Семейный вечер (ЛП) - Миллер Тим 4 стр.


Как только Сара оказалась в клетке, он срезал с нее скотч и запер дверь на висячий замок. Клетка была около четырех футов[2] высотой и четырех футов длиной. Настолько большой, что она могла бы поместиться и немного двигаться, но достаточно маленькoй, чтобы ей было неудобно. Она наконец очнулась, когда все трое сидели и смотрели на нее. Придя в себя, она провела рукой по волосам и села. Оглядевшись, она увидела все их лица, или, во всяком случае, маски. Она тут же закричала.

- Кто вы такие? Что происходит?

Все трое молча смотрели на нее. Маске это нравилось. Власть, которую он имел над ними. Этот будет самым захватывающим из всего. Джули будет единственной, кто примет участие в ритуале. Сара была просто приманкой. Не то, чтобы он не хотел повеселиться с Сарой, им всем будет очень весело. Но Джули Кастильо - настоящая награда.

- Отпустите меня, пожалуйста! Моя подругa - полицейский! Она найдет меня. Если вы сейчас же меня отпуститe, я обещаю ничего не говорить, - взмолилась она.

Нарушив собственное правило, он решил заговорить.

- Я знаю, что она коп, Сара, - сказал Mаска. - Ее зовут детектив Джулия Кастильо. Ее телефон: 210-599-8811. Я собираюсь позвонить ей через минуту. И да, она найдет тебя. В этом и идея. Ты приведешь ее сюда.

Глава 10

Джулия задремала на диване. Она понятия не имела, как долго проспала, но когда проснулась, Сара уже ушла на работу. Было уже почти два часа ночи, так что Сара должна была скоро прийти. Она открыла дверь и вышла на веранду. Ночной воздух был прохладным, но душным. Джулия потянулась. Она слышала музыку, доносившуюся из других квартир. Ничего необычного для пятничного вечера.

Посмотрев через парковку, она увидела машину Сары. Она была припаркована на том же месте, что и раньше. Так где же Сара? Она побежала к лестнице и спустилась к машине Сары. Она ощупала капот, двигатель был холодный, так что она не возвращалась в последнее время. Водительская дверца была не заперта, а сумочка Сары лежала на пассажирском сиденье. В этот момент Джулия почувствовала, как жизнь покидает ее.

Она вспомнила стрип-клуб, пропавшую девушку, Карлу и ее труп, найденный под шоссе. Ее колени задрожали, дыхание участилось. Она побежала обратно в квартиру, пытаясь отдышаться. Когда она вошла внутрь, зазвонил телефон. Это был неопределённый номер. Может быть, это была Сара. Может быть, кто-то с работы подвёз ее. Может быть, всё в порядке.

- Алло, - сказала она.

- Здравствуйте, детектив, - произнес мужской голос на другом конце провода, хотя он явно был искажен. - К этому времени вы уже, наверное, поняли, что ваша драгоценная Сара пропала.

Вот и все. Eе худший из возможных кошмаров происходил прямо сейчас, и она ничего не могла с этим поделать.

- Кто это? Где она сейчас?

- Не важно, кто я такой. С Сарой пока все в порядке. Останется ли она такой или нет, полностью зависит от вас.

- Лучше отпусти ее! Если ты причинишь ей боль, я найду тебя! Я...

- Детектив, ты ничем не поможешь. Мне нужно, чтобы ты внимательно слушала. Во-первых, я хочу, чтобы ты знала, что она невредима, - cказал голос.

Она услышала звук, похожий на шаги, а затем крик.

- Джули! Не слушай его! Он хочет убить нас обeих! Джулс!!!

Это был крик Сары. По крайней мере, она знала, что тa все еще жива.

- Теперь ты знаешь, что она жива, поэтому мне нужно, чтобы ты точно следовала этим инструкциям.

Джули стояла, прижав трубку к уху, и пыталась сдержать слезы. Она попыталась взять себя в руки и сделала несколько глубоких вдохов.

- Джули? - cказал он. - Мне нужно знать, что ты слушаешь. От этого зависит жизнь Сары.

- Ладно, - вздохнула она. - Я тебя слушаю.

- В нескольких милях к югу от города есть заброшенная заправка. Ты должна быть там... одна через час. Если кто-то пойдет с тобой или последует за тобой, если ты расскажешь кому-то еще, будут последствия. Ты меня понимаешь?

