Тот, как и обычно, сальным взглядом неторопливо прошелся по ее рабочему комбезу, не сильно скрывавшему достоинства ее фигуры и лишь потом соизволил посмотреть ей в глаза.
— Сначала, мисс Насимо, надо все хорошенько проверить, — противным писклявым голосом начал он ей объяснять. — Вы же знаете, как много сейчас обманщиков, так и норовящих обмануть честного человека при должности. Я все основательно проверю. Потом необходимо сделать запрос в ЦЭП и удостовериться, что эти результаты, действительно, принадлежать вашему сыну. К сожалению, такой запрос может идти довольно продолжительное время, — от его потного лица с небольшими поросячими глазками тянуло такой явной похотью, что становилось откровенно мерзко и гадко. — Вы же понимаете как это все происходит. Я конечно мог бы пойти вам на встречу и ускорить этот процесс…, - он наклонился так близко, что она ощутила противный запах из его рта. — Но у меня так много работы и вся она важна яи сложная. С этими хулиганам столько мороки. Всегда что-нибудь случается. Вы понимаете меня мисс Фелтон?
10 МИНУТ ДО АТАКИ НА КОМПЛЕКС
Первые минуты после этого затянувшегося разговора ей чертовски хотелось вернуться домой, залезть под душ и долго стоять под падающей сверху водой. Потом взять мочалку и оттирать свое тело от той грязи, которую он вылил на нее. Желание было настолько сильным, что она с трудом смогла побороть его.
— Что сынок приуныл? — стараясь улыбнуться, спросила она угрюмого сына. — Все хорошо! Скоро начнутся занятия. Давай беги.
Тот несколько секунд молчал, а потом тихо сказал:
— Его надо убить.
Вздрогнувшая мать присела на корточки и, обняв его, так же тихо попросила:
— Не надо, мой малыш! Никогда не говори так…
5… 4… 3… 2… 1… 0… АТАКА НА КОМПЛЕКС
Она не успела договорить, как пол ощутимо тряхнуло. Сразу же заходили ходуном стены из металлопласта. От нового еще более сильного удара они оба упали на пол. Ближайшие перекрытия — мощные балки с металлическим скрипом начали сгибаться во внутрь. Через мгновение по правой стороне коридора, ведущего ко внешнему шлюзу № 13 побежали блестящие трещины.
Один из китайских многоцелевых лайнеров, не так давно стартовавший откуда-то из районов Тибета, только что врезался в район главного реактора комплекса. Имитировавший аварию на корабле, капитан лично направил судно в цель. За несколько секунд до взрыва он привел в действие устройство катапультирования и благополучно покинул мостик.
— Рико! — закричала женщина, буквально вскидывая мальчика на ноги. — Рико! Сынок! Быстрее, вставай, — схватив его за шкирку, она побежла в сторону складской зоны.
Несколько лет назад, примерно за 3 месяца до той ужасной катастрофымуж ей сказал, что самое безопасное место в комплексе — это складская зона. Там, где храниться готовая продукция, особенно категории “А”, повторял он, запас прочности конструкций наиболее высокий.
— Быстрее, быстрее! — шептала она, не поспевавшему и буквально висевшего на ней мальчишке. — Нам надо успеть… Мы должны успеть!
Яркий свет встроенных лам начал мигать, заполняя коридоры и переходы между жилыми зонами мечущимися тенями. После взрыва главный реактор не справлялся с нагрузкой и начал постепенно отключать второстепенные мощности.
Они бежали в полном одиночестве. Эта часть жилой зоны вплотную прилегала к складскому комплексу и здесь не располагались никакие другие объекты жизнеобеспечения.
— Сынок, еще немного! Мы почти на месте! — тяжело дыша, женщина остановилась и начала судорожно искать указатели направления. — Почти на месте, — шептала она, пытаясь на полутемных стенах что-то разобрать. — Вот! Кажется вот! — они чуть не пропустили нужный поворот, отмеченный небольшим указателем направления с предупреждающей надписью. — Малыш, ну что ты? — поцеловала она обмякшего мальчика. — Потерпи немножко!
