Послышался взрыв, и разорванное тело паукообразного монстра отлетело назад, пробив тонкую стену пагоды.
— Что?! — раздался разгневанный голос изнутри.
А когда пыль осела, я увидел стоящего в центре пустой комнаты Изао. Призрак буравил меня ненавидящим взглядом, видимо, я ошибался, когда думал, что у него не осталось эмоций.
— В чём дело, Изао, — я перешагнул через груду обломков и прошёл в помещение, смотря на лежащего неподалёку Сэнго. Оставалось надеяться, что отец его пожалел и не прикончил. — Я вновь убил твоего любимого сынка?
— Ублюдок, — прошипел он, сжимая кулаки от злости. — Ты заплатишь за это.
Противник метнулся в мою сторону с умопомрачительной скоростью. Даже замедлив время, я с трудом увернулся от когтистой паучьей лапы. В ту же секунду враг оказался позади и ударил ногой. Боль пронзила спину. Я чуть было не сложился пополам, но совсем в другую сторону. Полетел вперёд и рухнул на пол. Меч, звякнув, отлетел правее.
Изао не позволил мне достать его. Он подскочил ближе и снова нанёс удар, метя в голову. Я уклонился, и когтистая лапа разбила доски, на которых я только что лежал. Обезумевший призрак принялся молотить лапой из стороны в сторону, стараясь пронзить мне лицо или грудь. Мне только и оставалось, что уворачиваться.
Но долго это продолжаться не могло, и Изао всё же удалось добиться цели. Его коготь пронзил мне плечо, и с губ сорвался крик боли.
— Что, подкидыш, — злобно прошипел тот, — неприятно, когда простой призрак сильнее тебя?
— Да неужели? — ухмыльнулся в ответ и схватился за его мерзкую конечность.
Враг удивлённо раскрыл глаза, дёрнул лапу на себя, но не вышло. Я крепко сжимал её в своём теле.
— Как насчёт этого?
С этими словами поднял правую руку и ударил магией. Мёртвый отец заверещал точно так же, как и сын, отскочив далеко назад. На меня брызнула мерзкая жижа, заливая глаза. Хищная лапа и часть туловища противника остались болтаться надо мной.
Гадость!
Я резво поднялся, скривившись от боли, вырвал паучью часть и отбросил в сторону. Вытер лицо и посмотрел на противника. Выглядел он неважно. И это ещё мягко сказано.
Глава 39
Правая часть тела была оторвана напрочь. Я видел торчащие куски рёбер и свисающие внутренности. По краям раны шипела и бугрилась серая кожа. Половина лица Изао была обезображена, будто его только что облили кипятком. Кожа лоскутами сползала на пол, обнажая окровавленные мясо и череп.
— Кажется, ты забываешься, с кем имеешь дело, — произнёс я, осторожно двигаясь к мечу. — Перед тобой полубоги убийца монстров. Человек, общающийся с богами. И я предлагаю тебе сдаться. Прими смерть достойно, Изао.
Да, знаю, что пафосно. Но мне требовалось заговорить ему зубы, пока он вновь не бросился в атаку, и взять оружие. С ним я чувствовал себя увереннее, так как прекрасно понимал, Изао намного сильнее, чем его воскресший сын.
— Я уже один раз умер, Тсукико, — прошипел тот, отчего на пол брызнули капли тёмной слюны. — Вполне достойно, как и полагается честному вану.
— Мой дед уже говорил, что у тебя нет чести.
Мне всё же удалось добраться до меча и поднять его.
— Джиро тебе не дед! Он отказался от имперского престола только ради какого-то мальчишки? И как его после этого уважать?!
— Очень просто. Ито-сама достойный ван, превосходящий подобных тебе в десятки раз.
— Да неужели? — призрак закашлялся, наверное, это был его смех, вот только с такими ранами свободно смеяться не получилось. — Тогда зачем он зачистил тебе память? Почему не рассказал правду про династию? У него множество скелетов в шкафу, парень!
— Как и у всех нас, — острый клинок был направлен на монстра, отчего тот вздрогнул и отступил на шаг. — Как вы работали с Ямадзаки? Что вам рассказала Акума? И при чём здесь боги?
