Хогвартс… Магический замок с сотнями учащихся, преподавателями. Там магии столько, что даже если десяток человек за раз запустят Аваду — никто и не поймёт. По-крайней мере, артефакты Авроров не отследят использование этой магии. В Хогвартсе я и потренируюсь её применять, Выручай-комната мне в помощь. Там я смогу изучить множество заклинаний… А пока…
Год мучений и тренировок пролетел довольно быстро. И вот, уже первое июля тысяча девятьсот семьдесят первого года. Я аккуратно взял из рук Себаса жёлтый конверт. Рядом стояла и улыбалась мама, с которой у меня сложились поистине тёплые отношения. Уж кого-кого — а её я вытяну из любой передряги. Отец увлечённо читал газету, хотя его торжествующую усмешку не увидел бы только слепой.
<i>ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)</i> (А сколько пафоса, мистер Дамблдор, — пролетело у меня в голове)
<i>Дорогой мистер Рэйдж!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС».
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного
по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты
бирки с именем и фамилией студента.
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
«Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс).
Миранда Гуссокл
«История магии». Батильда Бэгшот
«Теория магии». Адальберт Уоффлинг
«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч
«Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора
«Вводный курс в зельеварение». Гектор Майлз
«Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
«Самозащита: элементарные понятия и заклятия». Альфард Блэк
Также полагается иметь:
1 волшебную палочку
1 котел (оловянный, стандартный размер № 2)
1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов
1 телескоп
1 медные весы
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или
жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ
ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.</i>
Впрочем, ничего нового. Я прикрыл глаза, вспоминая свою самую первую жизнь, да… Примерно такое же содержания письма было и у Поттера.
— Всё в порядке? Ал? — спросила у меня мама, сократив имя.
— Всё в порядке? — спросил я. — Просто теперь понимаю, что не будет у меня больше отдыха.
— То есть, мои занятия — для тебя отдых? — спросил отец. — Видимо, мало я тебя гонял.
— Отнюдь, отец, просто ты гонял меня лишь по одному предмету, который знаком лично тебе, а теперь — меня ждёт столько всего. Трансфигурация, зелья, чары.
— Ага, смотри не лопни, — сказал отец.
— Так, — строгим тоном проговорила мама, взяв шефство над нами за пару секунд, — это, конечно, всё хорошо, но нам нужно купить новые вещи! Точнее — учебники, Гаррисон, ты вообще заметил, что теперь используется книга не моего отца, а книга Миранды Гуссокл?
— Я так рад… — пробормотал отец, проигравший, всё-таки Гавену Булстроуду соревнование: чей подарок дороже.
— Что ты сказал? — спросила мать.
— Мои соболезнования? — взглянул Гаррисон на Маргариту.
— Заклинание немоты, заклинание роста зубов, выпадение волос, летучемышиный сглаз…
— Мне очень жаль! — при всей своей силе, Гаррисона Рэйдж никогда не позволял себе подымать руку на жену, чем мама беззастенчиво пользовалась.
— Пора навестить «Косую Аллею». И да, Ал, будь подобрее с Питером, пожалуйста. Его мама моя близкая подруга…
— Питер редкостная крыса, — безапелляционно заявил я, — и с ним невозможно дружить. Ему нравится издеваться над слабыми за просто так.
— Я всё сказала, — отрезала мама.
Питер Петтигрю с моего дня рождения появлялся в нашем доме несколько раз. Если с Селвином и Малсибером мы просто переписывались, иногда виделись на Косой Аллее, то Питер был у нас по два-три раза за неделю. Всё из-за того, что моя мама и мама Питера — Джоан Петтигрю, вдова аврора, дружили со школьной скамьи. Питера — я инстинктивно, да, скорее инстинктивно, отталкивал от себя. Не то чтобы я не верил, что не смогу изменить его к лучшему. Просто воля наблюдения всегда позволяет подмечать детали, слабость, не желание становиться лучше и желание найти и прицепиться хвостом к тому, кто сильнее. Вот какой он — Питер Петтигрю.
Появились мы стандартно в пабе «Дырявый Котёл». Мать Питера — полноватая женщина, поприветствовала нас. Я поздоровался за руку с Питером. Да, я могу к нему относиться как угодно, но приличия есть приличия.