НОВЫЙ УДАР! Их со страшной силой швырнуло на стену. Женщина от удара потеряла сознание и упала, накрыв своим телом мальчика. Часть корридора, которую они только что миновали, с хрустом смяло, полностью заблокировав обратную дорогу. Вслед за этм полностью погасло освещение. Главный реактор, который после взрыва начал уходить в разнос, оставшемуся персоналу удалось чудом заглушить…
1 ЧАС ПОСЛЕ НАЧАЛА АТАКИ НА КОМПЛЕКС.
Перемазанные с ног до головы в пыли и черной копоти через коридор пробирались две фигуры. Снопы света фонариков мелькали по стенам и полку.
— Дюран, vieux cul, ce que l'enfer recherchons-nous ici? Cette zone de stockage! Nous avons besoin dans un complexe résidentiel… caméras Selon étaient là (Дюран, старая задница, какого черта мы ищем именно здесь? Это складская зона! Нам надо в жилой комплекс… Согласно камерам они были именно там — перевод с французского), — недовольно проговорил первый — крупный мужчина в армейском штурмовом костюме, внимательно смотря себе под ноги. — Sainte Vierge Marie! Je vous ai dit! Il jonchées couloir. Ici, nous ne transmettons pas juste! (Святая Дева Мария! Я же тебе говорил! Здесь завален коридор. Тут нам точно не пройти! — перевод с французского).
К нему подошел второй и тоже стал рассматривать обвалившийся потолок. Сдвинув армейскую винтовку на бок он присел и начал что-то ковырять перчаткой.
— Duran! Lieutenant deuxième fois sur la connexion. Et je vous dis qu'il est furieux! (Дюран! Лейтенант уже второй раз выходит на связь. И я тебе точно говорю он в ярости! — перевод с французского), — продолжал недовольно бубнить первый наемник, пиная ботинком какой-то попавший под ногу кирпич. — Nous devons sortir d'ici, et profiter! Il peut y avoir bientôt tous fait sauter… Durant, le lieutenant dit que le réacteur principal était couvert. En bref, nous avons avec vous pendant 1 heure, ni plus ni moins (Надоуходитьотсюдаипоживей! Здесь скоро все может взлететь на воздух… Дюран, лейтенант говорит, что главный реактор накрылся. Короче у нас с тобой 1 час, не больше и не меньше — перевод с французского).
Дюран продолжал ковыряться в завале, никак не реагируя на слова товарища. Вдруг, когда у первого наемника уже начало кончаться терпение, он словно очнулся. Луч его фонарика переместился, и он начал что-то яростно откапывать.
— А-а-а-а, — из под завала донесся еле слышный стон. — Рико, Рико…, - женский голос кого-то звал. — Сынок!
После этого и второй наемник, забросив штурмовой карабин за спину, присоединился к раскопкам. В защитной экипировки разбирать завал было чертовскинеудобно, но вскоре им все же удалось добраться до женского тела. Чудом не раздавленное многотонными блоками металлопласта, которые куполом сложились над ней, оно было практическинеподвижным. Лишь на ее мертвенно бледном от каменной пыли лице еле заметно шевелились губы.
— Рико, Рико, — голоса почти не было слышно. — Сынок.
Заметив на ее груди стандартную бирку с идентификационным номером и именем, Дюран осторожно очистил ее от пыли и замер. Он ее сдерживался, чтобы не заорать от переполнявшей его дикой радости. “Святые угодники! Наткнуться в этой убогой дыре, в стороне от жилых комплексов, на бабу, за голову которой дают почти 300 миллионов, — проносилось у него в голове. — Иезус! Мария! Я чертовски удачливый сукин сын! 300 миллионов… А еще есть пацан! Черт, пацан! ”.
— Quelque part il y a encore un enfant et doit être… Écoute, Victor? Ils étaient ensemble. Il certainement quelque part sous ces rochers! (Где-то здесь еще и пацан должен быть… Слышишь, Виктор? Они были вместе. Он точно где-то под этими камнями! — перевод с французского) — Дюран пнул в ногу, первого наемника, который в этот момент пытался что-то рассмотреть позади них. — Il est en outre nécessaire de creuser (надо копать дальше — перевод с французского).
Тот никак не среагировал. Он снова хотел ударить его, но что-то в замершей фигуре напарника его остановило. Дюран заметил, как он, ни говоря при этом ни слова, начал медленно стягивать карабин с плеча.