— Ты ещё ничего не понял? — он снова попытался рассмеяться, но вышел лишь кровавый хрип. — Как только Госпожа займёт трон, то уничтожить все молитвенники и храмы. Нынешним богам перестанут возносить почести и дары. Им ничего не останется, как спуститься на землю, чтобы покарать Её.
— Так себе идейка.
— Не глупи, парень. Госпожа давно всё продумала. Как только мору прорвутся, их уже ничто не остановит. Даже богами придётся несладко. Начнётся кровавая война, где ваны попросту перестанут существовать, как вид?
— Серьёзно? То есть Акума уничтожит всех и превратит в таких, как ты или подобных ёкай?
— А что в этом плохого? Сперва наш остров, а потом и вся Империя! Ты не представляешь, какие силы приносит служение ей!
После этих слов по его телу пробежала крупная дрожь. Из разорванного бока вырвалось сразу две паучьих лапы. А на лице проступили серые чешуйки. Рот превратился в клыкастую ухмыляющуюся пасть.
— Даже знать не хочу, — я приготовился к тому, что тварь может напасть, но ждал. Мне нужна была информация. Хотя бы крупица того, как можно совладать с демонессой. — Но ты не ответил про Ямадзаки. Он тоже такой же выродок?
— Нет, — прошипел монстр. — старик Арэта пока ещё жив. Но верно служит нашей Госпоже. Он нашёл кристаллы рики, необходимые для превращения ванов в чудовищ. Я же находил никчёмные отбросы общества, которые и получали завидную роль в новой армии демонов.
— Нет, эта участь незавидна.
— Не тебе судить, подкидыш, — из открытой пасти сочилась зловонная слюна. — Госпожа научила нас работать с кристаллами. У Ямадзаки нашлось много хороших магов, которые помогали нам. Остроги, которые ты так ищешь, уже пусты. Монстры вышли на свободу и ждут только моей отмашки. Жаль, что не все они оказались послушны, большая часть сходила с ума и становилась бесконтрольной. Таких приходилось убивать на месте или отсылать к вам, — зашёлся мерзким смехом.
Стоило отметить, что регенерация Изао проходила весьма быстро. Наверное, надо было убить его минуту назад, когда он был совсем беззащитен. Но как тогда я узнаю об их плане?
— Вам не победить, — усмехнулся я. — Даже если Акума прорвётся на материк, боги не позволят убивать ванов. Когда они спустятся, от вас мокрого места не останется.
— Аха-ха! — Изао запрокинул голову и жутко засмеялся.
А в следующее мгновение послышался треск разрываемой плоти, и следом за этим его тело взорвалось кровавыми ошмётками, а на его месте появился огромный волосатый паук. Он походил на джёрё, но в отличие от арахнидок выглядел омерзительно. Огромные лапы, покрытые плешивой растительностью, пробили деревянные половицы. Вместо рук, четыре многосуставчатых когтя, извивающихся, подобно щупальцам. А лицо уже давно превратилось в хищную морду.
— Ошибаешься, Тсукико, — злобно произнёс монстр. — Акума только этого и ждёт. Ведь когда она принесёт в жертву ванов, сможет призвать отца обратно на землю. А вместе с ним придут и остальные демоны. И я буду в первых рядах!
Чудище бросилось на меня, ударив сразу несколькими когтями. Я отмахнулся, выпустив из меча магическую линию, но паук умудрился отскочить. Снова ударил, промахнулся и отступил к лежавшему у стены сыну. Мне следовало бить, но я не смог, ведь тогда пострадает Сэнго. Как бы противен мне не был клан Ватанабэ, ранить парня совсем не хотелось.
— Ты слаб, подкидыш, — продолжал Изао с мерзкой ухмылкой, цокая лапами по полу. — Не старайся, тебе не победить. Прямо сейчас Ямадзаки собирает армию около ваших границ. Госпожа готовится выпустить мору из гор. А ты сражаешься за сотни дзё от дома. Как спасёшь собственный клан, если находишься здесь?
— Вы всё спланировали, — прошипел я от злости. — Специально выманили меня сюда? Дали то, что я искал, ещё и Усао подставили?
