Нашатырь - Rauco 2 стр.


Один раз Зое уже довелось побывать в Амазонской сельве. Впечатления остались весьма спорные. Дремучий лес, пропитанный влагой, весь теплый и сочащийся, как кусок парного мяса. Жара изматывает за несколько часов; ощущения, как в гигантской теплице. Добавьте к этому гнус, инфекции и воспаляющиеся царапины от веток, а так же постоянно стекающий по телу пот, не просыхающую одежду, волглые палатки. И все это в «разгар сезона». С началом ливней к общей картине присоединяются грязь, нескончаемые потоки мутных вод, падение температуры и еще большее возрастание влажности. Скажете, мерзость?..

И все же…

Косые лучи бледного утреннего солнца, пробивающиеся сквозь густой вечнозеленый полог. Волшебное, льющееся через ажурные просветы в листве сияние и искрящиеся в нем капли росы, как россыпь драгоценностей. Непередаваемый остро-грибной запах мокрой древесины и почвы. Тонущие в зыбком мареве посвисты и вскрики птиц; мягкий пружинящий мох, стелющийся под ногами, дивной красоты соцветия среди сочной растительности. Обилие жизни, торжество форм и красок, царство первозданной природы. Джунгли могут отталкивать, но гораздо лучше они умеют завораживать. И, пленив вас однажды, они больше уже никогда не отпустят…

Поистине, непростое место. И непростые в нем творятся истории…

…Наступило долгожданное время отъезда. Как ни пытались ученые завершить все приготовления до сезона дождей, осуществить этот план полностью не удалось. Многие обстоятельства поспособствовали откладыванию даты начала экспедиции. Выехать получилось лишь в конце августа. Оставалось надеяться на то, что дожди слегка припозднятся и ливанут ближе ко второй половине сентября.

Двадцать шестого августа группа ученых вылетела частным авиарейсом в город Сан Мартин департамента Мета, из которого исследователям предстояло углубиться в сельву. Их разношерстная компания состояла из пяти человек: сама Зоя, вторая девушка по имени Роуз Хилл — герпетолог из одного английского университета; Ганс Леманн — колоритный немец, известный специалист по тейидам***** из Гамбурга, а так же коллеги Карл Спенсер и Томас Тейлор из США, занимающиеся генетикой рептилий. В Сан Мартине к группе присоединился нанятый проводник — разговорчивый и жизнерадостный следопыт Анхель (его фамилию Зоя так и не смогла запомнить). Он хорошо знал леса, сносно изъяснялся на английском, недорого просил и лучился оптимизмом, короче говоря, был пределом мечтаний во всех отношениях.

Помнится, в самом начале путешествия Зоя спросила проводника, насколько опасны места, куда они отправляются. Тот ответил, что вполне безопасны. Разве только, могут встретиться местные племена, но с ними он легко найдет общий язык. Ну, ягуары здесь водятся и ядовитые змеи, впрочем, тех и других можно умело избегать, специально они на человека не охотятся. Последние слова вызвали у ученых улыбки. Анхель поколебался немного и добавил загадочно, что, вообще, еще есть вероятность, что их сожрет Лесной Демон, но это же такая мелочь и не стоит того, чтобы отменять экспедицию. Все восприняли его заявление, как шутку, хотя сам колумбиец вдруг посерьезнел.

До предполагаемого местообитания гимнофтальмид пришлось добираться в несколько этапов. Пока это было возможно, ехали на внедорожниках, которые обеспечил предприимчивый Анхель. Последние, самые тяжелые полтора километра пути пришлось топать на своих двоих, что заняло почти целый день. Постоянный лагерь разбили на том же месте, где несколько лет назад работала группа ученых. Расчищенную площадку уже начала затягивать поросль, но следы относительно недавнего присутствия человека все еще были заметны.

Обосновавшись и немного отдохнув, группа приступила к долгожданным исследованиям. Первые дни, как часто бывает, не везло. В ловушки не попадалось ничего интересного, к тому же начала портиться погода. Неделю спустя Томас отловил ящерицу, которая была первоначально ошибочно принята за искомый образец, но, к всеобщему глубокому разочарованию, это оказалась ювенильная****** особь совершенно другого вида.

