошёл, — кивнул я Малсиберу и Селвину, увидев деда с отцом.
— До встречи! — махнул Селвин, двинувшись к своей матери.
— Не забывай писать! — улыбнулся Малсибер.
Я кивнул, пожал обоим руки, и пошёл в сторону деда и отца.
— Дедушка Гавен, отец! — поприветствовал я их.
— Ну что, готов? — спросил дед. — Двинемся в Саутенд-Он Си.
— Идём.
Примечания автора:
Первый курс закончен. Клуб Слизней и заинтересованность Слагхорна добавлена чтобы подчеркнуть, что мир реагирует на способности ГГ, а не просто воспринимает его, как данность.