— Тоже за покупками, Марго? — спросила Джоан Петтигрю. — Как ты вырос, Алекс!
Она меня обняла до хруста рёбер.
— Миссис Петтигрю… Кха! Вы не видели меня три дня!
— Правда что-ли, — изумлённо сказала она, — извини, совсем забыла. Знаешь, я же из команды Обливаторов, а наиболее любимое и часто применяемое заклинание влияет на мага, так что, я порой забываю некоторые вещи.
Ой, просто скажите, что у вас склероз, — пролетело у меня в голове.
— Поразительно! — воскликнула маленькая девочка с рыжими волосами, стоящая рядом с чёрноволосым, худым мальчиком. — Северус ты посмотри! Профессор МакГонагалл не солгала!
— Лили! — шикнула на неё её же взрослая копия. — Веди себя тише… Прошу простить мою дочь.
— Ничего, — по-доброму улыбнулся Том, — вы, видимо, маглы. Не расстраивайтесь, это не ругательство, а констатация факта, для того чтобы попасть на Косую Аллею — вам надо заплатить мне пару кнатов, или… Можете попросить идущих туда магов. Мистер Рэйдж, — он обратился к моему отцу.
— Конечно, — кивнул отец. — Идёмте за мной, мистер и миссис…
— Эдвард Эванс, — обозначил полупоклон мужчина с пышными, чёрными усами.
— Элиза Эванс, — улыбнулась рыжеволосая женщина лет тридцати пяти.
— Маглы, — сказал Питер.
— И что? — недоумённо спросил я. — Вдобавок — тот чёрноволосый не магл уж точно, слишком большая у него для магла сила.
— О, кстати, а сравни мою силу и его, — кивнул Питер в сторону Снейпа.
— Ты не дотягиваешь до него, — огорошил я «чистокровного» мага новостью.
— Как это? — спросил Питер.
— Я откуда знаю? И вообще, отстань, — мне нужны рельсы канона в его отношении. Предатель должен сделать своё дело в своё время, пусть лучше с Поттером дружит.
Стена плавно разъехалась в стороны, открывая вид на Косую Аллею. Светило солнце, заливая улицу дневным светом. Дул лёгкий ветерок, гоня облака строго на Запад.
— Вау! — воскликнула Лили Эванс.
— Успокойся, — припечатал я её. — Я понимаю — удивление и всё такое, но зачем об этом извещать всю улицу.
Честно говоря, она излишне активная и жизнерадостная. Прости, Северус Снейп, как бы я не понимал тебя, но у тебя не было и шанса привлечь Эванс.
Лили зло взглянула на меня.
— Алекс, — сказала мама.
— Что… Мам, ты же знаешь суть моих способностей, для меня каждый звук, как выстрел пушки, — вру, конечно, это способность Воли Наблюдения сканирования местности — контролируемая, хотя родители думают, что она активирована постоянно, зато тише ходить стали и не отвлекают по пустякам.
— В смысле? — спросила Лили Эванс.
— Разные дети — разные особенности, — невозмутимо ответил я. — Здесь слишком шумно, — сказал я, — мантии лучше купить у «Твилфитта и Таттинга».
— Согласен, — ответил отец, — всё для зелий купим в аптеке «Малпепера», книги во «Флориш и Блотс», гм… Животное тебе нужно? — спросил он в конце своего монолога.
— Нет, — заявил я. — Обойдусь и без него.
Зачем, собственно? Сову можно брать школьную. А ухаживать за персональной — смысла не вижу.
— Хорошо, — сказал отец, и мы пошли по Аллее, начав наши покупки.
***
Алый поезд — «Хогвартс-Экспресс» — стоял на перроне и пускал клубы пара. Наконец-то произойдёт то, что я так долго ждал. То, о чём мечтал каждый ребёнок до одиннадцати лет.
