Проклятый граф. Том VII. На крючке ярости - Бердникова Татьяна Борисовна 7 стр.


Тот принял оружие и, окинув долгим взглядом обитателей замка, культурно уложил его на столешницу.

– Меня упрекнули в порче имущества, – буркнул он и, вздохнув, хотел, было, сказать что-то еще, однако, оказался перебит громогласным, возмущенным мявом.

Тиона, которую молодой граф попытался вежливо и очень аккуратно вытурить из своего кресла, возмутилась такой дерзостью и без раздумий выпустила когти.

Эрик, который, в общем-то, к кошке относился более, чем благодушно, даже любил ее, зашипел сквозь зубы, созерцая несколько быстро наливающихся кровью царапин.

– Хорошая киса… – пробормотал он и, окинув взглядом всех, присутствующих в гостиной, остановился на младшем из своих сыновей, – Сынок, ты, кажется, умеешь с ней договариваться?

Марк равнодушно пожал плечами. Он, как, впрочем, и старший его брат, с кошкой договариваться действительно умел, но и характер ее знал прекрасно, так что предсказать действия хвостатой безобразницы мог.

– А толку-то? – Анри, заметив жест брата, предпочел расшифровать его, – Папа, если Тио не захочет уйти сама – ее не выгнать. Придется, видимо, пока что уступить право восседать во главе стола ей, – он быстро глянул на братишку и, стараясь скрыть улыбку, облизнул губы.

Паренек, сам хихикая, важно кивнул.

– Да, папа, Тиона у нас благородных кровей, и вполне имеет право сидеть на твоем троне. Не будь жадиной!

Молодой граф ограничился красноречивым вздохом и, присев на соседний с креслом стул, перевел взгляд на усмехающуюся супругу.

– Милая, тебе не кажется, что мы излишне разбаловали наших детей и животных?

Татьяна, ощущая, что ее начинает душить смех, заинтригованно приподняла брови.

– Прости, милый, а под «животными» во множественном числе, ты подразумеваешь еще Винсента и Ричарда? – заметив явственно негодующий взгляд оборотня, она куснула себя за губу и очень серьезно кивнула, – В этом случае – да, безусловно, мы нещадно их разбаловали. Но, боюсь, с этим уже ничего не поделать.

Муж девушки выразительно воздел взгляд к потолку и, ничего не сказав, махнул рукой. Продолжать тему сейчас не хотелось.

Альберт, присевший с другой стороны стола, как раз напротив графского кресла, и уже некоторое время как о чем-то размышляющий, внезапно нахмурился.

– Ребята… а кто-нибудь из вас случайно не знает, где мой сын? Мне кажется, он обещался вернуться вчера к вечеру, но я по сию пору его не видел.

Татьяна пожала плечами, усаживаясь рядом с младшим сыном. Она трагедии в этом не видела.

– Папа, Андре постоянно где-то пропадает по своим контрабандистским делам, уж ты-то должен бы знать! – она вздохнула, – Даже я уже смирилась с этим. Он мне, кстати, вчера звонил, сказал, что еще немного задержится. Что-то смутное упомянул, что хочет старого друга навестить… – девушка внезапно смутилась и неловко заерзала на стуле, – Я ему вкратце объяснила, что тут у нас происходит.

Великий маг удивленно изогнул бровь. Ругать дочь за проявленную несдержанность он не намеревался – даже наоборот, был рад, что она обо всем сообщила брату, поражался скорее его поведению и реакции.

– И… и что, он даже не пожелал поторопиться?

Девушка сжала губы и отрицательно покачала головой.

– Он сказал, что в таком случае просто обязан повидать «старого друга». Честно говоря, не знаю, о ком идет речь – Андре не уточнял, а друзей у него может быть много…

– Или всего один, – осторожно заметил Анри и, неловко коснувшись виска, виновато прибавил, – Всем нам хорошо известный морской волк.

***

Чарли вошел в рубку, недовольно почесывая подбородок – побриться он не успел, отвлеченный галлюцинациями и вызовом, и теперь чувствовал себя несколько неуютно.

Обнаружив, кроме капитана, в рубке еще одного человека, Бешенный резко затормозил, изумленно вскидывая брови.

– А ты что здесь делаешь?

Капитан негромко хмыкнул, не позволяя ответить неожиданному визитеру.

– Значит, вы и вправду знакомы?

– Виделись, – Чарльз раздраженно сунул руки в карманы, сдвигая брови, – Было дело – штормовали вместе у английских берегов.

