Знакомство при отягчающих обстоятельствах - Светлана Нарватова 4 стр.


— Мне часто приходилось сталкиваться с профдеформациями вообще. И всё же?

— И всё же алиби у него нет, — ответил Коллингейм.

— Как и мотива.

— Вы начали этот разговор, чтобы защитить лапочку Шелдона? — едко поинтересовался Алекс.

— Нет, я начала этот разговор, чтобы избежать неловкого молчания, — невозмутимо произнесла Роул.

— У нас более приятные темы для разговора. Например, вы, — Коллингейм ненавязчиво подрулил к интересующей его теме. — Чем ваша анкета так покоробила миз Монтенегро?

— Не могу быть уверена на сто процентов, но версия есть. Вы знаете, что миз Монтенегро имеет ученую степень по социологии?

— Понятия не имел, — доверительно сообщил Алекс.

— Мне кажется, что в отношениях с Хельгой душу миз Монтенегро этот факт согревал. В конце концов, не всем же быть умными. Кто-то должен быть и красивым.

— А вы?

— А у меня этих степеней три, — проинформировала Тайни между прочим. — Я не хвастаюсь. Поймите, это обязательное условие для Исследовательского Корпуса. Это у Хельги был весьма посредственные способности. А вообще у нас степень считается нормой. Своего рода, квалификационный уровень.

— Другими словами, вы нанесли системе жизненных ценностей миз Монтенегро жестокий удар самим фактом своего существования. Умная, красивая, успешная. Воплощенная мечта. Все мужчины у ваших ног, а миз Питбуль осталась ни с чем.

Роул хмыкнула, оценив прозвище.

— Это ошибочная точка зрения, детектив, — возразила она. — 'Умная, красивая, успешная' для большинства мужчин — воплощенный кошмар. Отношение к Хельге в коллективе — яркая тому иллюстрация. Комплексы заставляют людей смотреть на других сквозь кривое стекло зависти и страха.

— А у вас комплексов нет? — спросил Коллингейм.

— А надо?

— Не знаю. Так принято, — безразлично пожал плечами Алекс.

— А вы примите по-другому. Возможно, новый рецепт вам понравится больше.

Впереди показалась крыша отеля, в котором остановилась незакомплексованая китиарка. Детектив решил, что обязательно проведает ее. В следующий раз. Если Роул под ним заснет, у него тоже могут появиться комплексы.

Алекс до последнего момента ждал сакраментальной фразы: 'Ну как, детектив, была я полезна?', но Тайни лишь нейтрально попрощалась и, потирая глаза, побрела ко входу. Коллингейм направил аэрокар в Управление.

— Где красотка? — спросил у него на входе в отдел Дакбилл.

— Оставил отсыпаться, — признался Алекс и нырнул в свой закуток, пока потрясенные сослуживцы не начали выпытывать подробности.

— А по правде куда ее дел? — поинтересовался Генри.

— Продал.

— Врешь.

— Вру. Хотя директор редакции, миз Монтенегро, думаю, прилично бы за нее отвалила.

— В качестве замены Хельги? — спросил наивный Олдмен. — В качестве подушечки для булавок, — ответил Алекс и вытянул вперед руку, сжатую в кулак. Напарник повторил его жест. Они трижды по счету тряхнули кулаками. Колингейма показал 'ножницы', у Генри выпала 'бумага'. — Ты начинаешь, — констатировал Алекс.

Напарник предвкушающе улыбнулся.

— Ни за что не угадаешь, на чьи изображения вели последние ссылки с коммуникаторов, — заявил он.

— На Рональда Брукса.

— Ты знал, — обвинил его Генри.

— Знал, — согласился Алекс. — То, что один из коммуникаторов завели совсем недавно, тоже. Свидетель заявил, что потому, что первый она не то потеряла, не то его украли.

— Так не честно, — огорчился напарник. — А то, что последние вызовы на старый коммуникатор исключительно из офиса Неукротимого Ронни, тебе тоже известно?

— Нет. Это интересно. Может, на самом деле коммуникатор никто не крал. Может, Хельга хотела, чтобы так думали.

— Рано или поздно о новом номере бы узнали.

— Возможно, ей нужно было время. Что еще удалось нарыть?

