Перевёртыши. Часть 3 - Фёдорова Татьяна 2 стр.


– А давайте вы в другой раз насладитесь моей игрой и звучанием клавикорда? Большое спасибо за замечательный инструмент.

Эрим слегка опешил от такого недипломатичного ответа и уже готов был отступить, но случайно заметил, как Хранитель закусил губу, чтобы не рассмеяться. Верховная Хранительница погрузилась в свои думы и, похоже, не слышала разговора, Но Хранитель явно веселился, хоть и пытался это скрыть. Что-то здесь не так. Эрим решил рискнуть.

– А давайте не будем ждать другого раза? Посмотрите, сколько у вас сегодня благодарных слушателей. И все вас очень просят порадовать нас своей игрой.

Наследница нехотя поднялась, неловко задела рукой и перевернула на себя поданную ей служанкой чашу с водой.

– Ох! Простите, я слегка неуклюжа сегодня. Позвольте мне сначала привести себя в порядок, а потом я обязательно порадую вас своей игрой.

Поклонившись, девушка спешно вышла вместе со свитой. Эрим растерянно посмотрел на Хранителя – тот невозмутимо жевал, но глаза его лучились от смеха!

– Господин Наследный Принц, Вы, кажется, впервые в нашей стране?

– И да и нет, Госпожа Верховная Хранительница Мудрости. Так получилось, что я был рожден в вашей замечательной стране, но покинул ее через три дня после рождения.

– Вот именно! Именно это я и припомнила. Кажется, ваш отец тогда носил титул наследного принца и они с супругой путешествовали по свету.

– Совершенно верно. У вас замечательная память. Они уже собирались возвращаться, но в море разыгрался шторм и им пришлось задержаться. Они всегда помнили о той любезности, с которой вы принимали их. В моей семье всегда шутили, что я больше похож на саккарца, чем на зиндарийца, потому что родился в вашей стране.

– А часто ли у вас дети рождаются похожими на саккарцев?

– У нас встречаются кареглазые люди. У моей матери карие глаза. Еще реже, но встречаются и светловолосые, таким был и мой дед по отцу. Но такая внешность, как у меня, все-таки большая редкость, и меня часто принимают за саккарца.

– Так же, как и нашего Кана – за зиндарийца. Впрочем, одна из его бабушек как раз была зиндарийкой.

– Вы правы. Когда я впервые встретил дайна Н… Кана, я решил, что он мой соотечественник.

– Впервые? Это когда же?

– Эммм… Сегодня утром, разумеется. Дайн Кан, позвольте преподнести вам подарок, который, надеюсь, поможет вам в исполнении ваших почетных обязанностей.

Слуги внесли шкатулку из резного дерева, в которой удобно расположился флакон с чернилами в ажурной серебряной сетке, пресс-папье и набор пишущих палочек оплетенных такой же сетью серебра. Шкатулки разной величины получили и остальные гости – в зависимости от рангов. Но наполнены они были дорогими благовониями.

Вернулась наследница со свитой. На ней была такая же розовая туника с золотой вышивкой, только сухая. Похоже, наследница не только туфельки заказывает в двух экземплярах. Девушка молча поклонилась принцу и села за клавикорд. Сначала бегло пробежалась по клавишам, разминая пальцы, затем заиграла легкую, с чуть заметной грустинкой, мелодию. Эрим вернулся на свое место, с удовольствием следя за маленькими пальчиками, бегающими по клавишам. Похоже, наследница все еще сердита на него, от того и отказывалась играть. Но она действительно, замечательный музыкант. Мелодии переходили одна в другую, сливаясь, как ручейки, и закончилось все популярной зиндарийской песенкой.

– Прекрасно! Великолепно! – Зиндарийцы начали хлопать исполнительнице, но постепенно пристыженно затихли, увидев, что саккарцы удосужились всего лишь молча склонить головы в знак одобрения.

– Спасибо, Господин Наследный Принц. Это великолепный инструмент и замечательный подарок. Позвольте и мне выразить признательность вам и вашей семье.