— Qu'est-ce que vous damner? (Что там черт тебя задери? — перевод с французского), — спросил Дюран, осторожно слазя с кучи обломков. — Vous avez vu quelqu'un? (Ты кого-то увидел — перевод с французского).
Коридор, примыкавший к тому, из которого вышли они, почти не просматривался. Первый наемник, продолжая молчать, сделал вперед несколько неуверенных шагов и начал опускать ствол карабина. Висевшая в воздухе густая белая взвесь окутала его фигуру словно плотное одело и Дюрану виднелся лишь силуэт его фигуры.
— Angélica, mon molnyshko… Est-ce que vous? Angélica?! (Анхелика, мое молнышко… Это ты? Анхелика?! — перевод с французского) — заговорил с кем-то дрожащим голосом наемник. — Angelica, je suis désolé! Je ne devrais pas vous jeter… Damn! Je ne dois pas écouter ce lieutenant damné (Анхелика, простименя! Я не должен был тебя бросать… Черт! Я не должен был слушать этого проклятого лейтенанта — перевод с французского).
Размытая в воздухе плотная фигура сделал еще один шаг вперед, потом что-то с металлическим звоном упало на пол. Дюран мгновенно присел и сразу же передернул затвор. “Какого черта здесь происходит? — странный поступок напарника ему совершенно не понравился. — Похоже нас кто-то обошел. Служба безопасности или какой-то герой из местных…, - он включил тепловизор и медленно направил его на мрак коридора. — Есть! — на небольшом мониторе появился тонкий силуэт. — Кто же это у нас тут еще бродит?“.
Бросив взгляд на лежавшую без движения женщину, Дюран осторожно пошел вперед.
— Кто там? — громко проговорил он в темноту на общепринятом в космосе суржике. — Я из службы безопасности, — прикрыться в такой неразберихе принадлежностью к специальным силам показалось ему хорошей идей. — Мы разбираем здесь завал, чтобы пробиться к причальному комплексу. Готовиться эвакуация. Вы меня слышите? Эй? — он не переставал говорить, надеясь, что кто-то затаившийся выдаст себя. — Отзовитесь?! Здесь опасно оставаться. Нам нужно срочно эвакуироваться!
Внимательно следя за медленно приближающимся силуэтом на мониторе, Дюран вдруг споткнулся и еле удержался, чтобы не впечататься лицом в заваленный хламом пол. Препятствием оказалась чья-то нога, обутая в здоровенный черный ботинок с металлическими фиксаторами у голени. Направленный чуть дальше фонарик выхватил из темноты и остальное тело. Прямо на кусках металлопласта, вырванных из стены, лежалего напарник, раскинув в разные стороны свои руки. “Пистолет, нож на месте, — фиксировал Дюран, пристально осматривая тело. — Ран не видно”. Не опуская оружия, он сдвинул ногой шлем, который от толчка свалился с головы.
— Sainte Vierge Marie, qu'est-ce? (Святая Дева Мария! Что это такое? — перевод с французского), — пробормотал Дюран, увидя воткнувшийся в потолок бессмысленный взгляд наемника. — Qu'est-ce que… (Что…, - перевод с французского).
Вдруг фигура на мониторе начала движение. Привычно прижав к плечу штурмовой карабин, Дюран напряженно всматривался в густую пелену.
— Папа, папа, — вдруг донесся до него тоненький голос и от испуга он чуть не выпустил очередт на весь магазин. — Папа, это ведь ты? — оружие в его руках дрогнуло, но ствол по-прежнему смотрел в сторону темного зева коридора. — Папа, ты меня не узнал? Это же я… Жанна, — Дюран с трудом сглотнул образовавшийся в горле ком. — Это твоя маленькая Жанна! Ты меня совсем забыл, — до него стало доноситься еле слышное детское всхлипывание. — Папа, а почему ты к нам так давно не приезжал?
На неожиданно ставших ватными ногах наемник сделал шаг назад. Оружие начало опускаться вниз.
— Жанна? — неуверенно проговорил он и в его голосе слышалась дикая надежда. — Жанна? Это ты? — в нескольких метрах от него из белой взвеси словно материализовалась тоненькая фигурка. — Жанна, Жанна, — Дюран, вдруг начал узнавать родные черты, которые как ему казалось он уже давно забыл. — Моя кровиночка…, - голые все в кровавых порезах ножки осторожно ступали по валявшимся кускам камня, полоскам искореженного металлопласта. — Да, это я, твой папа, — его ноги сами собой подогнулись и он рухнул на пол. — Иди ко мне! — защитная сфера слетела с его головы и укатилась куда-то в сторону. — Жанна.
