–Кагетора-сама.– обратился к князю Кагеие.– Их больше чем нас. Что будем делать?
–Переправиться мы не успеем – это верно. Река хоть и мелкая, но мешает быстро двигаться из-за сильного течения.– Нагао недолго задумался.– Остаёмся на этом берегу. Прикажите воинам сделать насыпи вдоль берега и укрепиться, мы должны контролировать переправы. Найдите возвышенность, чтобы разбить лагерь. Когда Такеда появится, мы должны быть готовы. За работу!
Что-что, а приказы воины Этиго исполняли быстро и качественно. Пехота забегала муравьями, уже не с оружием, а с рабочими инструментами,– лопатами, кирками и топорами. К появлению передового отряда вражеской армии, берег, где расположился Кагетора, уже был оснащён земляной насыпью в полтора человеческих роста, на вершине которой выставили деревянные изгороди, а у подножья заострённые колья. За передовыми укреплениями, на холме, раскинувшимся примерно на пять тё вдоль линии берега, виднелся деревянный забор, с несколькими ягура по периметру и большим количеством разнообразных знамён. То был главный лагерь, где обосновался сам даймё Этиго. Вся работа была сделана менее, чем за два часа и это делало войско Кагеторы ещё опаснее.
Вскоре после этого подошло войско Каи. Они не стали нападать и даже не подошли к реке. Они встали подальше от Сайгавы, более чем на расстояние полёта стрелы. Лагерь не разбивали, а выстроились в оборонительную позицию. Кагетора, наблюдающий с вершины холма отметил, что это построение «ганко» или « полёт птицы». То был гибкий порядок, готовый в любое время быстро изменить свою позицию и перестроиться. Также «ганко» подходил как для обороны, так и для нападения, главное, чтобы полководец был достаточно умён и сообразителен. То, что Такеда Харунобу являлся таким полководцем, Кагетора не сомневался. Только вот, что от него ожидать?
Армии простояли друг напротив друга целые сутки. Воины Этиго были в недоумении, почему враг не нападает и почему бусё не приказывают напасть на врага. Многие понимали, что Сайгава мешает и той и другой армии, но на то в каждом войске есть стратеги, которые своим пытливым умом могут повернуть ситуацию в выигрышную сторону.
Посла от Такеды больше не было. После того, как Ямамото Кансукэ получил отворот-поворот от князя, враг больше не желал вести переговоры. Зато Нагао надумал прибегнуть к ответным мерам и решил послать к противнику посла. Собрав совет, Кагетора озвучил своё решение и предложил добровольный выбор.
Со своих мест тут же по вскакивали; Какидзаки, Амакасу, Сайто и ещё несколько человек. Но всех их опередил и заглушил рёв Оникоджимы.
–Я пойду!– пророкотал Ятаро, так, что у близ сидящих заложило уши.
Кагетора не возражал против такой кандидатуры. Тем более, что своим видом и голосом, сей гигант, наводил на врагов такой ужас, что завидев его на поле битвы, они начинали пятиться, чем нарушали порядок войска. Другие вообще начинали бежать без оглядки. А те, что всё-таки решались пойти в бой, больше никогда не возвращались оттуда целыми, если вообще возвращались.
–Что нужно передать Такеде?– спросил Ятаро.
–Мы ответим ему тем же.– произнёс Кагетора.– Передадим послание на словах. И, Ятаро. Попытайся выйти оттуда не разрушив половину лагеря. – хмыкнул князь. Воины его поддержали дружным хохотом.
Вскоре Ятаро уже шёл через мост, совершенно один, без сопровождения. Он уверенно направлялся в сторону многотысячного вражеского войска, не на мгновение не заколебавшись. Он был огромен, по сравнению с остальными воинами Этиго и внушал страх всем своим видом. Оникоджима специально облачился не в полный доспех. Его руки, обнажённые, мускулистые и покрытыхе шрамами, закрывали лишь наручи до локтей, а красная кираса была одета на безрукавую рубаху. Голова тоже ничем не покрывалась, кроме узкой полоски хатимаки с металлической вставкой на лбу. За спиной красовалось синее сасимоно с красной мордой демона-они. Лицо гиганта, словно высеченное из камня, тоже украшали шрамы и небольшая чёрная борода от уха до уха. Из оружия у него имелась излюбленная палица-канабо, в его рост и меч в три сяку, висевший у левого бедра.
