Культ Вуйтара - Баранников Сергей 20 стр.


Рейнард высвободил свой меч и вытер его о траву. Лезвие немного затупилось в нескольких местах — придется хорошенько поработать с точильным камнем. Щит оказался расколот. Такой не продержится в следующем бою и пары ударов, прежде чем рассыпаться и подвести своего хозяина.

— Рейнард, погляди! — Асгерд спустилась по склону холма и склонилась над одним из варваров, в которого попала стрела наемника.

— Что у тебя? — наемник был готов увидеть что угодно, но только не живого варвара, который спокойно смотрел на своих врагов. — Вот и что с ним делать?

— Как что? — удивилась девушка, будто знала решение проблемы с самого начала. — Сначала он принесет тебе клятву верности, а потом мы поможем ему.

— Ты серьезно считаешь, что варвар будет подчиняться моим приказам?

— Будет, — Асгерд не шутила. — Смотри, у него на голове красная повязка. Это значит, что он пленник. Он не давал клятвы верности своему хозяину, а служил ему, потому как его клан был уничтожен. Теперь мы освободим его и поможем, если он поклянется стать одним из нас и биться на нашей стороне.

— Как тебя зовут? — Рейнард склонился над варваром. Тот внимательно посмотрел на наемника и ответил:

— Хьярн.

— То, что сказала Асгерд — правда?

— Все верно, — варвар сглотнул, превозмогая боль. — У меня есть выбор. Служить вам или умереть. Я выбираю первое. Служить вам — позор для северян, но я согласен. Этим княжеским псам я бы не стал служить — лучше бы умер. Но вы — другие. Вы — воины.

— А если мы предложим тебе стать одним из нас, это не будет считаться позором?

— Ты предлагаешь мне свободу?

— Свободу — взамен на клятву стать одним из Стражей Рины, — поправил его Рейнард. — Сколько реденцев ты убил?

— Ни одного. Я никогда раньше не переходил через Туманные горы. Два дня назад — впервые.

— Зачем?

— Тебе ли не все равно чего хотел мой хозяин?

— Нет, я хочу это знать, как и имя твоего бывшего хозяина, — Рейнард специально сделал выделил слово «бывшего», чтобы увидеть реакцию варвара.

— Мы не знаем его настоящего имени. Варвары зовут его Боллигест.

— Боллигест?

— Злой гость, — ответила Асгерд, хорошо знавшая язык северян.

— И как же он выглядит?

— Он из ваших краев. Темноволосый, немногословный, в черном плаще.

Рейнард замер, услышав слова Хьярна. Почему–то у него не было сомнений, что тот незнакомец, которого он встретил в библиотеке Стейнмарка и этот таинственный Боллигест — один и тот же человек.

— Твой выбор? — Рейнард поднялся и посмотрел на север. Его мысли уже были заняты таинственным незнакомцем.

— Я иду с вами. Свободный северянин будет биться за своих друзей!

Глава 16. Ритуал

«У невольных свидетелей кровавых ритуалов огров кровь стыла в жилах от увиденного ужаса. Это не человеческая и даже не звериная жестокость. Они впитывают силы своих жертв, пожирая их заживо. Хотя, чего ждать от порождений Мордрага?»

Книга древних знаний

Эспен не обрадовался решению наемников сохранить жизнь варвару, но не стал спорить с Рейнардом. Если тому угодно таскать за собой безумного северянина, готового в любой момент выйти из–под контроля и прикончить своих товарищей, пусть возится. Лишь бы самому не пострадать.

— Хьярн, расскажи о себе, — попросил Рейнард, когда путники продолжили путь. — Где ты раньше жил, чем занимался?

— Моя семья жила в Мьолтаре, одном из самых южных городов варваров, у самого подножья Туманных гор. Я охотился в лесах на оленей и зубров, обрабатывал кожи и продавал их. Частенько видел вашего собрата. Реденцы охотно покупали меха у меня и моих соплеменников. Мьолтар жил в основном за счет охоты и торговли. Так что не думай, что все варвары одинаковы. Нам нужна была торговля с вами и другими землями, чтобы выжить.

— Ты был в клане?