Тем не менее за время этих неудач Зое удалось попутно собрать небольшую статистику по ужасному листолазу — той самой микролягушке золотистого цвета, из кожных выделений которой коренные народы изготавливают всем известный яд кураре. Помимо этого исследовательница набрала несколько десятков образцов местной мелкой герпетофауны******* для одного из московских коллег. Она не очень это дело любила, предпочитая закатыванию в формалин наблюдение за живыми представителями, но иногда наука требовала жертв…

Казалось, все идет своим чередом. Каждый день начинался поиском загадочной рептилии и заканчивался обсуждением впечатлений в теплой компании у пылающего костра. Правда, допоздна никто не засиживался, так как после ужина сил уже ни на что не оставалось — с самого начала пришлось задать чрезмерно активный темп работ. Из-за неумолимо надвигающегося сезона дождей необходимо было поторапливаться с обследованием местности, ежедневно задерживаясь в лесу до самой темноты. Как-то иначе приблизить результат не представлялось возможным, и ученым оставалось лишь терпеливо ждать, что им наконец повезет, непонятно на что больше рассчитывая: на собственный профессионализм или на чудо. К сожалению, уже очень скоро им пришлось убедиться, что вместо чуда иной раз являются чудовища…

Тем роковым утром ничто не предвещало грядущей беды. Лагерь спокойно просыпался. Дежурившие Том и Карл кашеварили на «кухне», хохмили, непринужденно планируя день. Пробудившись, Ганс и Анхель присоединились к товарищам, а женщины последние минутки нежились в своих спальных мешках.

Внезапно идиллию нарушили раздавшиеся из леса голоса. Они все приближались, что-то выкрикивая по-испански в приказном тоне. Кто-то сделал предупредительный выстрел в воздух. Анхель успел еще, улыбаясь, сказать, что не стоит беспокоиться, он немедленно обо всем с этими незваными гостями договорится, но вышло иначе…

Все произошло очень быстро. Нападавших было около десяти человек; вооружены до зубов и движимы бесконтрольной агрессией. Застав путешественников врасплох и не встретив сопротивления, бандиты принялись хозяйничать в лагере, угрожая автоматами. Кем они являлись и что хотели от ученых, было непонятно — налетчики никому не дали времени разобраться.

В поднявшейся суматохе Анхель, Томас и Карл куда-то пропали. Возможно, им удалось бежать, но верилось в это слабо. Ганса и обеих женщин быстро обнаружили и скрутили, когда те пытались незаметно скрыться. Зоя со странным отрешением подумала, что их сейчас просто пристрелят, но вместо этого их грубо куда-то повели прочь от лагеря. И даже тогда обескураженные ученые еще не до конца осознали, что произошло…

Подталкивая пленников в спины оружейными стволами, бандиты гнали их через лес, почти не давая отдыха. Пищу и воду преступники экономили для себя, давая обессиленным и запуганным жертвам лишь самую малость, чтобы те не рухнули на полдороге от истощения. Диалект, на котором говорили мучители, ученые понимали с трудом, так что представление о намерениях бандитов оставалось весьма размытым. Переговариваться пленным строго запрещали, вели их раздельно, бдительно наблюдая за каждым движением.

Эта пытка продолжалась почти три дня. На второй вечер валившиеся с ног женщины не выдержали и взмолились о привале, но их просьбы были проигнорированы. Тогда Роуз уселась прямо в траву, заявляя, что больше не сделает ни шагу. Один из шайки тут же подскочил к ней и принялся избивать, на что моментально отреагировал Ганс. Взревев, точно зверь, он рванулся от своего замешкавшегося конвоира, отпихнув того в сторону, и бросился на помощь коллеге, за что тут же поплатился собственной жизнью. На глазах у Роуз и Зои мужчина был без колебаний застрелен в упор. Шокированных женщин подняли и потащили дальше…

На исходе следующего утра под беспечное птичье щебетание и другие умиротворенные звуки пробуждающегося леса бандиты привели ослабевших, обезумевших от страха и горя пленниц в свое логово. Ловушка захлопнулась…

_____________________________________________________________________________

*Герпетолог — от древнегреческого «герпетон» — «пресмыкающееся, змея»; ученый, занимающийся изучением рептилий и земноводных.

**Филогения — от древнегреческого «филон» — «племя»; раздел биологии, рассматривающий вопрос о происхождении организмов друг от друга.