— Верно, мальчишка, — довольно зарычал монстр. — Усао был приманкой, но погиб не напрасно. Придумать это было несложно, учитывая его тягу к бывшей жене. А твоя тётушка была очень на неё похожа.
Я зло прищурился. Хотелось разрубить эту тварь напополам, но мне просто необходимо всё узнать, чтобы остановить вторжение.
— Не смей произносить её имя.
— О, так слухи не врут. Вас, действительно, что-то связывало?
Отвечать на такие вопросы я не собирался. Откуда он это знает? Может быть, от демонессы. Уверен, для подобного у неё достаточно сил.
— Это вы убили Иллию?
— А ты смышлёный, — Изао взмахнул передними конечностями, будто хотел поаплодировать, но с такими лапами ничего не вышло. — Да, Усао, как ты, стал мягкотелым, когда появилась женщина. Пришлось лишить его этого, чтобы вернуть прежнего капитана. А потом сложилось весьма удачное стечение обстоятельств. Нам требовалось выманить тебя, и мы лишь подтолкнули его к твоей тётушке.
— То же самое ты сделал и с родным сыном? Подтолкнул его к Ай, чтобы спровоцировать драку? — под ногой попался окровавленный кусок Дэйсьюка, и я его пнул в направлении противника. — Что ж, посмотри, во что превращаются такие подачки.
— Тварь! — взревел Изао и вновь бросился в бой.
Но на этот раз я не стал терять время. Если всё, что он говорил, правда, то сейчас я необходим дома, пока не началось полномасштабное вторжение.
Монстр одновременно ударил в меня всеми извивающимися когтями. Но за мгновение до этого я исчез из его поля зрения. Тяжёлый удар обрушился на то самое место, где я стоял секунду назад, разбив пол на мелкие кусочки. К потолку взметнулся столб пыли, но я уже стоял там, где и планировал. Прямо в воздухе над головой противника.
— Умри, — только и произнёс я, ударив мечом.
Острые клинок вонзился в плоть и легко разрубил тело монстра пополам. Ещё пару мгновений паукообразные Изао стоял на месте, а через миг распался на правую и левую части.
Прошло немного времени, прежде чем я понял, что могу свободно дышать. Боль в глубокой ране напомнила, что я всё ещё человек. А вонь от трупа призрака (как бы глупо это ни звучало) резануло нос и глаза. Я скривился и упал на колени. На меня будто навалилась вся тяжесть прожитых дней. Хотелось просто рухнуть лицом вперёд и забыться в сладком сне. Но на отдых не было времени.
И только тогда я понял, что вокруг повисла звенящая тишина. Во дворе не слышно криков воинов и рёва монстров. Никто не шепчет в голове, но напряжение от этого только усиливалось.
— Тсукико?! — женский крик разорвал тишину, словно нож у горла. В пагоду вбежала Саратэ, а следом за ней вошла троица воинов во главе с бородатым капитаном. Видимо, это все, кто остался жив. — Как ты?
Рогатая женщина опустилась на колени рядом и приложила ладони к моей ране.
— Пока жив, — пробормотал я и посмотрел на остальных. — Что снаружи, Куске?
Капитан таращился на огромного разрубленного паука, и не мог вымолвить ни слова.
— Куске?! — уже громче позвал его я.
Тот вздрогнул и обернулся на мой крик.
— Они все замерли, словно превратились в статуи, — пробормотал он, зажимая окровавленный бок. — А потом принялись отступать, прячась от нас подальше.
В этот момент в стороне послышался шорох. Я повернулся и тут же скривился от очередного приступа боли.
— Не крутись, — пробормотала Саратэ. — Иначе ничего не получится. А там просто Ватанабэ-сан проснулся.
Сэнго приоткрыл один глаз и посмотрел на нас.
— Что произошло? — прошептал он.
— Господин! — воскликнул капитан и вместе с воинами бросились к нему.
И стоило им оказаться рядом с парнем, как Саратэ настороженно вскинула голову и распахнула глаза, в которых я увидел ужас.