— Последний вызов Хельги, за полчаса до убийства, был Джорджу Шелдону, ее оператору. Последний входящий, — уже посмертный, — от него же.

— Это подтверждает его слова, — кивнул Алекс.

— О чем они говорили?

— Если верить Шелдону, жертва хотела с ним что-то обсудить. Без подробностей. Он был на работе. Алиби не подтверждено. Что еще?

— Еще у нас есть нечто очень любопытное, и я пока не знаю, что это.

Генри включил галопроектор. Возле стены появилось трехмерное изображение просторного — судя по масштабам — помещения. Судя по качеству картинки, снимали обычным коммуникатором. Отделка зала была простой, без излишеств: однотонные светлые стены, темный, под дерево, пол. Возле дальней от галографа стены происходило нечто странное: там по воздуху поднимался мужчина. Приглядевшись, Алекс понял, что мужчина поднимался по узкой, почти прозрачной полосе. Тропе к небо. Небо, правда, видно не было, но направление угадывалось. Следующий снимок был еще загадочнее. Та самая узкая полоса, на которой поднимался мужчина, образовывала диагональ к полу и висела в воздухе практически без опоры. Хлюпкой нечто внизу, где полоса крепилась к полу, никак не могло уберечь конструкции от разрушения, а человека — от падения. Однако, нарушая законы физики и вопреки жизненному опыту, человек поднимался.

— Это что за хрень? — полюбопытствовал Коллингейм.

— Не знаю, но смотрится прикольно. Озадачил техников, чтобы те объяснили сию оптическую иллюзию.

— Боюсь, нас ждет разочарование, и техники докажут, что никакой иллюзии нет. А где это?

— Понятия не имею. Ждем мнения уважаемых специалистов.

Увы, ничего, указывающего на место, в старом коммуникаторе не было. Напарники погрузились в виртуальный мир Хельги. Выяснилось, что недавно она отдыхала на одной из курортных планет — Парадизов. За поисками уточнения его и застала ночью. Детектив уснул прямо, над клавиатурой.

Проснулся Алекс достаточно рано. До утреннего совещания у капитана оставалось еще полтора часа. В личном шкафчике у него всегда лежала смена одежды — как у большинства его коллег. Он заскочил минут на пятнадцать в спортзал, чтобы размять затекшие за ночь мышцы, освежился в душе, почистил зубы, побрился, переоделся и почувствовал себя нормальным человеком, готовым к трудовым подвигам. На совещание он заскочил одним из последних. Разумеется, были вопросы о ходе расследования, требования скорейшей работе и напоминания о пристальном внимании общественности. Коллингейм врагом себе не был, поэтому про сенатора и мэра как фигурантов промолчал. Капитан, конечно, не миз Монтенегро, бумаги рвать не будет, но пару добрых слов скажет. Поэтому подозрениями Алекс делиться не стал, лишь вкратце сообщил о ходе дела.

После совещания он заглянул в хозблок за кружкой кофе, и на выходе его таки поймал неуёмный Сай.

— Ну, и как китиарка в постели? Зверь? У них же там матриархат. Небось, любит доминировать? Черное кожаное белье…

— Ошейник, поводок… — продолжил Алекс, отхлебнув из кружки.

— У меня и стек есть, — донеслось от входной двери. У миз Роул просто талант появляться в самый неподходящий момент. Детектив вспомнил слова оператора о Хельге. Возможно, это у них национальная черта. — Не желаете попробовать? — девушка адресовала вопрос побледневшему Дакбиллу.

— Н-нет, в другой раз, — пробормотал он и под смешки зрителей юркнул к себе.

Алекс проводил гостью в свою офисную келью, поставил кружку на стол и помог избавиться от куртки.

— Кофе не желаете? — продемонстрировал хорошие манеры Генри.

— Не откажусь, — с приветливой улыбкой ответила Тайни.

Напарник умчался добывать напиток.

— У вас действительно есть стек? — полюбопытствовал Коллингейм. — Или вы так, для красного словца?

— Конечно есть, — китиарка устроилась на своем стуле поудобнее. Сегодня, разнообразия ради, она села как положено, повернувшись к детективу и уложив ногу на ногу. — А еще жокейка, редингтон и сапоги со шпорами.

— Вот это я понимаю, серьезный подход к ролевым играм, — отдал должное Алекс.