— Конечно! Все варвары живут кланами. Наш клан Беровинн был одним из самых могущественных на юге. Пока не пришел тот, в черном плаще, со своими людьми. Они подговорили два других клана напасть на нас, пообещав им золото и военную поддержку. И тогда Мьолтар пал, а клан Беровинн прекратил свое существование. Женщин и детей забрали в другие кланы, а мужчин отправили умирать. Честно говоря, я знал, что меня отправили на верную смерть. С пленниками не особо считаются.

— А тот, Боллигест, как ты его назвал, все еще там?

— Не знаю. Я видел его всего раз — когда нас взяли в плен и отдали ему. Не победившему нас клану, а человеку не с севера! — Хьярн крепко сжал рукоять своего топора, так, что костяшки его пальцев побелели.

— Знаешь, мне кажется, я встречал этого Боллигеста раньше, в Стейнмарке…

— Если реденцы виновны в гибели нашего клана, они пожалеют! — Хьярн часто задышал, едва сдерживая себя.

— Реден здесь ни при чем, — ответил Рейнард, поспешив успокоить варвара. — Если это один и тот же человек, то мы с ним враги, потому что он хочет уничтожить не только твой клан. Его цель — Реден!

Хьярн удивленно уставился на Рейнарда, не понимая, как уничтожение северного клана может быть связано с княжеством.

— Если это так, — произнес Хьярн, пребывая в задумчивом состоянии, — я помогу тебе остановить его, и буду бороться пока будет биться мое сердце.

Рейнард протянул руку варвару и тот с силой сжал ее, так, что костяшки пальцев наемника едва не захрустели. Караван остановился на ночлег среди двух холмов, неподалеку от дороги. Они скрывали повозки от нежелательных гостей и от холодного ветра, дующего с заснеженных вершин Туманных гор. Наемники расположились на одном из холмов и принялись осматривать окрестности. Пришлось не разводить костер — здесь, вдалеке от обжитых земель, путников могли ждать какие угодно неприятности.

Но не все путники, странствующие в этих краях, были так осторожны. Где–то впереди, у небольшого холма, поросшего лесом, мелькали огни костра. Ральф первым заметил зарево и показал друзьям.

— Кто это может быть? Другой караван, варвары, огры? — Рейнарду хотелось узнать кто находится от них в такой близости.

— На варваров не похоже, — отозвался Гуннар, и Хьярн его поддержал.

— Если бы это были жители Сньогренса, вы бы услышали это. Варвары никогда не скрываются и поют песни у костра, восхваляя храбрость великих воинов своего клана.

— Потому и не живут долго, — ответил Гуннар и поймал на себе неодобрительный взгляд варвара.

— А давайте наведаемся к ним и посмотрим кто это и что здесь забыли, — предложил Рейнард. — Ральф и Хьярн останутся здесь. Без обид, Ральф. Ты — городской житель и не привык красться в темноте по бездорожью. Тебя будет слышно за версту, как и Хьярна, который не привык скрываться вообще.

На мгновение Рейнард задумался не оставить ли Асгерд в лагере, но тут же вспомнил с какой легкостью она двигалась, пробираясь через рощи, когда им приходилось выбираться на разведку. Нет, такой разведчик им точно пригодится. К тому же девушка словно прочитала мысли командира, и заявила, что отправится за ним, куда бы он ни пошел.

— Вы что, с ума сошли? — Эспен был явно не в восторге от идеи Рейнарда оставить караван почти без охраны.

— Мы должны знать кто ночует рядом с нами. Может, лучше сниматься со стоянки и убираться подальше, пока мы не привлекли к себе внимание? — Рейнард стоял на своем.

Спустя несколько минут наемники покинули лагерь и направились к огню костра. Тяжёлые доспехи сняли и оставили в лагере. Они явно будут мешать двигаться и выдадут их своим лязганьем. К тому же, если там враг и они выдадут себя, то доспехи им не помогут.

Пробираться к цели пришлось не меньше часа. К счастью, заросли кустарника и холмы помогали скрываться от посторонних глаз. Правда, чтобы подобраться незаметно, пришлось сделать небольшую петлю и обойти лагерь с запада. Наконец, наемники оказались на достаточном расстоянии, чтобы рассмотреть тех, кто был в лагере.

— Варвары, — прошептал Гуннар, указывая перед собой.

