— Я о том и говорю. Только помни несколько правил: цеховые секреты не красть, мази и припарки на себе не испытывать, асверов не дразнить. С завтрашнего дня можешь выходить и работать. Надеюсь, успею сегодня предупредить Софию, или отправлю кого-нибудь. Держи бумаги. А этому… любовнику Хрума я ещё припомню, что он твоё старание назвал посредственным. Надо поспособствовать, чтобы он переехал руководить отделением гильдии на север, к оборотням, в самую глушь. Всё, убежал, а то меня глава гильдии уже час ждёт.
Махнув рукой девушкам, стоявшим не так далеко, чтобы не слышать наш разговор, направился к лестнице. Они всё вглядывались в меня, пытаясь вспомнить. А одну из них я точно видел на страшном балу, где молодёжь напивалась и предавалась плотским утехам.
Гильдия целителей только недавно начала выходить из небольшого кризиса, устроенного детьми Бера. Новым главой избрали Родерика Гейса. Он ещё не обладал всё полнотой власти и был, скорее, «номинальным» главой, опирающимся на влиятельных людей из Совета. Но мне он показался цепким и умным человеком. К тому же Родерик талантливый целитель. Его успели предупредить о моём появлении, поэтому перед кабинетом ждал помощник, сразу пропустивший внутрь.
— Здравствуйте, герцог Хаук, — Родерик стоял у окна и, пока ждал меня, разглядывал улицу и вереницу повозок. — Проходите. Рад, что Вы смогли найти время для встречи. Кстати, что у вас с глазами? Жёлтый цвет часто указывает на неприятные болезни или последствия отравления.
— Здравствуйте, — я прошёл, сел в указанное кресло. — Перестарался с магией. Небольшой эксперимент вышел из-под контроля.
— Это хорошо, что не болезнь. Просто в последнее время в столице участились отравления. Несчастные покрываются багровыми пятнами, теряют вес, волосы и ногти. Неприятное зрелище.
— Да уж. В холле гильдии я столкнулся с молодыми целителями, — решил перевести я тему. — Слышал у них новое распределение.
— Не новое, а второе, — уточнил Родерик. Поправил тёмные волосы, проведя ладонью по широкому лбу. Видно, что он начинает лысеть, но вовсе не из-за магии. — Обычная практика. Даём возможность поработать целителям в разных отделениях и условиях.
— Я встретил свою знакомую, Пати Кейреш и предложил ей поработать в лавке Алхимика. Надеюсь, это не противоречит правилам гильдии?
— Нисколько, — он удивился. — Ваша лавка имеет тот же статус, что и любое отделение, поэтому не вижу проблем.
— Отлично, — я потёр ладони. — Так о чём Вы хотели поговорить?
— Как раз о лавке. Уточнить несколько деталей, узнать о проблемах. Ваш финансовый отчёт слишком скуп на информацию. К примеру, хватает ли вам трав и химических реагентов? Не случится ли так, что гильдия останется без зелий в середине зимы?
— Запас есть. Если маги не станут пить зелья по утрам на завтрак, то до следующих поставок редких ингредиентов мы протянем. А то, что производят фермы, у нас в избытке.
— А эти… редкие ингредиенты, нельзя ли их выращивать на фермах?
— Только если перенести одну в дремучий лес, — улыбнулся я. — И уговорить асверов рассказать, какие именно травы они там собирают. Мы получаем их уже измельчёнными.
— Если Вы говорите, что до весны запасов хватит, то это обнадёживает, — он переложил пару листов на столе с места на место, что-то прочитал. — Ещё Совет гильдии очень интересует, почему мы не продаём мазь для восстановления волос. Насколько я знаю, спрос на неё огромный. Многие хотят получить лекарство прямо сейчас, но попасть на приём к госпоже Диас смогут в лучшем случае весной. Тем более магам, живущим в провинции, приходится ехать в столицу.
— У меня была лишь щепотка нужных ингредиентов. Госпожа Диас всё выкупила. Когда достану ещё, тогда буду думать, сейчас махать руками бессмысленно.
— Гильдия обладает обширной сетью подразделений по всей Империи. Возможно, мы могли бы найти эти ингредиенты.
— Я уже договорился с Рикардой Адан. Её лучшие подчинённые отправились на поиски. Запасёмся терпением.