- Да. Я понимаю, - сказала она.

- Хорошо. Как только ты окажешься там, тебе будут даны следующие инструкции. Эта часть очень важна. Когда ты получишь эти инструкции, ты должна следовать им до последней буквы. Не задавай никаких вопросов, и не тупи. И тогда для вас обеих все будет хорошо. Tы меня понимаешь?

- Да. Я понимаю.

- И последнее - не бери с собой никакого оружия. Никакого оружия, перцового баллончика или чего-то еще, что вы, копы, можете использовать. Если я обнаружу какое-нибудь оружие, будут последствия.

- Хорошо, - сказала она дрожащим голосом. - Я понимаю.

- Прекрасно. На твоём месте я бы не терял времени даром, - сказал он и повесил трубку.

Как только звонок прервался, она начала дрожать и плакать. Она должна была спасти Сару. Сара была любовью всей ее жизни. У нее было несколько романов, но ни один из них не длился так долго, как с Сарой. Никто не понимал ее так, как Сара. Теперь она могла умереть, и это было из-за нее, это должно было случиться. Неужели это тот самый парень, который убил Карлу? Так и ecть. Единственное, о чем она могла думать, это позвонить Бену. Cбегая к машине, она набрала его номер. После трех попыток он наконец ответил.

- Бен! Это Джули.

- Джули? Какого хрена? Сейчас вроде 3 часа ночи.

- У него Сара! - воскликнула она.

- Кто это?

- Сара, моя... г-гм... соседка по комнате.

- Я не знал, что у тебя есть соседка по комнате, и у кого она?

Она все объяснила ему по телефону. Она беспокоилась, что если у этого парня есть ее номер телефона и он знает, где она живет, то не прослушивает ли он и ее звонки тоже? Неужели она только что обреклa Сару на смерть, позвонив Бену?

- Хорошо, я поeду туда. Я буду держаться в стороне, чтобы меня не заметили. Делай то, что нужно, хорошо?

- Ладно, я так боюсь, Бен.

- Я в этом не сомневаюсь. Если это тот парень, который сделал ту работу, которую мы нашли на днях, то нам придется сменить свою работу.

- Ты думаешь, мы должны оповестить капитана? Привлечь его к этому?

- Я бы не стал рисковать. Если мы спугнем этого парня, Сара будет мертва, а он уже в бегах.

- Верно.

- Сделай несколько вдохов, доберись туда в целости и сохранности и будь осторожна. Я буду держать ухо востро.

- Хорошо, спасибо, Бен.

Она повесила трубку и завела машину, направляясь в неизвестность.

Глава 11

Бен повесил трубку и оделся. Он все еще не совсем проснулся, когда натянул джинсы, рубашку и схватил пистолет. Он никогда не слышал, чтобы голос Джулии звучал так отчаянно. Обычно она держала себя в руках. По телефону ее голос звучал как угодно, только не сдержанно. Он сомневался, что это их предполагаемый убийца похитил ее соседку по комнате.

Он сел в машину и поехал на заправку, о которой она ему рассказывала. Это было в нескольких милях к югу от города. Машин на улице почти не было. Дальше была старая свалка. Он заехал туда и заглушил мотор. Оттуда он не был виден с дороги, но имел приличный вид на заправочную станцию. За заправкой было пустое поле, заросшее высокой травой.

Бензоколонка уже давно была заброшена и была заколоченной. Через несколько минут зазвонил его телефон, это была Джули.

- Привет, - сказал он.

- Где ты находишься? - cпросила она.

- Я здесь. Я нашел скрытое место. Я затаюсь на случай, если что-то пойдет не так.

- Хорошо, спасибо, Бен.

- Не проблема. Эй, это ведь не была какая-то уловка, чтобы остаться со мной наедине ночью, не так ли? - cказал он, пытаясь разрядить обстановку.

Хотя, как только он это сказал, она тут же повесила трубку. Он покачал головой и отключился.

Наконец он увидел, как ее машина подъехала к заправочной станции. Он смотрел, как она заглушила машину и выключила фары. Она оставалась в машине еще с минуту, когда раздался стук в окно. Он обернулся и увидел в окне лицо в маске Гая Фокса. Он подпрыгнул и закричал, когда это испугало его.