— Нет, огры! — Рейнард едва пошевелил губами и указал дальше, где на противоположной стороне от костра сгрудились огромные фигуры чудовищ. Рейнард впервые видел огров вживую, но не сомневался, что это именно они. Они идеально подходили под описание огров — высокие ростом, выше человека, обладающие огромной силой, с уродливыми мордами и кривыми ртами, из которых торчали клыки. Это были толстяки с огромными животами, в которых непрерывно переваривалась пища.

— Что нам делать с этими пленниками? — проревел один из огров. Рейнард был удивлен, узнав, что огры могут разговаривать как люди, и понимают человеческую речь. Раньше он считал их наполовину зверьми, с отсутствием способности думать.

— Громтох, неужели ты не слышал приказ хозяина? Они предназначаются для Вуйтара. И не смей трогать их своими грязными лапами, иначе станешь жертвой вместо них! — один из варваров, сидевших у костра, подскочил на ноги и обнажил оружие.

«Не слишком ли он смело себя ведет с огром? Тому достаточно протянуть свою лапу и в два счета сломать варвару шею», — подумал Рейнард.

По всей видимости, огр был того же мнения.

— Вуйтар… Я только и слышу о Вуйтаре! — проревел Громтох. — Кем он был, пока не появился Хозяин? Обычным вождем, как и я. Так почему бы мне не взять себе пару жертв? Я сделал не меньше его!

— А ты не боишься, что Вуйтар тебе голову оторвет, если узнает, что ты позарился на то, что принадлежало ему? — похоже, варвар знал чем надавить на своего собеседника. Тот недовольно поморщился и зарычал.

— Пусть еще попробует. Этот неженка, поди забыл что значит серьезный противник! Хозяин только и делает, что потчует его жертвами, а тому лишь руку протянуть, и вот она! А я только за последний лунный цикл перебил две дюжины варваров, которые пошли против Хозяина и не захотели служить ему!

— В таком случае, на твоем месте я бы заткнул свою пасть и помалкивал. Если о твоих выходках узнает Боллигест… — варвар не договорил, потому как огр подскочил к нему и схватил за горло, одной рукой подняв в воздух.

— Не узнает, потому как никто ему об этом не расскажет! — огр одним рывком рванул тело варвара в сторону и свернул ему шею, а затем отшвырнул его прочь. Безжизненное тело пролетело едва ли не через всю поляну и грохнулось на землю неподалеку от места, где прятался Гуннар.

Варвары подскочили на ноги и схватились за оружие. Их было слишком мало, чтобы противостоять ограм, превосходившим их и силой, и числом, но они даже не попытались бежать. Битва была кровопролитной и короткой. Спустя пару минут все закончилось. Изуродованные тела дюжины варваров лежали на земле. Ограм тоже это не сошло с рук. Они потеряли двоих, а Громташ зажимал распоротую руку. Сейчас они тяжело дышали из–за усталости и удовольствия от долгожданного кровопролития.

— Ничего, будет больше жертв для всех нас, парни! — довольно проревел Громташ, осмотрев оставшихся огров. Он схватил здоровой рукой огромный тесак и направился в сторону пленников. — Первый пленник мой!

— Я не буду это смотреть, — шепнула Асгерд и поползла обратно.

Рейнард проводил ее взглядом, но, когда окрестности огласил нечеловеческий вопль пленников, невольно повернулся и увидел жуткую картину. Пасть Громташа была вся в крови. Об буквально загрыз человека. Остатки несчастного лежали рядом с довольным огром.

— Братья, вкусите радость и пиршество огров, которое отнял у нас Вуйтар! Жрите их всех!

В этот момент Рейнарду хотелось выхватить из ножен меч и прикончить Громташа, чего бы это ему ни стоило. И пусть варвары были врагами, они не заслуживали такой ужасной смерти. Огры превратились в самых настоящих зверей. Они набрасывались на связанных пленников и разрывали тех на части. Теперь Рейнард понимал почему огров называли еще людоедами.

«Это особый ритуал огров, — в голове Рейнарда неожиданно зазвучал голос Гиларда. Наемник едва не подскочил от неожиданности. — Они убивают своих жертв и получают их силу. Не знаю кому из богов пришло в голову создать огров. Явно это была не Рия. Но огры устроены так, что раскрывают в себе круги, уничтожая врагов и поглощая их силу».