Несмотря на свою комплекцию, Ятаро передвигался легко и достаточно быстро, меря расстояние своими огромными шагами.
Как и ожидалось, передовые отряды Такеды встретили его с нескрываемым страхом. Ещё не все забыли бои двухлетней давности. Дрожащим голосом его окликнули, приказывая назваться.
–Я посол князя Нагао Этиго-но-ками Кагеторы!– громыхнул Оникоджима. – Своё послание, я уполномочен передать лично Такеде Каи-но-ками Харунобу!
Из строя оторвался один человек и бегом направился в гущу своего войска. Через какое-то время он вернулся, принеся одобрительные вести. Ряды расступились, пропуская Ятаро. Они отошли от него шагов на пять, боясь нечаянно попасться под его руку. Их даже не успокаивало наличие целой армии за спиной.
–Оруж-жие.– еле выдавил ашигару-гасира.
–Тебе?– гигант взглядом раздавил, обращающегося к нему командира пехоты.– Моё оружие может взять лишь воин достойный. Ты воин?
Состояние гасира сейчас было сравнимо с состоянием безжалостно раздавленного яйца. Он промолчал и пропустил посла дальше.
Ятаро шёл через вражеский строй. Гордо, не удостаивая ни кого даже мимолётным взглядом. Канабо лежало у него на плече. Никто даже не осмеливался издать хоть малейший звук, как это было принято при встрече посла противника, шедшего через всю армию. Обычно над такими издевались, смеялись, а совсем недисциплинированные могли что-нибудь и запустить. Очень часто, послы не выдерживали и срывались. Если у них изначально не отбирали оружие, то они выхватывали его и кидались на обидчика. В основном посла, после этого убивали и очень редко избивали. Потом говорили, что данный парламентёр нарушил свои полномочия и позволил себе лишнего. С Ятаро такого не было. Возможно, если бы он был без оружия, кто-нибудь бы нарвался. Но с оружием! Каждый понимал, что если этот гигант рассвирепеет, прежде чем его убьют, он унесёт с собой десяток жизней, а то и больше.
До главного штаба Такеды, Ятаро добрался без эксцессов. У входа в маку его встретил воин, на полголовы меньше его, но тоже мускулистый и широкоплечий. Борода у него была ещё больше, чем у Оникоджимы и уже с проседью, но взгляд такой же,– дикий и необузданный.
– Моё имя Хара Торатанэ.– представился самурай.– Вы должны оставить оружие у входа.– вежливо произнёс он грубым голосом.
–Слышал о тебе.– бесцеремонно ответил Ятаро.– Тебя называют Демон Мино.– он протянул ему свою канабо, отстегнул от пояса ножны с мечом и тоже вручил их Хара. Кинжал танто, гигант оставил при себе, его никто не отбирал, потому, как готовность к самоубийству уважали все, даже враги.
Торатанэ принял тяжёлое оружие Оникоджимы и кивнул ему в сторону маку, призывая войти внутрь. Великан зашагал вперёд.
Тут его все уже ждали. Примерно две дюжины вассалов, во главе со своим князем. Вопреки всем ожиданиям Ятаро, Такеда не произвёл на него должного впечатления. Среднего роста, коренастый и круглолицый, с маленькими, глубоко посаженными глазами, с нахальным взглядом и ни одного шрама на лице. Образ дополняли аккуратная бородка и ухоженные усики.
Маку была достаточно обширной и вмещала в себя не только главных вассалов Такеды, но и воинов рангом пониже, несомненно, из личной охраны князя. Некоторые из них держали при себе собак. Самый ближний, пёс, завидев Ятаро, немного присел и зло зарычал. Оникоджима знал эту породу, то были каи, выведенные в домашней провинции клана Такеда и отличались тигровым окрасом. Совсем похожие на тигра попадались редко. Этот пёс, проявивший враждебность, имел тёмно-коричневую шерсть с чёрными полосками.
–Я Оникоджима Ятаро Садаоки, передаю вам от своего князя глубочайшее почтение и принёс послание… на словах!– громогласно заявил гигант.
–Так-так.– Харунобу двусмысленно улыбнулся.– И что передаёт мне твой господин, хотелось бы услышать?
–Мой господин в недоумении,– начал Ятаро.– коли вы пришли в Каванакадзиму, то почему не сражаетесь? Он предлагает решить этот спор раз и навсегда! Давайте скрестим наши копья и мечи и покончим с этой враждой!