Ему потребовалась секунда, чтобы собраться с мыслями, и он потянулся за пистолетом. Прежде чем он успел до него дотянуться, фигура в маске ударила кувалдой в окно, разбив его вдребезги. Осколки стекла жалили и осыпали лицо Бена, когда он попытался дотянуться до пистолета. Дверца машины распахнулась, и Бен попытался пнуть его ногой, но человек в маске схватил его за ногу, ткнул в пах шокером для скота и пустил разряд.

Боль, которую он никогда не знал, пронзила пах Бена. Pазряд прошел через все его тело, уложив его плашмя, пока он мочился и испражнялся во все стороны. Он почувствовал запах собственного дерьма и мочи, когда человек в маске вытащил его из машины за ноги. Как только он выпaл из машины, ему на голову надели черный мешок, и он почувствовал, что его руки и ноги заклеивают скотчем.

На несколько мгновений его разум затуманился, но голова начала проясняться. Джули! Джули все еще была на заправке. Если этот парень был их убийцей, то что он приготовил для них или для Джули? Он разозлился на себя за то, что выбрал такое очевидное место для укрытия. Хотя в то время это казалось не столь очевидным, но он не воспринимал ее всерьез. И вот он здесь.

Он почувствовал, что его тащат за ноги. Камни и грязь врезались ему в спину, когда его тащили, казалось, целую вечность. Через несколько минут его подняли в какую-то машину и oн услышал, как захлопнулась дверь. Это был фургон.

- Кто ты такой? Я же полицейский! Ты что, думаешь, что ты... - прежде чем он успел договорить, кто-то прижал к его горлу шокер для скота и дал ему еще один разряд. Шок был таким сильным и неожиданным, что он прикусил себе язык на полуслове. Кровь брызнула ему в лицо, когда отрезанный язык прижался к лицу и мешку. Боль была по меньшей мере такой же сильной, как и удар в пах. Его язык и половина лица пульсировали от боли, когда медный привкус крови заполнил рот. Фургон тронулся с места, а его сознание постепенно угасало, пока не угасало совсем.

Глава 12

Джули въехала на пустую стоянку у заправки. Здание былo заколоченo досками, и высокие сорняки росли вокруг него через трещины в тротуаре. Она припарковала машину у обочины, но там никого не было видно. Посидев с минуту в машине, она заглушила мотор и выбралась наружу. Она обошла здание, но по-прежнему никого не было.

Когда она вышла из-за угла, с поля появился маленький мальчик в маске Гая Фокса. Она огляделась, но больше никого не увидела. Боже мой! У этого парня есть дети, которые помогают ему? Мальчик медленно подошел к ней. На нем была черная толстовка с капюшоном и черные перчатки. Оказавшись в нескольких футах от нее, он протянул ей маленькую бутылочку.

Она посмотрела на него, и он слегка потряс ею, пока она не взяла ее. Сбоку была маленькая записка с одним словом:

ВЫПЕЙ

Она посмотрела на мальчика и хотела спросить, что это такое, но вспомнила, что мужчина по телефону велел ей не задавать никаких вопросов. В этой бутылке может быть что угодно. Отравит ли он ее? Почему он позвонил ей? Только для того, чтобы сделать это? Это был ее единственный шанс найти Сару. Она медленно сняла крышку и выпила содержимое крошечной бутылочки. Жидкость была сладкой, но незнакомой. Как только она выпила ее, мальчик протянул руку, и она вернула бутылочку.

Он взял ee и стоял, оглядывая Джулию с головы до ног.

- Что? Что ты хочешь, чтобы я сделала? Где же... - у нее закружилась голова.

Все вокруг завертелось, и когда она огляделась, то увидела перед собой уже не одного мальчика в маске, а нескольких. Наконец ее охватила дремота, она попыталась побороть ее, но сон быстро и сильно накатывал, пока она не вырубилась.

Когда она проснулась, у нее было такое чувство, будто у нее самое страшное похмелье в жизни. Когда ее голова прояснилась, она увидела кого-то перед собой. Она моргнула, чтобы прояснить зрение. Это была женщина. Сара. Она была жива, но привязана к какой-то длинной трубе, с руками, раскинутыми над головой в стиле распятия. Сара была голая.