Чмокнув маму в щёчку, дождавшись симметричного ответа, пожав отцу руку, я вбежал в вагон. Не разбирая пути, я быстро влетел в купе. От Питера Петтигрю я быстро отделался — просто и трусливо сбежав. Я не знаю, при каких условиях они с Поттером сдружились, тут малейший шаг влево — всё ломает. Так же я постарался избежать встречи с Малсибером и Селвином. Дело в том, что за последний год — родители обоих начали поддерживать Волдеморта. И общение с этими двумя превращалось в настоящую агитационную компанию, мои-то родители с частью семей остались нейтральными.
— Вингардиум Левиоса! — я направил палочку на чемодан и он, подчиняясь магии, взмыл в воздух.
Я поднял чемодан на место, а сам сел и прикрыл глаза, уснув. Последние пару дней я банально не спал, перелистывая и зачитывая до дыр учебники Хогвартса. Во «Флориш и Блотс» — я не удержался и запросил учебники на все курсы, о чём не пожалел.
Прикрыв глаза, я уснул. По чистой случайности — именно это купе выбрали: Снейп с Эванс и Блэк с Поттером.
— Кто это тут хочет попасть на Слизерин? — спросил Джеймс Поттер. — Да я сразу утоплюсь, если туда попаду.
А ведь я старательно игнорировал их, как и меня, вот только теперь — не получится, Поттер намеренно повысил свой голос, вмешиваясь в беседу Снейпа и Эванс.
— Вот и отлично, Поттер, — прошипел я, — гостиная Слизерина находится под озером — тебе всего-то надо будет взорвать стену, — сказал я, прекрасно понимая, что будь там хоть сотня Поттеров — они и щели в стене замка не проделают, ни в ближайшие лет пять.
— А это ты, Рэйдж, — с ленцой зевнул Поттер, — куда поступать собираешься?
— А это имеет значение, Поттер? — спросил я.
— Ну да, — кивнул Сириус, — у меня, к примеру, вся семья училась на Слизерине.
— Фу-у-у, — протянул Поттер, — а я считал тебя нормальным человеком.
— Ну, так я стану, наверное, исключением, — улыбнулся Сириус.
— А ты сам куда пойдёшь? — спросил Снейп.
— Гриффиндор, место, где учатся одни храбрецы! — сделал он жест, как будто держит меч.
Снейп хмыкнул. Я тоже улыбнулся, глядя на этого клоуна.
— Вам это кажется смешным? — спросил он.
— А какая разница вообще? — задал я закономерный вопрос. — Давайте пройдёмся по купе старших курсов и сравним их учебники. Программа одна и та же.
— Да что ты понимаешь! — вскинулся Поттер. — Я согласен на Хаффлпафф, Рэйвенкло, но Слизерин… А лучший факультет — Гриффиндор — место, где учатся храбрецы!
— Скорее глупцы, — съязвил я. — Мне лично всё равно, куда я попаду.
Поттер встал.
— Северус, пойдём отсюда, — сказала Лили, взяв под руку Снейпа.
— Вот — истинный Слизеринец, — указал рукой Поттер, пытаясь подставить подножку Снейпу.
Я его проигнорировал и уткнулся в окно, изучая пейзаж.
— И ты тоже вали, — сказал Поттер.
— С чего бы? — недоумённо спросил я.
— Здесь трусам слизеринским не место, — ответил Поттер мне на вопрос.
Я осмотрел купе, затем взглянул на Поттера, а затем на Блэка.
— Это может прозвучать бестактно, но я занял это купе раньше всех вас. Валите сами, — я сладко зевнул, показывая всем своим видом, что слушать его не буду.
Поттер долго минуту стоял с раскрытым ртом, стараясь придумать ответ.
— Что встал? Либо создаёшь тишину в купе, либо валишь. Я в это купе пришёл самым первым, и причины уходить из него не вижу!
— Джеймс, пошли, — сказал Сириус.
— Ну нет, так просто ты не отделаешься. Риктусемпра! — направил он на меня палочку.
— Протего! — магический щит отразил заклинание в Поттера, и он начал ржать от проклятия щекотки.
— Финита! — расколдовал его Сириус. — Джеймс пошли.
— Я… Ха-ха-ха… Я тебе и ему это запомню…
— Если у тебя есть куда записывать свой позор, — проговорил я, — то пожалуйста.