– Да, что-то вроде парусной регаты, – подхватил его знакомый: парень, по виду не старший, но какой-то более матерый по сравнению с худощавым экс-пиратом. Он был достаточно высок, одет, по прекрасно известной последнему привычке, в легкую рубашку с распахнутым воротом, позволяющим увидеть платок, охватывающий шею, и простые джинсы, скрывающиеся в голенище высоких сапог. Светловолос и длинноволос, впрочем, шевелюру свою собирал в небольшой хвостик на затылке. В левом ухе у него покачивалась откровенно разбойничья серьга, что прибавляло этому парню сходства с пиратом.

Впрочем – и Чарли знал это – как раз пиратом молодой человек никогда и не был.

– Угу, – Бешенный немного помрачнел, – Этот придурок тогда корабль на рифы посадил.

– А мне помнится, что это ты отобрал у меня штурвал, и отправил «Соарту» прямиком на рифы, – прищурился старый знакомый. Экс-капитан так и вспыхнул, гневно сдвигая брови и взмахивая вытащенной из кармана рукой.

– Да ты мне штурвал не давал, дергал его во все стороны, шакалий выродок! Если бы твоим бригом правил я…

– Так, парни! – капитан, очевидно, утомившийся слушать непонятные разборки между одним из своих подчиненных и причалившим к корвету незнакомцем, почел за лучшее вмешаться, – Идите-ка вы в каюту Чарли, и там ругайтесь. Море пока спокойно, матросы здоровы, думаю, мы проживем полчасика и без судового врача.

Бешенный сумрачно кивнул в знак благодарности и, козырнув по привычке, махнул рукой старому знакомому, призывая его следовать за собой. Тот не преминул подчиниться.

До каюты шли молча, не желая беседовать на слишком интересные темы в присутствии матросни, туда-сюда снующей по палубе. Когда же Чарли, наконец, пропустив старого знакомого внутрь, закрыл за собою дверь, тот повернулся к нему с широкой улыбкой и, отбросив церемонии, крепко обнял, хлопая по спине.

– Рад видеть тебя живым и здоровым, капитан, – ухмыльнулся он и, дождавшись ответных объятий, отстранился, – Сколько лет, Чарли! А ты все такой же.

– Ты ведь знаешь, чья это заслуга, – Бешенный негромко вздохнул и, присев на койку, скупо улыбнулся, – Ты тоже не меняешься, Андре. И, как мне известно, тоже благодаря отцу… что тебя привело ко мне?

Андре, которого упомянутый отец в замке ожидал с таким нетерпением, легко пожал плечами и, мгновенно серьезнея, внезапно погасил улыбку.

– Поначалу я хотел просто проведать тебя, – негромко начал он, – Узнать, как жизнь, как море… но по пути узнал кое-что важное, о чем не имею права умалчивать. Тем более, что ты к этому имеешь прямое отношение, Бешенный, ты ведь все еще наследник…

– Стоп! – экс-пират резко вскинул руку, сдвигая брови, – Единственное, к чему я мог иметь отношение как его наследник, уже давно в прошлом, Андре. Чес сидит в подвале Нормонда, Ан навечно обращен пауком – жизнь прекрасна и спокойна, и что может ее поколебать…

– Ну, хотя бы то, что Ан уже пятнадцать лет как не паук, – невозмутимо отозвался контрабандист, и Чарли внезапно порадовался, что сидит. Он приоткрыл рот, недоверчиво и непонимающе вглядываясь в старого друга и, наконец, неуверенно покачал головой.

– Это… Слушай, капитан, шутить ты никогда не умел, но сейчас…

– Это не шутка, – Андре мрачно улыбнулся и, тяжело вздохнув, окинул приятеля внимательным взглядом, – Правильно сделал, что сел. Мне самому Татьяна рассказала только вчера, когда я позвонил, чтобы предупредить, что задержусь, я, к сожалению, стоял… За штурвалом катерка, на котором причалил к вашему корвету. Клянусь, едва за борт не вывалился! Ан – не паук, потому что Анри, будучи шестилетним сопляком, снял проклятие, что наши навели на него. И все пятнадцать лет они общаются как хорошие друзья, более того – мальчишка убежден, что ворас и в самом деле искренен с ним!

– Он что, с ума сошел?.. – Чарли ошалело покрутил головой, – Нет, Андре… я… Анри вырос умным парнем, не мог же он оказаться так глуп, чтобы совершить… такое, – парень сделал страшные глаза, – С твоих слов понимаю, что хоть мальчик и верит, Анхель не искренен?