— Ты предупреждай хоть, когда появишься, — гневно прошептал Рейнард. Я со страху чуть штаны не обмочил.

«Есть из–за чего, — ответил жрец присущим ему беспристрастным тоном. — Вам лучше убираться отсюда как можно скорее. Здесь будет слишком опасно».

Кто–то тронул его за плечо, и Рейнард резко повернулся, наполовину вытащив меч из ножен.

— Это я! — прошипел Гуннар. — Уходим, пока они нас не заметили.

Рейнард кивнул и попятился назад. Уже почти выбравшись из–под сосен, скрывавших их от глаз огров, Гуннар зацепил плечом ветку. Она предательски треснула и упала на землю. Казалось, в полуночной тишине, наступившей после бойни, этот треск было слышно на тысячи шагов вокруг.

— Здесь кто–то есть! — заревел Громташ, мгновенно подскочив на ноги. — Обыщите все вокруг и сожрите их, кто бы это ни был!

— Уходи! Бери Асгерд и уходи! — произнес Гуннар, посмотрев на друга. — Я бывал здесь сотню раз и знаю как выбраться отсюда.

Наемник подскочил на ноги и швырнул метательный нож в ближайшего к себе противника. Огры устремились следом за Гуннаром, который оставил всякую предосторожность и со всех ног бросился на северо–запад. В скором времени поляна опустела.

«Как хорошо, что ни одна из этих тварей не догадалась обследовать окрестности», — подумал Рейнард. Он посмотрел в сторону, где исчезли преследователи, а потом заторопился к месту стоянки каравана. Асгерд бежала рядом с ним, не отставая ни на шаг.

— Что случилось? Где Гуннар? — наемники, торговцы и их помощники испуганно уставились на Рейнарда и Асгерд, которые вернулись в лагерь спустя пару часов.

— Нас заметили. Пока Гуннар уводит их в сторону, нужно убираться отсюда. Немедленно.

— Ехать ночью? Я даже глаз не сомкнул! — запротестовал Брегар.

— Если мы не уйдем отсюда как можно скорее, ты сомкнешь их навечно.

— Я же говорил — не стоило туда соваться! — недовольно пробурчал Эспен, забираясь на повозку.

— Тогда мы бы не узнали кто там и шли в расставленную ловушку. Именно поэтому, мы будем ехать не по дороге.

— С ума сошел? Мы же шеи свернем в темноте! — Эспен удивленно смотрел на наемника.

— У нас два пути — пробираться по бездорожью и рисковать потерять часть повозок, или же умереть, продолжив путь по дороге. Какой ты выберешь?

— Ты умеешь убеждать, — пробурчал торговец и направил своих лошадей вперед, освобождая место для остальных повозок.

Часть дороги все же пришлось проехать по дороге — окрестности были абсолютно непроходимы, и лишь неподалеку от лагеря огров они смогли свернуть в сторону. Рейнард невольно поежился, вспомнив увиденное. По–хорошему, убитых следовало бы похоронить. Или хотя бы предать их тела огню, но сейчас это было слишком опасно. Он встретился глазами с Асгерд и понял что сейчас чувствует девушка.

— Я же говорил, что мы здесь не проедем! — недовольный крик Эспена заставил Рейнарда отвлечься от мыслей.

— Что там стряслось? — наемник подъехал к застрявшей повозке и спустился на землю.

— Колесо угодило в яму, придется толкать.

Через несколько минут повозку вытянули из ямы, и караван продолжил путь. Еще несколько раз то одна, то другая повозка застревала, лошади спотыкались, а иногда и вовсе приходилось делать крюк, чтобы обогнуть непроходимые холмы или овраги. Место стоянки, как и поляна с ограми, осталась далеко позади. Поравнявшись с сосновым бором, Асгерд насторожилась.

— Что–то не так! — воскликнула девушка, приподнимаясь на стременах.

— Согласен, птицы всполошились, — вмешался Брегар.

— Какие птицы в такую рань? Еще темно, только светает.

— Вот я и говорю, что странно. Как будто кто–то их спугнул…

Брегар хотел произнести еще что–то, но тут из рощи показались виновники ночного переполоха. Трое огров покинули свое укрытие среди деревьев и направились в сторону каравана.

Назад Дальше