***Инфраотряд Сцинкообразные — крупная систематическая группа ящериц, объединяющая семейства Геррозавров, Настоящих ящериц, Гимнофтальмусов, Ночных ящериц, Поясохвостов, Сцинковых и Тейид.

****Гимнофтальмиды — семейство мелких тропических ящериц, обитающих во влажных лесах; также иногда именуются «Микротейидами» из-за с сходства с семейством Тейиды.

*****Тейиды — семейство американских ящериц, напоминающих варанов и занимающих сходную экологическую нишу.

******Ювенильный — от латинского «juvenilis» — «юношеский»; относящийся к детскому, молодому возрасту; не достигший половой зрелости.

*******Герпетофауна — фауна рептилий и земноводных.

Комментарий к Глава 1. Зоолог, ты попал

Навеяно «Deep forest»:

композиции «La Révolte», «Endangered Species»

========== Глава 2. Схватка ==========

Наступали тяжелые предрассветные часы. Зоя не спала. Спать в связанном состоянии вообще неудобно, а уж когда тебя терзает страх, и впереди ждет неизвестность…

Вчера убили Роуз — девушка оказалась менее покладистой, чем Зоя. Она попыталась сбежать, а когда была настигнута, оказала сопротивление… И как знать, может, ее участь еще окажется более завидной. Понятно ведь, для чего Зою могли оставить в живых…

Главарь банды завалился в палатку. Зоя, лежащая на холодном полу, вся сжалась при его появлении. Спрятаться было негде, она знала, но невольно попыталась куда-то отползти. Мужик наклонился и, схватив ее, притянул к себе. Зоя ощутила его смрадное дыхание. Зубы у тебя гниют, урод! Она скривилась. Бандит усмехнулся и достал нож. Медленно, получая удовольствие от моральных страданий жертвы, буквально купаясь в волнах ее страха, он провел острием по нежной шее, слегка оцарапав кожу. Зою затрясло. Сердце забилось с перебоями, взахлеб. Удовлетворенный эффектом, мучитель хрипло заржал и о чем-то заговорил на испанском. Зоя плохо знала этот язык, но то, что удалось разобрать, ей совсем не понравилось. Бандит потянулся к застежке ее брюк…

Внезапно снаружи раздался шум, заставивший главаря отвлечься. Послышались крики и, по-видимому, брань. Топот ног, снова крики. Выстрелы. Пулеметная очередь.

Выругавшись, главарь харкнул в сторону и, отшвырнув женщину, бросился на подмогу своим людям. А сердце Зои, и так уже готовое выскочить из груди, затрепетало где-то прямо под горлом, но уже не от ужаса, а от пробудившейся надежды. На этих сволочей кто-то напал! Возможно, ее сейчас спасут!

Прислушиваясь к звукам бушующего в лагере боя, женщина только молилась всем высшим силам, чтобы ее не зашибли случайно вместе с похитителями. И еще, чтобы похитители не отбились от нападающих…

Крик. Жуткий, нечеловеческий… Да нет, человеческий, конечно, но настолько душераздирающий, будто кого-то заживо разрывали на куски. Очередь. Грохот. Палатка содрогнулась, едва не снесенная взрывной волной; у Зои заложило уши. Уже приподнявшаяся было женщина снова упала на пол и попыталась отползти под кривой стол, собранный из каких-то ящиков. Голова наполнилась звоном…

Снова чей-то ор, слышимый сквозь звон. Несколько пуль прошили брезент. Выстрелы, но уже реже. И крики. И…

Тяжелый грудной рык какого-то крупного зверя сотряс всю округу. Он ворвался в общую какофонию и заглушил ее своими громовыми раскатами. Зоя никогда прежде не слышала ничего подобного… Что за???

Рычание раздалось снова, уже ближе, и переплелось с человеческими воплями. Грянул еще один залп. Словно в ответ — гневный вой, череда хлопков, яркая вспышка — полыхнуло даже через плотную ткань палатки. Стон. Хрип кого-то, захлебывающегося собственной кровью… Вспышка, вспышка, вспышка…

Ворвался закопченный главарь. Зоя, забившаяся под стол, в страхе повернула голову. Выжил, гад! Мужик ошалело таращился, сжимая автомат; с рассеченного лба стекала кровь. Поискав пленницу глазами и обнаружив ее, он гаркнул что-то и одной рукой поднял ее на ноги резким рывком, выдернув из укрытия. Нет, нет! Она не пойдет с ним! Зоя попыталась освободиться, но ее попытки не увенчались успехом, она только вновь получила тяжелую оплеуху и потеряла равновесие. Уже падая, женщина краем глаза заметила огромную фигуру, откинувшую край палатки и ступившую внутрь.