— Причем тут ролевые игры? — удивилась миз Роул. Или сделала вид, что удивилась. — Мои родители держат лошадей.

А вот Коллингейм действительно был поражен.

— Согласно феминистическим поверьям, в результате враждебного мужского правления Китиара была уничтожена дотла. А у вас, оказывается, даже лошади водятся.

— Вас послушать, — хмыкнула Тайни, — так мы до конца веков должны теперь прозябать в бедности и рожать уродов, чтобы сохранить для потомков итог развития патриархальной культуры. Мы действительно были на краю гибели. Доступные полезные ископаемые исчерпаны. Экосистема загажена. Климат нестабилен. Но со временем удалось восстановить биоту и справиться с природными катаклизмами. — Она улыбнулась 'на_этом_всё' улыбкой.

— Кроме того, из ваших рассказов у меня сложилось впечатление, что на Китиаре одни профессора живут. А оказывается, там и простые фермеры встречаются.

— Да, 'простыми фермерами' моих родителей еще никто не называл, — хмыкнула миз Роул.

И тут появился Олдмен с кружкой кофе в руках и щенячье-преданным выражением на лице.

— Огромное спасибо, — расцвела китиарка, будто Гарри ее от смерти спас, и приняла кофе. — Пахнет просто восхитительно.

Выражение лица напарника сменилось на восторженно-влюбленное. Интересно, во что бы превратился отдел убийств, если бы ее генетической специализацией была коммуникация?

— Чем увенчались раскопки в Хельгиных коммуникаторах? — поинтересовалась Роул, сделав глоток из кружки. — И где мой обещанный иотобайт.

Алекс тоже отпил кофе. Один Олдмен, пожертвовавший посудой в пользу дамы, остался не у дел. Галантность не остается безнаказанной.

— Пара иотобайтов. Мы вам оставили про всякие ба…, простите, дамские штучки. Длинные платья, прически, ювелирные украшения, обувь на шпильках и цветы, — обрадовал девушку детектив. — Мы в них точно ничего не понимаем. А вам, возможно, удастся найти следы убийцы.

- Пара иотобайтов. Мы вам оставили про всякие ба…, простите, дамские штучки. Длинные платья, прически, ювелирные украшения, обувь на шпильках и цветы, — обрадовал девушку детектив. — Мы в них точно ничего не понимаем. А вам, возможно, удастся найти следы убийцы.

— Много про всякие ба_простите_дамские штучки? — спросила Тайни, сжимая кружку, будто греясь об нее.

— Да я думал, там и сдохну, — признался Коллингейм.

— А еще что-нибудь интересное было?

Алекс проигнорировал это 'еще интересное' и попросил Генри:

— Покажи лестницу в небо.

— Вот, — включил он изображение.

— Круто, — сообщила китиарка не то про оригинальность конструкции, не то про угол наклона. — И куда вкладываются такие деньги?

— Вы знаете, что это? — оживился напарник.

— Что 'это', я могу только догадываться. Я про материал.

— А из чего 'это' сделано? — спросил Алекс.

— Судя по свойствам, СХП, — заметив недоумение на лицах, она добавила: — Суперхардпласт. Очень дорогой материал, зато невероятно легкий и прочный. Знаю потому, что лет пять назад обсуждался вопрос об использовании его для создания смотровых туннелей, — взглянув на собеседников и, очевидно, догадавшись, что ее не понимают, миз Роул продолжила: — Как известно, Китиара является единственной планетой генетического туризма. Мы — лидеры в области генного моделинга и инжениринга, поэтому многие летят к нам, чтобы родить того, кого хочется, а не того, кого получится. Но медицинские процедуры занимают много времени. Поэтому для клиентов-инопланетников создается индустрия развлечений, чтобы показать товар лицом. Продемонстрировать наши возможности. Например, были созданы парки, в которых живут восстановленные по ДНК древние животные, совместимые с современной экосистемой. Некоторые из них — крупные, опасные, агрессивные хищники. Чтобы понаблюдать за ними в естественных условиях, было предложено использовать смотровые туннели из СПХ. Но так как материал стоит бешенных денег, вопрос был вынесен на всеобщее голосование. Население решило, что безопасность дороже.