— Она здесь, — прошептала женщина. — Моя сест…
Хруст костей не позволил ей закончить фразу. Из груди рогатой наложницы вырвался острый коготь, ударивший и меня. Пробить костюм не смог, но попал точно в незащищённую часть. Там, где до этого пронзил меня Изао. Я вскрикнул от боли, но ухватиться за коготь не смог, так как он резко взметнулся к потолку, под которым парила… Акума.
— Не смей называть меня сестрой, — произнесла та голосом, полным гнева, — грязная полукровка.
С этими словами отбросила Саратэ в сторону. Женщина ударилась о стену и упала на пол безвольной куклой.
Акума была обнажена. Но голове тело не вызывало желания, наоборот, меня тошнило от неё. Красная чешуйчатая кожа, небольшие груди с кольцами, пронзавшие соски. Четыре рога, растущих изо лба. Три пару длинных паучих лап, таких же, как и у приспешников, но у неё они росли из спины. Когтистые пальцы на руках и ногах. А лицо уродовала гримаса ненависти.
— Что же касается тебя, Тсукико, — демонесса повернула голову. — Идём со мной. И я помогу тебе разобраться со лживыми богами.
Я покосился на тело Саратэ, лежащей в луже собственной крови.
— Пошла к чёрту, тварь, — прошипел я и сжал рукоять меча.
— Так тому и быть, — кивнула Акума с брезгливым взглядом, а в следующее мгновение взлетела вверх, пробив потолок.
И только пыль, кружащаяся в воздухе, да тело бывшей наложницы напоминало о присутствии дочери демона.
Эпилог
— И как это понимать?!
Грубый голос Верховного заставил Канон вздрогнуть.
Богиня милосердия стояла в своём основном обличие маленькой старушки, вот только такие уловки не работали со старшим братом. Они находились на балконе его дворца. Он стоял у самого края и смотрел на проплывающие мимо острова, где изредка мелькали души ванов.
— Брат, — робко начала Канон. — Что именно…
— Не надо! — гаркнул он и резко развернулся к ней, пронзив грозным взглядом. — Не надо лукавить, сестра. Ты прекрасно знаешь, о чём и о ком я говорю.
— Эмма…
— Не смей произносить моё имя!
От его ярости содрогнулась земля, а на богиню навалилась невидимая сила, заставив рухнуть на колени.
— Простите, Верховный, — прошептала та. — Этого не повторится.
— Почему? — Эмма ослабил давление, но не отпускал сестру до конца. — Тсукико был здесь и не раз. Почему ты не рассказала мне об этом?
— Я… боялась вашего гнева, господин.
— Правильно, — усмехнулся тот и тут же нахмурился. — Но это не ответ! Зачем тебе этот парень? Играешь за моей спиной?!
— Никак нет, господин. Наоборот, стараюсь вам помочь.
— Да неужели? Интересно, каким образом?
— Я знаю правду про нашего Отца и Фуцунуси, — Канон удалось поднять голову и посмотреть брату прямо в глаза. — Ведь это не он убил Верховного, а ты.
Эмма не повёл и бровью, хотя внутри в тот момент что-то ёкнуло.
— Ты не веришь моим словам? Думаешь, я стал бы врать? Тебя там не было. Я собственными глазами видел, как Фуцунуси пронзил сердце Отца!
— Да, — кивнула та. — Я слышала об этом. Но ты забываешь, что и я тоже непростая богиня.
С этими словами она легко поднялась, при этом превращаясь в обворожительную брюнетку. Канон медленно подошла к поражённому брату и провела ладонью по блестящим латам.
— Однако, как уже сказала, я хочу помочь тебе, — заглянула ему в глаза, включив всё свою обаяние. — Приглашая сюда парня, я смогу выманить его родителей. Фуцунуси и Цукиёми наблюдают за сыном. Даже частенько помогают. Скажи, брат, что смог выведать твой посланник, Сусаноо? Что он дал для нашего дела?
— Нашего?
— Конечно. Я уважаю силу, а именно её ты и показал. Подставил брата, сверг Отца. По-моему, для подобного поступка требуется немалая храбрость. Этим ты меня и покорил, — Канон привстала на носочки и обвила его руками за шею. — И я буду с тобой до конца. Если доверишься.