— Да, многим бы не помешало именно терпение, — немного обречённо произнёс он. — Старики из совета думают только двумя категориями: «Сейчас» и «Мне и только мне». Хотят, чтобы Вы проводили занятия по алхимии. Хотя бы пару раз в месяц для одарённых целителей. Наши алхимики умеют только мыло варить и вытяжку для духов.
— Мне бы самому подучиться, — рассмеялся я. — Последнее время думаю, как бы найти время и прослушать курс лекций в академии. У меня целая комната в доме заставлена оборудованием, а я умею пользоваться лишь котелком да ступкой с пестиком. Интересно, чему я смогу научить одарённых целителей? Пусть для начала проштудируют энциклопедию трав и научатся отличать растения друг от друга.
— Я знаком с преподавателем алхимии в академии, — сказал он. — Он сможет провести для Вас несколько индивидуальных занятий. Просто назначьте время. Ирония в том, что он одним из первых испытал на себе Вашу мазь для восстановления волос. Я с ним поговорю лично.
— Что ж, спасибо.
— Это все вопросы, которые я хотел обсудить, — улыбнулся он, затем сделал жест, выставив ладонь. Хочет сказать, чтобы я подождал. — Не смею Вас больше задерживать.
— Тогда всего хорошего, — кивнул я.
— Всего хорошего, — он поставил на стол знакомый артефакт в виде диска. Нажал на точку в центре. Послышался неприятный писк на очень высокой ноте. — Кое-что доставшееся от прежнего хозяина кабинета. Не самый приятный артефакт, но лучший в своём роде. Просто хотел предупредить, что мятежные герцоги шлют императору слёзные письма раскаяния. Поднимают все связи, привлекают родственников в надежде вернуться в состав империи и не потерять голову. В том числе давят на гильдию целителей. Ходят слухи, что с юга в столицу идёт Кровавый культ. Поэтому я прошу Вас быть осмотрительным и осторожным. А ещё ко мне попал один слух.
Глава гильдии на секунду задумался, словно повторил его про себя, оценивая его правдоподобность.
— В отделении гильдии, в посёлке на юге от Витории, побывал странный человек. Он спрашивал о целителе, который лечит демонов. И глупый работник, не подумав, брякнул, что знает только одного, живущего в столице. Странность же в том, что у гостя были шрамы на голове, там, где у асверов рога. Говорят, в Кровавом культе есть неимоверно сильный демон, спиливший рожки. Я думаю, что это может быть связано.
Я снова кивнул, показывая, что всё понял. Писк начал усиливаться и судя по гримасе целителя, начал доставлять неприятные ощущения. Родерик поспешил нажать на артефакт, выключая его. Я же встал и тихо вышел в коридор. Стоило предупредить Рикадру о том, что к столице идёт один из спятивших мужчин. Того, кто работал на Кровавый культ, сожрал Карл, и вряд ли у них есть ещё один. А вот то, что это может быть спятивший мужчина асвер, нисколько не радовала. Если один такой играючи расправился с четвёркой Луции, нужно быть настороже.
Глава 2
В этом районе Витории я был только проездом. Тихие кварталы Старого города, появившиеся одновременно с крепостью, а ныне императорским дворцом. Понятно, от чего отталкивались архитекторы, возводившие Новый город. Эти арки, своды, колонны и балконы. Это, наверное, единственное место в столице, где дома не стояли прижавшись друг к другу. Два десятка двухэтажных домов, пытающихся копировать дворец, вытянулись вдоль улицы. Как и на востоке от центральной площади, здесь жили богатейшие и знатные люди империи. В том числе управляющий городом. Бдительная стража следила, чтобы на улицу не забредали посторонние, гоняя даже бездомных собак. Единственным недостатком был обводной канала, по которому сновали грузовые лодки. Иногда там царило такое оживление, что крики и ругань матросов слышалась даже в самом конце улицы.
У парадной лестницы одного из зданий повозка остановилась, въехав колесом в глубокую лужу. Хорошо, что каменный тротуар возвышался над дорогой на целую ладонь. Выйдя под моросящий дождик, я поднялся, громко постучал в дверь. Обернулся.
— Можете подождать во дворе за домом, — сказал я Ивейн. — По крайней мере, там сквозняка нет.