— Кони-пони из той же оперы? — уточнил Алекс, дабы убедиться, что правильно понял посыл.

— Да. Китиара всячески демонстрирует экологичность и традиционализм своего продукта. Поэтому у нас приветствуется практика разведения домашних животных, строительство и отделка домов из натуральных материалов и так далее. 'Пони-кони' — хобби моих родителей.

— Я сделал запрос в межзвездную таможню, кем закупался этот материал, — доложился Генри.

Что-то Алекс расслабился. Хорошо хоть напарник не забывает про работу. Детектив на всякий случай запустил общий поиск по суперхардпласту.

— У меня есть одна версия, — припомнились ему слова о нецелевом расходовании средств.

— Я тоже об этом подумал, — кивнул Олдмен. — Но нужно иметь на руках веские основания. Кстати, пришел ответ от коммунальщиков.

Коллингейм зашел в виртуальный репорт-бокс и открыл документ.

— Что там? — полюбопытствовала Тайни.

— Написано, что фонарь отключился в семь сорок две, уже после завершения рабочего дня. Направлять дежурную команду не стали, поскольку проблема не представляла опасности для населения. На тот момент. Фонарь сняли и передали на обследование криминалистам. Те тоже уже отписались. Лампа разбита, судя по сохранившейся части колбы — в результате внешнего воздействия. Следов повреждения самого фонаря нет.

Фонари-прожекторы стандартно размещались на высоте двадцати пяти метров. Добросить до них камушек или разбить из бессмертного оружия уличных подростков — рогатки, было невозможно.

— Время известно, можно грузануть поиск по камерам слежения и опросить свидетелей, если таковые найдутся, — предложил Генри. — Кстати, ответ из таможни уже пришел. Закуплено мэрией, — подтвердил он догадку Алекса.

У Коллингейма тоже появился зеленый маячок в нижнем правом углу рамки монитора.

— А у меня есть адрес, где СПХ используется. Пару дней назад в Управление поступило заявление о краже панели из суперхардпласта.

Коллингейм вытянул кулак. Генри тоже. У напарника выпал 'камень', у Алекса — 'бумага'. Выбор места был за победителем.

— В редакцию едешь ты, — сообщил довольный Коллингейм, у которого всё еще зубы ломило от вчерашних бесед. — Я направляюсь на место кражи. И в офис сенатора заеду, — он ввел запрос адреса и удивленно присвистнул: — Это одно и тоже здание, — сообщил детектив. — А вы куда? — спросил Алекс у китиарки, уже зная ответ.

— Разумеется, с вами, — кивнула девушка.

Детектив как человек, имеющий некоторое представление о хороших манерах, помог миз Роул подняться в транспортное средство, захлопнул за нею дверцу и только после этого сел на свое место. Алекс выбрал оптимальный автотрек к месту назначения и включил приятную музыку. Если вечерок выдастся свободным, можно будет проверить, настолько ли китиарка лишена комплексов, как заявляет. Космолет к взлету готовь с момента приземления, гласит народная мудрость, поэтому Коллингейм охмурительно улыбнулся и повернулся к спутнице для взлетно-подготовительных бесед. Однако миз Роул буквально на пару секунд его опередила.

— Хищения и коррупция, как это ожидаемо, — разрушила она атмосферу романтики в салоне.

— Вот только не надо говорить, что у вас на Китиаре по-другому, — фыркнул Алекс, подавившись заготовленным комплиментом.

— У нас на Китиаре по-другому, — упрямо произнесла Тайни.

— Люди слеплены из другой глины? Лишены человеческих слабостей и пороков?

— Нет, — спокойно улыбнулась собеседница. — Но, во-первых, у нас посты руководителей в сфере государственного и муниципального управления — невыборные должности.

— И что же здесь хорошего?

— У вас легко устроиться на работу в полицию? — спросила китиарка. Явно с дальним прицелом. Настолько дальним, что Алекс не смог его разглядеть.

— Нужно обладать безупречным по части закона прошлым, обязательно иметь хорошие рекомендации с прежних мест, желательно — опыт военной службы. После проверки службы безопасности нужно пройти психологические тесты, экзамен на физическую подготовку и профессиональные навыки, — ответил детектив. В конце концов, это же всё про него, замечательного.

Назад Дальше