Прямо перед коленопреклоненным наемником стояла худенькая девочка в развевающемся сарафане — том самом сарафане, в котором она много лет назад и провожала еще молодого Дюрана на очередную войну. Она переминалась с ноги на ногу и с каждым новым движением под ее подошвами сильнее хрустели сминаемые камешки.
— Что ты здесь делаешь? — спросил потрясенный отец уже давно умершую дочь. — Ты же умерла… Жанна, тебя же уже нет! — произнесенные вслух страшные слова словно пронзили его электрическим “током”. — Ах ты тварь!
Перехватить висевший на плече карабин и в падении назад полоснуть очередью — на все это Дюрану требовалось лишь несколько мгновений, которых у него не было. Выполняя мысленный посыл тренированное тело начало заваливаться назад, одновременно правая рука потянулась за карабинов, как тонкие и чрезвычайно холодные детские ладошки коснулись его висков…. И скрученное напряженной пружиной тело наемника с грохотом свалилось на спину. Волосы на запрокинутой назад голове разметались по серым камням, а пронзительно синие глаза Дюрана равнодушно уставились куда-то в сторону. Еще несколько секунд после падения его руки и ноги чуть подрагивали, словно пытались до конца выполнить приказ мозга.
Перешагнув через очередное распростертое тело ребенок пошел дальше. Но не было никакого развевающегося сарафана, спадающей с волос косынки, сбитых в кровь босых ног. Через продолжавшую висеть белую взвесь шел одетый в пыльный комбез мальчик…
3 ЧАСА ПОСЛЕ НАЧАЛА АТАКИ НА КОМПЛЕКС
Рико держался правой стены, у которой они с матерью и стояли до тех самых взрывов. Сейчас все выглядело совершенно по другому. Вместо металлопластового угловатого покрытия со стен свисали металлические лохмотья, доходившие до пола и местами полностью перегораживавшие путь. Узнать то самое место, возле которого их застала катастрофа, было практически не реально. В некоторых местах он опускался на колени и осторожно проползал между перекрученными балками и искореженными пластинами. Из-за висевшей в воздухе пыли он с трудом мог дышать… Наконец, его вытянутая вперед рука чего-то коснулась.
— Мама, — прошептал он, зажимая в ладонях еле теплую кисть матери. — Мама, мама, это я Рико, — он опустился на колени и осторожно погладил молодую женщину по голове. — Мама, проснись! Плохих людей здесь больше нет.
Мальчик сидел возле нее и, всхлипывая, продолжал звать маму. Вдруг, его рука, снова и снова тонущая в ее волосах, вздрогнула. Женщина очнулась, еле-еле пошевелив головой.
— Это ты сынок? — вдруг прошептала она, сквозь глухой кашель. — Рико, это ты здесь?
От радости он заплакал еще сильнее и прижался к матери.
— Перестань, Рико, перестань, — шептала она, пытаясь приподняться и сесть. — Рико, помоги мне встать, — она облокотилась на него, но лишь со второй попытки им обоим удалось подняться. — Надо идти, сынок, дальше. Мы совсем чуть-чуть не дошли.
Женщина, сжав зубы, чтобы не стонать от сильной боли в сломанных ребрах, медленно шагала по коридору. Ее шатало из стороны в сторону. В глаза время от времени темнело.
— Почти пришли, почти пришли, — бормотала она, шаркая ногами. — Сынок, ищи шлюзовой отсек…, - она обо что-то споткнулась и непроизвольно застонала. — А-а-а-а-а.
Мальчик осторожно потянул ее за руку немного в сторону от препятствия — раскинувшегося у самой стены корридора тела одного из наемников. Точно также они обошли и второе.
— Он с красными воротами, — не прекращала шептать женщина; ей приходилось напрягать все свои силы, чтобы не упасть. — С красными, Рико. Не забудь! Там мы будем спасены.
Узкий, почти не тронутый катастрофой коридор, внезапно закончился. Две фигуры оказались в огромном помещении, заставленном разногабаритными контейнерами. Это была складская сортировка, откуда разделенные по категориям товары отправлялись по определенным адресам.