Теперь слуги с такой же торжественностью внесли и расположили на втором столе двустрельный арбалет с резной рукоятью и тулом со стрелами для него, щедро украшенные янтарем – в подарок его величеству. Великолепную диадему из золота и драгоценных камней – для ее величества, три круглые остроконечные девичьи шапочки, вышитые жемчугом и украшенные разноцветными перьями экзотических птиц – для сестер наследного принца, кинжал в великолепных серебряных ножнах с чеканкой – для его младшего брата. Последним оказался игломет, украшенный кованным орнаментом и с полной обоймой игл – для самого принца. Посол получил шкатулку для письменных принадлежностей, украшенную янтарем, остальные гости получили такие же шкатулки с украшениями из перламутра. Увидев, с каким нетерпением наследный принц смотрит на подарок, Кан пообещал завтра же научить его пользоваться иглометом. Эрим поблагодарил и обернулся к наследнице. Все-таки Айю очень сердита на него. Она опустила голову и сложила руки на столе, ничего не ест, просто ожидает окончания торжественного ужина. Служанка, стоявшая рядом с ней, успокаивающе положила руку ей на плечо, но увидев взгляд Эрима, тотчас убрала, и предложила гостю нарезанные фрукты. У принца снова едва не закружилась голова от их схожести.

Первой ужин покинула Верховная, наследница поднялась следом за ней. Эрим тоже пожелал вернуться в свои покои, и попросил Кана его сопроводить. Хранитель подозвал Раса – он занимался подготовкой к отправке военного отряда в Зиндарию, и правитель решил обговорить подробности. Глава Дома спешно откланялась, Раса усадили на ее место и мужчины принялись обсуждать детали принятых договоренностей.

Когда Эрим немного отошел от места пиршества, он попросил Кана провести его к покоям Советницы.

– Не слишком ли поздно для визита?

– Я хочу извиниться перед дайной Советницей за … некий маскарад. Вы мне поможете?

– Перед Советницей? Она почти не покидает стен Дворца. Думаю, ваши извинения нужны другому человеку. Впрочем, вы правы, пойдемте.

– Много времени это не займет, но я хочу сделать это именно сегодня.

Кан кивнул.

– Надеюсь, ваши слова будут услышаны и приняты.

Пока они ожидали слугу, отправленного в его покои за корзиной, Эрим раздумывал над словами Кана. Что значит – наследница не покидает Дворец? Кому – другому – нужны его извинения? Так все-таки, Ина – наследница или служанка? Может, Нак-Кан хочет предупредить его о молчании? Нужно быть осторожнее в словах? Конечно, ведь одежда, не соответствующая статусу, карается понижением на три-пять рангов. Нужно быть осторожнее даже в извинениях.

Когда гостей впустили в приемную Айю, Кан увидел привычную картину – девушки поправляли друг другу вуали. Однако Эрима эта схожесть опять смутила, и сев в предложенное кресло, он не сразу начал говорить.

– Дайна Советница, я считаю, что должен извиниться перед вами, за … некую недосказанность. Обстоятельства так сложились…

– Вам не за что извиняться, Господин Наследный Принц. Насколько я помню, у меня нет оснований обвинять вас в недобрых намерениях. – Айю слегка покивала головой, собираясь с силами. Голос ее слегка дрожит от напряжения, не желая подкреплять значение ее слов. – Чтобы подтвердить вам свое доброе расположение, позвольте отдать вам еще один подарок, приготовленный для вас. Мой друг из Военного Клана посоветовал не делать это публично, и я верю, что у него были основания для такого совета. Мы собирались отнести это вам завтра, но раз уж вы настолько обеспокоены – возможно, это утешит вас и докажет, что я не считаю виноватым вас ни в чем. Пожалуйста, покажите подарки для Господина Наследного Принца.

Ее телохранители перенесли два деревянных ящика, стоящих у стены, к ногам Эрима и открыли их. В одном лежали иглометы, в другом – брикеты.

– Что скажете?

– Я сражен вашим великодушием, дайна.

– Ну что ж, я рада, если вам полегчало. Надеюсь, теперь вы будете спать спокойно?

– Нет. То есть, да. То есть… нет. – Эрим рассмеялся и его напряжение, наконец, пропало. Он опять почувствовал тепло и уют рядом с девушкой. – Я тоже пришел к вам сейчас не с пустыми руками. Я заметил… Гм, было замечено, что в вашей стране часто держат в домах котов. – Эрим кивнул на большого рыжего кота, старательно тершегося о ноги служанки. – Но я совсем не видел в вашей стране собак.

– Собак? Я читала об этих животных, и видела рисунки…

– Посмотрите.