Андре задумчиво потер подбородок и прошелся по каюте. Он сам знал мало что – сестра по телефону пересказала ему все, творящееся в замке, очень и очень сжато, поэтому многого он так и не понял, но сознавал необходимость поставить старого друга в известность.

– В общем, слушай, – парень махнул рукой, – Перескажу, как знаю сам, а там уже… посмотрим.

Собеседник его кивнул и всем видом изобразил внимание.

…Рассказ у контрабандиста не занял и пяти минут – если ему все было пересказано вкратце, то сам парень сокращал это еще больше, чем совершенно запутал слушателя, но, в конечном итоге, все-таки сумел прояснить для него ситуацию.

Чарли помолчал, прикидывая масштабы катастрофы и мысленно сопоставляя их со своими возможностями, потом вздохнул.

– Я не смогу покинуть корабль, Андре, – парень сцепил руки в замок, облокачиваясь на собственные колени и глядя в пол, – Сейчас не смогу…

– А даже если бы и смог, – неожиданно поддержал его собеседник, – Чтобы ты сделал? Если Чес научился сопротивляться Нейдру – он может и еще один прямой удар пережить! Или даже похуже – вырвет его у тебя из рук, и… – Андре содрогнулся, представив исход такой ситуации и, поморщившись, продолжил, – Нет, Чарли, если Чеслав начинает вновь набирать силу, я думаю, что тебе лучше бы держаться подальше от замка, да и вообще от Франции. Боюсь, что эта рыжая тварь в первую очередь именно на тебе отыграться и захочет – месть и все такое.

– Ему вроде есть кому мстить, – пасмурно откликнулся парень, – Если Анри удастся перевоспитать его дружка, обязанности по вселенской мести придется взвалить на себя Чесу. Я бы на твоем месте поспешил домой, друг – за твою семью я боюсь больше, чем за себя.

– И очень напрасно! – контрабандист укоризненно воздел палец и покачал им, – Моя семья состоит из нескольких весьма сильных и способных магов, а после свадьбы Эрика и Татьяны их число только увеличилось! Они защищены куда больше тебя, – Андре сдвинул брови, – Будь осторожен. Будь очень осторожен, Чарли и, если что… мой номер у тебя есть.

***

За окном бушевала метель. Обитатели замка, собравшись в гостиной, мирно попивали теплый напиток – кто чай, кто кофе, а кто и горячий шоколад или какао, – и старательно не думали о том, что может ждать их завтра.

Альберт в раздумье листал какую-то большую книгу, ища в ней что-то, могущее помочь им или одолеть Чеслава окончательно, или спасти из-под его гнета Анри.

Сам молодой наследник усердно чертил очередной тригонометрический график – Анхель помог только с одним, а оставалось еще три. Срок же сдачи задания истекал послезавтра, и парень был вынужден отвлечься от более животрепещущих и насущных проблем во имя учебы.

Младшие брат и сестра его весело возились у камина, не то причесывая отчаянно выдирающуюся кошку, не то пытаясь надеть на нее что-то вроде шлейки. Тиона грязно ругалась по-кошачьи, царапалась и даже иногда выскальзывала из рук безобразников, но тотчас же сама возвращалась обратно, снова вступая в игру.

Граф и графиня де Нормонд сидели рядом: Эрик попивал чай, рассматривая потолок и о чем-то размышляя, Татьяна читала.

Роман и Людовик что-то негромко обсуждали. Периодические взрывы хохота ясно давали понять, что обсуждение довольно забавно.

Ричард тихонько переговаривался с Виктором, опять портящим стилетом стол и, периодически переглядываясь с Дэйвом, вспоминал о делах давно минувших дней.

В гостиной царил абсолютный уют, совершенное умиротворение и, что было, в принципе, довольно удивительно для этого замка, – практически полная тишина, наполненная лишь негромкими, приятными слуху и сердцу звуками.

Звук открывшейся входной двери и последовавшее за ним холодное дыхание зимы, прокатившееся по гостиной, заставило всех присутствующих, отвлекаясь от собственных занятий, обратить взгляды к двери, ведущей в холл.

Прозвучали знакомые шаги по мраморному полу, и в гостиную вошел Андре, недовольно стряхивающий со светлых волос снег и пытающийся не сбить на сторону хвостик.