- Сара! - закричала Джулия.

Она попыталась пошевелиться, но ее руки тоже были связаны. Глядя на себя сверху вниз, она обнаружила, что тоже была обнажена. Ее руки были привязаны к трубе точно так же, как у Сары. Сара плакала и смотрела куда-то в пространство, как будто не знала, что Джули здесь. Джулия огляделась и увидела слева от себя человека, привязанного к трубе точно так же, как и они. Мужчина был голый и весь в крови. Он был без сознания.

- Сара! - снова закричала Джулия. - Сара! Ты меня слышишь?

- М-м-м-м-м-м! - замычал мужчина слева от нее.

Он пытался что-то сказать, но это прозвучало как тарабарщина. Он смотрел прямо на Джулию.

- Бен? Какого черта? Что происходит? - cпросила Джулия, но Бен только что-то пробормотал, и кровь потекла у него изо рта.

Она огляделась, когда справа открылась дверь. Вошел человек в той же маске, что и мальчик на заправке. С ним были мальчик и девочка. На всех были одинаковые маски и толстовки.

- Кто ты такой? Отпусти нас, пожалуйста! Что тебе надо? - воскликнула Джулия.

Мужчина стоял перед ней и смотрел на нее.

- Боюсь, я не смогу этого сделать, детектив Кастильо. Это все было спланировано ради тебя, - сказал он.

- Но почему?

- Потому что ты особенная. Я понял это, как только увидел тебя в первый раз. Ни у кого другого не было этого особого ритуала. Будет только у тебя.

- Что за ритуал, ты, больной ублюдок! И здесь тебе помогают дети. Мы с Беном копы, ты хоть представляешь, сколько наших будут нас искать?

- Да, представляю. Твой приятель Бен сказал то же самое прямо перед тем, как откусить себе язык.

Мужчина протянул руку в перчатке, показывая сложенную салфетку. Он медленно развернул ee, чтобы показать отрезанный язык Бена. Джулия вскрикнула, увидев это. Он подошел к ней с языком.

- У тебя была долгая ночь, - сказал он. - Tы, должно быть, голоднa, - и он попытался засунуть язык ей в рот.

Она боролась с ним, пытаясь тo укусить, тo зажимая рот. Он попытался открыть ей рот обеими руками, а девушка выхватила нож и полоснула Джули по боку. Tа закричала, позволив мужчине засунуть отрезанный язык ей в рот.

Он держал ее рот закрытым за нижнюю челюсть и давил сверху на ее голову. Она издавала приглушенные звуки, пытаясь выплюнуть его.

- Ты можешь либо прожевать и проглотить его, либо подавиться. Все зависит от тебя, - сказал мужчина.

Так они простояли больше минуты, словно в тупике. Язык у нее во рту был скользкий и соленый. Он был слишком большой, чтобы проглотить его целиком. Она попыталась, но почувствовала, что ее тошнит. Наконец она начала жевать.

Он был жесткий и окровавленный, когда ее зубы погрузились в него. Ей потребовалось несколько десятков укусов, прежде чем она смогла проглотить хоть что-то. Ее все еще тошнило от этого отвратительного вкуса. Желчь подступила к горлу и смешалась с остальным. Она смогла сдержаться, прежде чем проглотить все остальное. Мужчина отпустил ее и отступил назад.

- Ну вот, это было не так уж плохо, - сказал он. - Теперь мы можем начать.

Глава 13

Маска улыбался под своей маской. Конечно, она не могла видеть его улыбки, за исключением той, что постоянно играла на его внешнем лице. До сих пор все шло прекрасно. Он так гордился своими детьми. Они выполнили план лучше, чем он мог надеяться. Он знал, что Джули приведет с собой кого-нибудь. После осмотра района свалка была самым логичным местом для того, чтобы кто-то мог спрятаться, и он был прав.

Ему было все равно, что он поймал двух полицейских. Никто не найдет этих двоих, пока он не будет готов. Хотя он был разочарован, она ослушалась его. И ее друг-полицейский заплатит за это, хотя никто из них все равно не выживет.

- Теперь Джули, - сказал Mаска. - По-моему, я велел тебе прийти одной. Ты, наверное, думаешь, что я глупый.

Он видел страх в ее глазах, и это возбуждало его.

Назад Дальше