***
Поезд остановился поздно вечером. Звёзды уже высыпали на улицу, а полная Луна освещала нам наш путь. Вёл, высыпавших на улицу после долгой поездки учеников, Хагрид. Полувеликан возвышался над нами, как Эверест над уровнем моря. Сначала он отвёл нас к озеру, где мы расселись по лодкам.
— Четыре человека в лодку! — скомандовал Хагрид при рассадке.
Проплыли по мутновато-зелёной поверхности Озера мы быстро и почти бесшумно. Замок, который я рассмотрел ещё с перрона, поражал, особенно вблизи. Огромное строение с несколькими башнями. Войдя в него, я чувствовал, что магия здесь, как будто ручьём текла. Хагрид подвёл нас к сурово выглядящей даме, хотя она ещё была, относительно, молодая женщина лет сорока. Блестящие, чёрные волосы были почти полностью спрятаны под остроконечной шляпой. На МакГонагалл была одета чёрная, блестящая мантия, полностью скрывая её тела, за исключение лица и рук.
Наконец, мы вошли в зал. Большой Зал — оправдывал своё название сторицей. Огромное помещение вмещало четыре огромных стола. Потолок — действительно был заколдован и отображал прекрасное, звёздное небо.
Хагрид уже успел занять своё место рядом с полугоблином — Филиусом Флитвиком. Узнать карлика было просто — он был… Натурально карликом. Невысокий мужчина средних лет взирал на этот мир через очки.
Рядом с Флитвиком — сидела древняя, во всех смыслах, женщина, которая нервно теребила бокал и рассматривала зал. Обладательница седых волос взглянула на первокурсников, я ощутил лёгкие волны магии… Легилимент? Ну, хоть не лезет напролом.
Профессор Спраут сидела между двумя женщинами средних лет, опять-таки. Они о чём-то увлечённо болтали меж собой, почти не обращая внимания на остальных. А справа от неё сидел приземистый мужчина лет пятидесяти — Горацио Слагхорн.
Ну и наконец — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, или просто Альбус-куча имён Дамблдор. Старик имел внушительный и царственный вид, даже несмотря на нелепую, лиловую мантию со звёздочками… Хм… У меня пижама похожего толка, кстати, была…
— Внимание! — голос взяла МакГонагалл. — Сейчас вы все, первокурсники, пройдёте через процедуру распределения! Она обязательна! Не волнуйтесь, пройдут все!
Первокурсники начали нервно оглядываться.
— Аббот Чарльз! — мальчик с чёрными волосами неуверенно подошёл к шляпе, которую на него нахлобучила МакГонагалл.
— Хаффлпафф! — названный факультет оживился.
— Эванс Лили!
— Гриффиндор! — провозгласила шляпа.
Рядом послышался стон сожаления. Сириус Блэк, невзрачный Римус Люпин, Джеймс Поттер и Петтигрю — канонично оказались на Гриффиндоре.
— Рэйдж Александр!
Я вышел из рядов первокурсников и спокойным и уверенным шагом пошёл к шляпе. МакГонагалл аккуратно одела на меня шляпу. Мой взор был скрыт тёмной тканью.
— Вот это да! — услышал я голос. — У вас была насыщенная жизнь, Гранд-Адмирал!
— Как? Я природный окклюмент! — не удержался я.
— Мальчик, ты не понял суть — я читаю не мысли, я читаю душу, твои воспоминания — лишь довесок… Не беспокойся, мне всё равно кто ты. Сейчас ты ученик. И у тебя есть выбор… Хм-м-м… Рэйвенкло, нет… Тебе не хватает качеств учёного, ты ограничен одной областью. Хаффлпафф? Глупо — ты привык полагаться лишь на себя. Гриффиндор, или Слизерин! Вот в чём вопрос, — пробормотала шляпа.
— Давай Слизерин, — решил я.
— Слизерин! — тут же провозгласила шляпа.
Глава 7. Первый Курс (1).
Меня распределило на Слизерин. Я спокойно осмотрел четыре стола факультетов, смиряя всех холодным взглядом и, найдя стол, над которым радели гербы с серебряной змеёй, двинулся в ту сторону.
— Селвин Джой! — провозгласила МакГонагалл, спустя минуту — Джой присел рядом со мной.