Она кивнула, вытягивая шею, чтобы посмотреть на проулок между домами, оставшийся позади. Гуин, сгорбившаяся под плащом на багажной полке, думала о том, как бы подождать меня в повозке, или найти где-нибудь навес. Она только начала понимать, насколько сырой город Витория. Представляю, как она удивится, когда его завалит снегом.
— Добрый день, — дверь в дом открыла немолодая служанка, коротко поклонилась.
— Передайте господину Крогу, что прибыл герцог Хаук.
— Вас уже ждут, проходите, — она шире открыла дверь, отступая в сторону. Позади послышался цокот копыт по булыжной мостовой. Ивейн собиралась развернуть повозку прямо рядом с домом. — Позвольте Ваш плащ.
На лестнице появилась моя двоюродная сестра в красивом удобном домашнем платье. Важно спустилась, ведя ладонью по перилам.
— Добрый день Берси, — улыбнулась она.
— Мы только встретились, а ты уже планируешь меня обмануть, — вздохнул я. — Ты самый неискренний человек, которого я знаю.
— Не правда! — возмутилась она. — Зачем мне тебя обманывать?
— О чём я и говорю. Ты красивая девушка, но эта черта всё портит. Как червячок в аппетитном яблоке.
— Грубиян! — возмутилась девушка, демонстративно развернулась и направилась к коридору по левой стороне. В самом конце остановилась, обернулась. — Пойдём, они ждут тебя с самого утра.
— Зачем назначать тогда на вечер? — я показал служанке жестом, что жезл целителя не отдам. Направился вслед за Анной. — Приехал бы утром.
— И умчался через час по делам, — хмыкнула она, затем добавила нормальным тоном. — Спасибо, что приехал.
Дом семьи Крогов — двухэтажный особняк с приятной планировкой. Можно сказать, что это типичный дом преуспевающего барона, но что-то его выделяло. Я заметил картину на лестнице, портрет Анны в юном возрасте. Прелестная улыбчивая девочка лет восьми, в обнимку с белой крупной собакой. На заднем фоне загородный дом, крыльцо, беседка в саду. Дальше мы прошли в проходную комнату, напоминающую переговорную, когда гостя в дом надо пригласить, но не пустить его слишком далеко. Длинный светлый коридор вывел нас в уютную гостиную с камином. Кстати, в доме довольно тепло. На магии Кроги не экономили, или же получали подобные услуги бесплатно. Вроде бы за государственных служащих в отставке платили из казны города.
Старики меня ждали. Альвар сидел за столом, перед ним закрытая книга в невзрачном переплёте. Виолетта недалеко от входа, но так, чтобы не выглядывать в коридор, показывая нетерпение.
— Здравствуйте, — поздоровался я.
— Берси, — Кивнул Альвар.
— Можете меня обнять, — сказал я бабушке, читая именно такое намерение. — Блэс всегда так делают, так что я привык.
— Ну раз так, — она улыбнулась, подошла, чтобы обнять и поцеловать в щёку. — Проходи, проходи. Сейчас подадут чай и выпечку.
— Я обниматься не буду, — важно заявила Анна, усевшись за стол.
— Как твои шрамы? Проходят? Что, самый обычный вопрос.
— Почти все исчезли, — ответила за неё бабушка. — Госпожа Диас, прекрасный целитель. Попасть к ней на приём сейчас просто невозможно. Скажи спасибо Берси, — она строго посмотрела на внучку.
— Спасибо, — ехидно отозвалась та.
— Ох, кажется мне, что вернёт тебя супруг домой уже через неделю. И доплатит, — Виолетта погладила внучку по голове.
— Бристл недавно родила, — сказал я. — Мальчика. Планирую съездить к ней на следующий год.
— Это хорошо, — кивнул Альвар. — Даниель Блэс наверняка счастлив. Помню, он ещё двадцать лет назад мечтал о мальчике. Потом, ещё через семь лет выкрал госпожу Диас из столицы.
— Её так просто не украдёшь, — рассмеялся я. — Интересно бы узнать, как они умудрились познакомиться и найти общий язык.
— Герцог Блэс был ещё тем обольстителем, — сказал старик. — За ним на каждом балу бегали женщины, даже зная, что он оборотень. Потому что родить наследника герцогу это не то же самое, что выйти замуж за обнищавшего барона. А сейчас Блэс контролирует уже две провинции.