Главарь вскинул автомат и дал из него очередь. Фигура резко метнулась вбок, уходя из зоны поражения. Оружие лязгнуло, чихнуло и заглохло. Рычание раздалось в метре от Зои…

Не помня себя от страха, она подняла голову и увидела, как какой-то амбал надвигается на главаря. Тот сам был дядька не маленький, но по сравнению с пришельцем казался просто мальчишкой. Да кто же может быть таким огромным? Бандит сорвал с плеча бесполезный автомат, отбросил его, вынул из-за пояса мачете и выставил перед собой. Соперник пригнулся и широко раскинул руки. Что-то звякнуло, блеснув. Зоя отползла к дальней стенке палатки и прижалась спиной к куче хлама. Отсюда она могла хорошо видеть противников и наблюдать за ходом поединка. Они, тем временем, закружили по ограниченному пространству. Женщина смотрела во все глаза, не в силах отвести взгляд. Она сейчас была в ступоре — и даже не столько от самого происходящего, сколько от вида одного из участников… Она, наконец, рассмотрела-таки гиганта.

Черт знает, кто это был. В первый-то момент ей показалось, что на главаря напал здоровенный афроамериканец с дредами на голове, но теперь она засомневалась, что это вообще был человек. Гигантский рост, полуобнаженный торс, покрытый пегой, бугристой кожей, набедренная повязка, металлические пластины на груди… На растопыренных хищно пальцах виднелись… когти! Когти, мать его! Вместо лица — железная маска в обрамлении взлохмаченной копны косичек. Зою трясло. Это что за хрень?!

Хрень двигалась в полуприсяде то плавно, то резко, потрясывая несуразной башкой. Над кистью правой почти человеческой руки торчало два зазубренных лезвия, левая рука застыла в подобии останавливающего жеста. Вдруг бандит с воплем кинулся вперед, замахиваясь своим клинком. Чужак отразил атаку будто бы играючи, легким движением отбросив соперника далеко назад. Новая атака — и тот же исход. Рычание. Это ОНО рычит???

Зоя наблюдала, будто находясь под гипнозом. Человек с остервенением бросался на нечто, и нечто откидывало его как пушинку каждый раз, словно забавляясь. Вот мачете со звоном отлетело в сторону. Бандит взревел и побежал на врага с кулаками. Тот, как ни странно, позволил себя ударить, после чего сам двинул человеку в солнечное сплетение, да так, что тот полетел кувырком, своротив шаткий стол. Смотрите-ка, поднялся… Швырнул в громилу ящик из-под патронов и табуретку — то и другое под ударом устрашающих лезвий разлетелось в щепу, и, похоже, это окончательно вывело гиганта из себя. Чужак стремительно перешел в наступление. Он замахнулся, но соперник успел отпрянуть, и лезвия только полоснули по брезентовому пологу. В палатку хлынул свет. Главарь перекатился по полу и нащупал среди мусора какой-то ломик, попытавшись использовать его в качестве оружия. Ломик был тут же вышиблен из его рук, едва не угодив притаившейся неподалеку Зое в голову. Главарь слабел, а, что хуже, явно трясся от страха. Судя по тому, что за пределами палатки воцарилась тишина, и на помощь ему никто не спешил, весь лагерь был уже перебит…

Чужаку, похоже, надоели игры, ибо он перешел к финальной части поединка. Наступая на противника, он друг за другом наносил сокрушительные удары все еще пытающемуся сопротивляться человеку, сопровождая свои действия яростным ревом. Придя в азарт, он несколько раз сорвался на противный визг и резко схватил главаря за горло. Легко, как не фиг делать, оторвав тело мужчины от земли, гигант с размаху вонзил свои клинки ему в грудную клетку и, вспоров снизу вверх, разворотил ее. Зоя сглотнула: на главаре был бронежилет…

Назад Дальше