Слуга поднес наследнице корзину и поднял покрывало. Два белых меховых комочка мирно посапывали на мягкой подушке.

– Это щенки хантийской болонки. Они подрастут совсем немного, эта порода собак не отличается большим ростом. Но зато они очень дружелюбны и преданны. Это очень ласковые и подвижные собачки, всегда подстраивающие свое настроение под настроение хозяина. И при этом они очень отважны и будут защищать своего человека от любого обидчика, не обращая внимания на его размеры. Конечно, на самом деле такая собачка сама по себе мало что может сделать, но зато она поднимет большой шум при малейшей опасности. Поверьте, ее звонкий голос слышно будет издалека. Дайте щенкам немного освоиться и уже никто не сможет тайно проникнуть в ваш двор.

Эрим с облегчением наблюдал, как девушки осторожно оглаживали щенят сначала пальчиками, затем ладошками, а затем и вынули их из корзины, давая возможность проснувшимся малышам ознакомиться с окружением.

– Вы позволите моим слугам забрать ваши подарки?

Но его вопрос никто не услышал – кот, девушки и даже телохранители были полностью увлечены этим новым чудом. Настолько, что Кану даже пришлось окликнуть Тама, чтобы тот вспомнил об обязанностях и проводил их.

Глава 2.

Слуга, которого прислал Кан сразу после завтрака, привел Эрима на тренировочную площадку. Кан и Рас, с голыми торсами, обвязав по местному обычаю рукава туник вокруг талии, уже заканчивали свою тренировку. Лицо Кана, как всегда было беспристрастно, но Рас – тот самый капитан, с которым они пару дней назад, так душевно и грустно выпивали, и оказавшийся племянником Главы Военного Клана, рубил соломенные столбики с таким азартом, будто смаковал давно желанный деликатес. Эрим поднял тренировочную саблю, повертел в руке. Непривычная гарда, центр тяжести смещен – к такому оружию нужно заново привыкать. Рас, конечно же, тут же оказался рядом.

– Сразимся? – Дразняще улыбнулся.

Эрим покачал головой.

– Разве что на палашах. Саблю я впервые держу в руках.

– Годится! Я могу и палаши принести.

– Не можешь! – Кан зачерпнул воды из одной из бочек, расставленных по периметру тренировочной площадки, полил себе на спину. – Во Дворце не забавляются оружием, как в Военном Клане. Здесь отрабатывают свои навыки охранники.

– Я пошлю рекрута к себе домой.

– Угу. А Ута подождет, пока ты будешь развлекаться.

– Бездна! Умеешь ты испортить настроение!

– Стараюсь! Пройдемте, принц.

– Мы ведь не на официальном приеме? И кажется, переходили на «ты»? – Неожиданно для себя, Эрима очень задела эта отчужденность. В конечном итоге, Кан тоже не оказался святым праведником. И никакой дворцовый этикет не мешал их отношениям с Расом.

Кан лишь кивнул, молча провел Эрима к невысокой площадке на стрельбище и махнул рукой охраннику, чтобы он принес шкатулку, а сам растянулся в тени, у края подиума.

– Разве не вы собирались меня обучать?

– Гораздо лучше – я привел тебе своего учителя. У Раса объяснять получается гораздо лучше, чем у меня.

– Ты же сказал, что он спешит?

– Спешит. Но он мне пообещал.

В шкатулке оказались кожаные перчатки, нарукавник из толстой кожи и несколько брикетов. Пока слуга застегивал на левой руке принца нарукавник, подошел освежившийся Рас, бесцеремонно взял у второго слуги подаренный накануне Эриму игломет, и начал свой урок. Рас был безупречно вежлив, но той задоринки, дружеской поддержки, как тогда, во время их первой встречи, в его голосе не было. Будто титул иноземного принца разом перечеркнул все, что им однажды пришлось пережить вместе – и охоту на кабанов, и отражение нашествия гурхи. Эрим вздохнул – его доверие тоже придется завоевывать заново. И не похоже, что это будет просто.