— Сильно потрёпанные войной, — добавил я. — Сколько лет нужно, чтобы всё вернулось в норму?
— Не так много, как может показаться. Пять лет, может, чуть больше. Это время пролетит незаметно. И если сейчас герцога не подвинуть, в будущем это будет гораздо сложнее. О, прости, мы совсем забыли об асверах. Виола?
— Да, да, — она всплеснула руками. — Они могут посидеть в малой кухне, согреться и поужинать. На улице быстро холодает.
— Если они вас не стеснят, то будут рады, — кивнул я, положив ладонь на жезл целителя. — Горячий чай будет кстати.
— Распоряжусь, — сказала она, выходя из комнаты.
Это всё Блэс. Если бы не они с их крепкими семейными узами, я бы так и не нашёл силы, а может мужества, чтобы вот так свободно разговаривать с дедом и бабушкой. А сейчас сам удивляюсь, что приехал в гости. Даже Анна, весь вечер сидела с нами, отлучившись всего на минуту. После всего случившегося дед её из дома не выпускает, вот и любопытно ей узнать, что происходит в городе. Ей бы родиться мужчиной, могла бы унаследовать семейное дело, пойти на службу в Имперскую безопасность. Я узнавал через Рикарду о родителях Анны. Вроде бы они умерли, заболев какой-то лихорадкой, когда путешествовали по югу империи. Сгорели буквально за несколько дней, не успев получить помощь от целителей. История тёмная и вызывала больше вопросов. Но времени пока не было разбираться.
В целом вечер выдался приятным. Лёгкий ужин, разговоры на отвлечённые темы. Уже позже, когда я собирался ехать домой, Альвар пригласил меня в кабинет. Заметил, что, как и у меня, в его кабинете висел портрет, прямо напротив рабочего стола. Чтобы можно было поднять взгляд и увидеть двух девушек. Одна с яркими рыжими волосами, другая со светлыми. Общее сходство улавливается во взгляде, в общих чертах, но так встретишь их где-нибудь и не скажешь, что сёстры.
— На днях узнал, что ты создал Северо-восточную торговую компанию, — сказал Альвар, усаживаясь в кресло. — Хорошее начинание, многообещающее. Справишься? Такие предприятия обычно отнимают много времени.
— Нанял хорошего управляющего. Гуштава Кейриш.
— Родственника герцога Боржеш? Все они, что на «ш» имя заканчивается, как те змеи шипящие. Нужно держать их повыше за шею, чтобы не укусили. Хороший шаг, — он кивнул, — дальновидный. Но то, что игнорируешь торговую гильдию — плохо. Неконструктивно. Встреться с ними, поговори.
— Они нарушили обещание, которое мне же давали. Я говорил с ними по поводу провинции, чтобы не возили товары баронов без разрешения. А в итоге они железом до сих пор торгуют, вывозя его с рудников в обход меня.
— Ну так предъяви им это, — посоветовал он. — Припугни, надави, простой дай знать, что ты в курсе воровства и готов наказывать виновных. Пока вы не поговорите, положение будет только ухудшаться. Они это понимают и наверняка шлют приглашения на разговор. А ты их рвёшь не читая. Можешь назначить встречу или нагрянуть без приглашения.
— Встречусь. Или Колина отправлю.
— Сам, — наставительно сказал он. — Такие вопросы надо решать лично. Вопросы жизни и смерти, а также больших денег. Они посредников не терпят.
— Что думаете по поводу Колина Фрая?
— Не встречался лично, но слышал, что сын знаменитого генерала принципиальный человек. Качество встречающееся так же редко, как и преданность. Кто его рекомендовал? Фартариа?
— Супруга императора.
— О, — многозначительно произнёс он. — Можешь быть спокоен, о ваших делах он ей рассказывать не будет. Но, если ты не доверяешь ей, не стоит доверять и ему.
— А если доверяю?
— Тогда всё хорошо. Но она всё-таки маг, попавший на нижние этажи трактира Ламбера. Просто так магов туда не отправляют. Будь осторожен.
— Во тьму она не падёт, если вы об этом. Но за рассудок не поручусь.
— А что насчёт наследника? — спросил он. — Раз мы сегодня вспоминали герцога Блэс. Хочется подержать на руках маленького Хаука, — Альвар мечтательно улыбнулся. — Принцессы?