– Здравствуй, дедушка Сугроб! – Роман оживленно вскочил на ноги, с ухмылкой оглядывая заснеженного кузена, – А машинами-то мы теперь не пользуемся совсем, да?

– Бензин кончился, – контрабандист был мрачен и решительно не настроен на шутку, чего не скажешь о горячем чае и теплом одеяле, – Всего полкилометра до Нормонда оставалась, а мотор заглох.

– Надо было возвращаться вчера, – Альберт, снова опустив взгляд к книге, мимолетно поморщился, – Ты обещал.

– Я навещал Чарли, – Андре, даже не думая извиняться, недовольно дернул плечом и, прошествовав мимо стола к камину, со вздохом уселся на пол перед ним, рядом со своими маленькими племянниками, – Привет, ребята. Не против, если я тут посохну?

Марк с Адой, переглянувшись, синхронно пожали плечами. Дядю они любили, и возражать против его общества никогда бы не стали, но в этот раз ситуация немного осложнялась присутствием Тионы.

– Если ты не боишься, что Тио тебя оцарапает – мы «за», – заявила девочка и, хихикнув, подтолкнула кошку к новому участнику игры, – Иди, поздоровайся с дядей Андре…

Контрабандист, ничуть не опасаясь кошачьих когтей, легко протянул руку и потрепал несколько удивленную этим Тиону по ушам, после чего демонстративно придвинулся к огню поближе.

– На ужин будет жаренный сугроб, – прокомментировал это Людовик и демонстративно вздохнул, – Эй, капитан! Ты бы хоть приличия ради рассказал, что там от твоего коллеги по штурвалу слышно, вместо того, чтобы нахально греться.

Татьяна отложила книгу и, облокотившись на стол, с интересом подалась вперед. Ее старший сын, каким-то шестым чувством сознавая, что речь сейчас пойдет о вещах немаловажных и даже, вполне вероятно, конфиденциальных, тех, что рыжему оборотню лучше было бы не слышать, склонился ниже над своим заданием, старательно углубляясь в него.

Андре, не поворачиваясь, протянул руки к огню и помолчал. Потом медленно и глубоко вздохнул, явственно расслабляясь.

– Ну вот, начинаю ощущать, что оттаиваю. Чего ты ждешь от меня, кузен? Чарли, по счастью, жив, здоров и абсолютно ничего не знает о Чесе и его гнусных делишках. Был сильно удивлен, когда я ему о них поведал.

– На огонек заглянуть не пожелал? – девушка, возлагавшая на бравого морехода большие надежды (в конечном итоге, это же именно он в прошлый раз сумел одолеть рыжего!), с интересом склонила голову набок. Брат ее мотнул головой.

– Во-первых, он не может покинуть корабль, даже при всем желании. Ну, а во-вторых, я сам сказал ему держаться от замка подальше, – Андре оглянулся через плечо на сестру, – Если Чарли появится здесь, Чес может начать мстить ему за свое поражение. Одному Богу известно, чем это может завершиться…

– Ничем хорошим, – буркнул Анри и, не желая привлекать к себе излишнего внимания, быстро вытер скользящую из носа капельку крови: Чеславу не нравилось, когда его имя сокращал кто-то, кроме названного брата, и недовольство свое он выражал через причиняемую боль.

Впрочем, действий юноши никто не заметил. Контрабандист, скользнув по нему взглядом, тихонько вздохнул и, кивнув, вновь устремил взгляд в пламя.

– Это уж точно, – тоскливо отозвался он, – Как он себя ведет-то? Не сильно безобразничает?

– Ну, если не считать того, что он уже сделал с моим сыном, пленник ведет себя чрезвычайно культурно, – хладнокровно отозвался граф де Нормонд и, бросив взгляд на мрачного, как безлунная ночь, наследника, покачал головой, – Ты можешь уйти, если хочешь.

Намек был ясен, очевиден и понятен всем и каждому из присутствующих, однако, Анри упрямо помотал головой. То, что от отца не укрылась стертая капелька крови, парень догадался, однако, никак комментировать это не пожелал.

– Еще чего, – недовольно проворчал он, опять склоняясь над тетрадью, – У меня задание. Я его делаю. А вы болтайте, болтайте…

– Мы болтаем, – с готовностью отозвался Роман, опять поворачиваясь к сидящему у камина молодому человеку, – А кроме путешествий по морю куда тебя носило? Опять контрабандой промышляем-с, уважаемый?

Назад Дальше