– Не знаю, что там наговорили вашему правителю наши купцы, или ваши шпионы, но игломет вовсе не совершенное оружие, как о нем рассказывают. По сути, это лишь улучшенный арбалет. Если использовать его достоинства и не забывать о недостатках – он сможет стать хорошим помощником для воина. Достоинства – его можно зарядить сразу обоймами. Одна обойма – пять катушек по десять игл. Можно выпустить весь десяток залпом, можно поочередно. Стрелять и перезаряжать игломет можно лежа в засаде, иглы летят почти беззвучно. Недостатки – нельзя стрелять по одной игле. Если приноровиться, можно выпускать по две-три иглы, но далеко не сразу этому научишься. Можно отстрелять подряд не больше двенадцати обойм, а лучше только десять. Потому что игломет греется, и из-за лишнего жара пропадает точность. Да и держать его в руках становится трудно. И главное – без брикетов это лишь железная труба с рукоятью.

Рас подробно показал как заряжать игломет, как целиться из него, как собирать обойму, как менять брикеты, как делать поправку на ветер при стрельбе, как переключать режимы кучной и одиночной стрельбы. Затем оставил принца тренироваться, а сам сел рядом с Каном.

– Я получил вчера твой подарок.

Кан сел, прислонившись спиной к спине друга.

– Я не ждал, что эта кольчуга так скоро тебе пригодится… Это будет очень трудная поездка, ведь так?

Рас ухмыльнулся.

– С такой великолепной кольчугой и молитвами друга – что может мне угрожать?

– Балбес!… Мне будет очень не хватать тебя. Не вздумай там остаться.

– Ты забыл? Здесь остается Ута, а это посильнее твоих угроз.

– Вот и здорово.

Дальше парни просто молчали. Что еще можно сказать?

Долгой тренировки не получилось – один за одним подошли три слуги, каждого из них приглашали в зал Совещаний.

Правительница закрыла журнал двадцатипятилетней давности из архива лечебницы, выписав несколько имен.

– Найдите для меня этих женщин и доставьте во Дворец для беседы. И пригласите Главу Дома ко мне на полуденный чай. – Она подала управляющему листок и прислушалась. Сегодня с самого утра Айю прибежала к ней показать подарок наследного принца – двух очаровательных щенков. И теперь в ее саду звонкий лай перемешивается с веселым хохотом – почти все служанки Дворца сбежались поиграть с чудными зверушками. Жаль, конечно, прерывать такое веселье, но государственные дела не терпят отлагательств. Тем более, что слуга уже доложил о прибытии зиндарийского посла.

– Пригласите Советницу в зал Совещательного Совета.

Когда Верховная вошла в зал Совета, там уже находились зиндарийский посол, Командующий Законниками и Глава Купеческого Совета.

– Желаю здравствовать всем присутствующим. Прошу простить меня за столь неожиданный вызов, но я получила известия, которые стали для меня такой же неожиданностью. Прошу всех набраться терпения и подождать прибытия остальных членов Совещательного Совета. Дайн Посланник, прошу вас, присаживайтесь. – Верховная указала на два кресла, установленных на подиуме возле показательного щита.

Почти одновременно вошли Советница и Хранитель Печати. Чуть позже вместе пришли Кан, Рас и Эрим. Кан занял место секретаря, а Раса и Эрима слуги провели на место Военного Главы и место на подиуме, рядом с послом. Когда все, наконец, раскланялись и расселись по своим местам, Верховная еще раз извинилась за поспешность.

– Прошу простить меня за срочное не запланированное совещание, но я получила неожиданное известие и должна поделиться им с вами. И для начала, я должна извиниться перед моей внучкой за то, что она здесь единственная, кто не знала об истинной цели визита наследного принца… Девочка моя, соберись, эта новость больно ударит по тебе, хотя она касается всех нас… Дайна Советница, после долгих обсуждений, нами было принято решение о браке между вами и наследным принцем Зиндарии. Вам известно, что обе наши страны находятся под угрозой вторжения Норуланда. Таким шагом мы хотели показать, что будем совместно готовиться к отпору захватчику… Прости, Айю, что не рассказала тебе сразу – мне хотелось, чтобы ты пригляделась к наследному принцу без предубеждений, это было моим условием… А теперь о неожиданном известии. Сегодня утром я получила письмо от императора. Через пять-семь дней к нам прибывают корабли с послами из Норуланда. Нас не спрашивают о разрешении, нас ставят в известность, прекрасно понимая, что сейчас мы не сможем отказать им в этом. Надеюсь, наши гости тоже понимают наши затруднения. И это еще не все. С посольством едет норуландский принц, с предложением своей руки для наследницы.

Назад Дальше