– Я с Нагао не враждовал.– Такеда вновь улыбнулся, пожав плечами.– Я сражался против Мураками и его союзников, у меня не было в планах вторгаться в Этиго. Кагетора сам пришёл в Синано и вмешался в мои дела. Зачем он это сделал? Землю он себе не забирает? Дальнейших завоеваний не ведёт? Что ему нужно?
–Он вступился за Мураками, потому, что тот попросил его о помощи!– не заставил долго ждать с ответом великан.– Это земли Ёшикиё, а значит он имеет на них право, в отличии от вас! Не имеет значения, кто помогает ему в этом!
–Однако, как твой господин смел заметить, Мураками не может удержать земли, возвращённые ему, а значит, будет лучше, если эта территория окажется у того, кто сможет на ней укрепиться. Разве не так?– парировал Харунобу.– В моих руках теперь практически вся провинция. Все кланы покорились мне или были уничтожены. Лишь Нагао мешает мне закончить завоевание. Пусть нападает, если хочет сражаться, я встречу его здесь.
– Если мы начнём переправляться через реку, вы неминуемо нападёте на нас!– провозгласил Ятаро. Уже несколько собак начали рычать. Та, что была первой, намеренно натравливалась хозяином на посла Этиго. Гигант заметил это, но продолжал говорить, не сводя взгляда с Такеды. – Дайте нам переправиться, и мы сразимся с вами, как подобает!
–Ха!– Харунобу аж хлопнул в ладоши от позабавивших его слов.– Вы слышали?!– он оглядел своих вассалов, которые поддержали его недобрым хохотом.– Может мне ещё склониться перед Нагао, чтобы он смог отрубить мне голову?! Я вот что думаю,– ваш князь боится меня, потому, что у меня больше воинов и выгодное положение, поэтому он не нападает! Если он находится в невыгодном положении, значит я в выигрыше. Пусть уходит или попробует сдвинуть меня с места, я останусь стоять тут!
–Значит, таков ваш ответ?– Ятаро сделался тёмным, словно грозовая туча. Ни Такеда, ни его слова ему не были по душе. И уж тем более не эти наглые, надменные лица его бусё, сверлящие гиганта насмешливыми взглядами. Он повернулся вправо, чувствуя на себе присутствие чего-то недоброго и зловещего.
Справа от него, на расстоянии удара копья, сидел Ямамото Кансукэ, изучая Оникоджиму единственным глазом. Именно от него исходила эта злая энергия. Ятаро сдвинул брови, его глаза покраснели. Лицо Кансукэ растянулось в удивлении, он хотел было открыть рот, но тут услышал пронзительный лай. Та собака, что изначально невзлюбила Ятаро, была спущена с поводка и рванулась прямиком на посла.
Ятаро сидел, как и подобало при обращении к вышестоящему и несущийся пёс, нацелился на его обнажённую глотку. Гигант вскочил с ловкостью кошки, выбросил вперёд левую руку и схватил своей здоровой лапищей, прыгающею на него собаку прямо в полёте. Пёс заскулил, нервно дёргаясь в руке Оникоджимы, пытаясь цапнуть его за обнажённую руку, но не мог. Ятаро держал собаку прямо за шею, сдавливая её с каждым мгновением. Пёс ещё раз заскулил. Послышался хруст ломающихся костей и тело собаки обмякло. Ятаро даже ни разу не посмотрел на свою жертву, всё это проделав не глядя. Взгляд его, вызывающий и яростный, был устремлён на князя Каи. Гигант сдавил горло мёртвого пса ещё сильней, так, что по его руке потекла кровь, крутанул его и запустил труп в его хозяина. Мёртвое животное пролетело над головами некоторых из бусё Такеды и угодило прямиком в того, кто недавно спустил пса с поводка. Воина сбило с ног и даже отбросило на пару шагов. Почти все без исключения вскочи на ноги и схватились за оружие. На своих местах остался лишь князь Такеда и Ямамото Кансукэ.
– Вы, что же думаете, что меня напугают ваши блохастые псины?!– Ятаро начинал злиться. Его глаза начинало закрывать кровавая пелена.– Я сломаю каждого из вас, как сломал шею этому псу! Я разорву вас напополам!
Самураи Такеды начали его окружать. Аккуратно, не подходя слишком близко к разгорячённому гиганту.
– Господин!– обратился к Харунобу Кансукэ.– Нужно быть осторожней, это они! Он один из тех людей, в которых воплотились демоны Дзигоку!
– Стоять!– приказал Такеда.– Всем отойти от него!– князь Каи встал со своего стула и сделал несколько шагов вперёд, то ли для того, чтобы лучше разглядеть воина-они, то ли для того, чтобы тот увидел его.– Успокойся Ятаро! Я не причиню тебе вреда!
–Думаешь, я боюсь тебя?!– голос Оникоджимы стал походить на гулкое рычание. Какое-то потустороннее и чуждое миру людей.– Я ни страшусь ни твоего войска, ни смерти!
–Я вижу.– спокойно произнёс Харунобу, смотря на гиганта с неподдельным восхищением.– Такой воин, как ты заслуживает большего. Что может дать тебе Нагао? У него нет цели, он, словно маринованный овощ в сосуде, не видит дальше своих земель за теми горами.– Такеда кивнул в сторону севера, где возвышались пики гор Этиго.– Я же вижу будущее и оно за кланом Такеда. Переходи ко мне. Я дам тебе землю и высокое жалование. В моих рядах ты прославишь своё имя на века.
– Никто не может увидеть будущее.– Ятаро немного успокоился, но всё ещё был настороже.– Будь вы людьми чести, вы бы не позволили произойти тому, что произошло. Можете убить меня сейчас, но я унесу с собой не одну жизнь и вы лишитесь своих драгоценных полководцев. Будет весело, если я смогу удавить всех, прежде чем мой дух отправится в круг перерождений!– Оникоджима оскалился словно волк, обнажая белые зубы с неестественно острыми клыками.
–Боюсь, что с твоей смертью, твой дух останется не упокоенным и навлечёт на нас проклятие.– Такеда хмыкнул себе под нос. Бросив последний взгляд на Ятаро, он вернулся на своё место.– Ведь так, Кансукэ?
–Вы верно говорите господин.– согласился одноглазый стратег.– Такие воины должны умирать в сражении, но даже это, зачастую, не освобождает их от этого мира. Слишком много в нём ярости.– Ямамото смерил гиганта из Этиго заинтересованным взглядом.– Но если убить его священным, то есть заговорённым оружием, то последствий можно избежать.
–Ну, так тащи своё оружие!– вновь разъярился Ятаро.– Мне надоело с вами болтать!
Самураи Такеды, окружившие Оникоджиму, начали сужать кольцо.
–Отойдите от него!– приказал Харунобу.– Я его отпущу! Пусть возвращается к своему господину, которому он так предан!
–Но господин!– возразил один из вассалов.– Он опасен! В сражении, он унесёт много жизней и создаст помеху в наших рядах! Лучше убить его сейчас, пока он без оружия!
Многие поддержали эти слова, но князь покачал головой.
–Конечно, вы правы. Я бы и сам так поступил но, я помню добрые дела. Пусть Нагао говорит обо мне всё, что угодно, что я без чести, что выгнал своего отца и всякую чепуху. Однако, Ятаро ответь? Не ты ли сражался с моим «Красным отрядов» в деревне Фусэ, два года назад?
–Я был там!– ответил гигант. Гнев снова начал отступать, поскольку он научился его контролировать. Когда самураи Такеды начали расходиться, в бездумной ярости не было нужды. Ятаро прогнал её. С большим усилием, но он это сделал.
–И, это ты позволил их командиру уйти, дабы тот смог спасти моего сына, раненого в бою?– продолжал Харунобу.
–Я не знаю его имени, но да! Он был командиром! Я сражался с ним, но пощадил!– кивнул Ятаро.
–Он тоже не знал твоего, зато описал внешность в подробностях. Могучий воин, каких не было! В красной броне, знаками демона и со страшным оружием.– Такеда немного помолчал, следя за реакцией гиганта. С виду, тот был уже спокоен и князь, еле заметно, вздохнул облегчённо.– Того воина звали Обу Генджиро Масакаге и он жаждет встретиться с тобой на поле брани. Его сейчас здесь нет, но поскольку я перед ним в долгу, то с удовольствием верну этот долг. Ступай Ятаро! И передай своему господину, что ему меня не победить!
Оникоджима выпрямился. Хмуро оглядел всех, находившихся в маку, отвернулся, не поклонившись и направился к выходу. Этот бесцеремонный жест заставил всех вскипеть, но Такеда приказал оставаться на своих местах.
Месяц Фумидзуки(июль). Сайгава, Синано.