Анна Ф. Райх
Страна теней. Лунные близнецы
Пролог.
Ночь, одинокая карета медленно приближалась к замку. Огромный неповоротливый стражник спросил низким голосом «Кто?», из кареты высунулась седовласая голова и сообщила «Это я, Зоше, Альфред Бодем», после этих слов, ворота замка открылись…
– Дядя Альфред! – закричал голубоглазый мальчик двенадцати лет, одетый в белую ночную рубашку, подбегая и обнимая худощавого высокого мужчину, его сестра в такой же рубашке стоит на месте.
– Николас! Сколько раз я тебе говорил, что мужчинам недостойно показывать свою слабость! – прохрипел статный мужчина с аккуратной каштановой бородой в бархатном халате коричневого цвета с золотым узором.
– Да, ладно, тебе, Вольфганг, не лютуй. А ты, Анна, не хочешь обнять своего дядю?
Девочка молчала, увлеченно глядя за спину Альфреда.
– Я думал, что двойняшки все любят делать вместе, даже обнимать старого дядю.
Позади появился кучер под руку с измученной дамой. Она была бледна, одежда в некоторых местах порвана, но, несмотря на это красота женщины привлекла внимание хозяина замка.
– А это Смиральдина, я нашел ее на дороге. И у нас к тебе дело, Вольфганг.
– Отложим дела на завтра. Сейчас идите спать, слуги о вас позаботятся, – сказал хозяин и стал подниматься по лестнице, что ведет в опочивальню.
– Нет! – возразила гостья, откидывая назад мешающие ей белокурые волосы, – Вы выслушаете нас сейчас, потому что у меня есть это.
Смиральдина протянула Вольфгангу что-то круглое, укутанное черной тканью. Хозяин замка взял в руки сверток, осмотрел его и, понимая, что там, немного взволновано произнес:
– Идемте в кабинет. Анна, Николас, поднимайтесь к себе.
– Но папа! – возразили дети, но отец не приклонен, и они вынуждены удалиться к себе.
* * *
– Анна! Я съем твои внутренности!!! АААА!!! – завопил Николас, вбегая в комнату сестры и запрыгивая на ее кровать. Девочка закричала от неожиданности.
– Испугалась! Трусиха!
– Я не трусиха! – обиженно возразила Анна.
– Трусиха! Еще та трусиха! Если бы ты встретила болотную ведьму, точно закричала бы «ой, боюсь» и описалась! – Николас принялся прыгать на кровати.
– Не правда! Не описалась бы! – столкнула его Анна и мальчик упал на пол.
– А болотные ведьмы страшные, – настаивал он уже с меньшим энтузиазмом.
– А ты откуда знаешь? Видел сам?
– Ха-ха! Я уже взрослый, я в эти сказки не верю, – с умным видом бил пуховую подушку Николас.
– Ну да, конечно, – засмеялась Анна, – ты не можешь быть взрослее меня, я старше.
– Всего на минуту! – начал спорить брат – Как ты думаешь, что в том сверке, что принесла эта женщина?
– Не знаю.
– А я знаю! Это чья-то отрубленная голова!
– Фу, Николас! Папа бы из-за головы не пошел среди ночи разговаривать в кабинет. Это что-то более важное.
Мальчишка хитрым прищуром оглянул всю комнату и направился к выходу, махая рукой, как бы приглашая сестру пойти вместе с ним:
– Проверим?
– Если папа узнает – нам несдобровать! – предупреждает Анна.
– Трусиха! – снова за свое взялся Николас.
– Я не трусиха! Ладно, пойдем!
* * *
Кабинет Графа Вольфганга Бодема выполнен из красного дуба и серого камня, в нем было величественно и уютно, как и во всем замке. Смиральдина сняла свое пальто, теперь ей не было холодно, да и огонь в камине горел во всю. Хозяин замка снова оценил прелести своей гости. Граф был вдовцом и искал себе подходящую вторую жену, в своих владениях такую он пока не нашел.
– Так что это за шар? – спросил Вольфганг, указывая на светящуюся голубовато-белую сферу, лежавшую на столе в куске черной тряпки.
– Это невероятно, Вольфганг, я понимаю, я тоже сначала не поверил, я… – начал было Альфред, но красавица перебила его.
– Я нашла ее на дне озера, когда плавала. Это давно утерянная энергия. Сам Озин ищет ее со дня своего рождения.
Граф не доверительно смотрит на шар:
– Ну и зачем он нужен Озину?
– Это невероятная, сильная, единственная в своем роде…– затараторил брат, но его снова перебили.
– Он может оживлять, – отрезала Смиральдина, и ее слова словно отразились по всей комнате, заставляя мужчин смолкнуть, затем девушка продолжила – Оживлять, лечить, в общем, исполнять желания.
Графу понравились эти слова, теперь он проявлял больше интереса и уважения к шару, стал его рассматривать и даже попробовал прикоснуться. На удивление при контакте с небывалым артефактом ничего не происходило, как будто трогаешь воздух.
– Значит, исполняет желания… – пробурчал себе под нос граф.
– Не все так просто, – взял реванш Альфред, – Он не может исполнять все желания подряд, к нему нужен своеобразный ключик.
– Ключ? Какой еще ключ? – нахмурил брови хозяин замка, и шар снова стал ему менее интересен.
– Этого мы не знаем, – пожала плечами Смиральдина, и лямка ее подранного платья упала, взволновав увидевшего это графа.
– А Озин знает? – вспомнил про своего врага Вольфганг.
– Нет, я не думаю. Хотя, его тени напали на наш экипаж, даже ранили меня немного, – хмыкнул Альфред, показывая брату свою руку, из которой сочилась черная слизь и падала на пол.
– Что это? – ужаснулся тот.
– Это кислота, она разъедает руку, но не сильно, думаю, жить буду, – сам сомневаясь в этом, ответил Альфред, затем схватился за свою седую голову и стал что-то считать, а в коридоре за чуть приоткрытой дверью стояли Николас и Анна.
– Ты слышала, Анна, шар, исполняющий желания, – прошептал мальчик сестре, – Я хочу таким воспользоваться. Я бы пожелал, быть самым сильным, сильнее даже кузнеца из деревни.
– А он может вернуть маму?
– Тише ты! – пригрозил брат.
– Николас, если папа узнает, что мы подслушиваем… пойдем спать.
– Трусиха!
– Я не трусиха! – Анна толкнула брата в дверной проем и убежала, а Николас предстал перед отцом и гостями жалким шпионом в ночной рубашке.
Пока брата отчитывали, Анна преодолела коридор и резко затормозила на парадной лестнице, входные двери замка были распахнуты, приглашая вовнутрь сильный ветер и дождь.
Но не это поразило девочку, все стражники лежали обездвижимые, а на пороге стоял высокий человек, облаченный в черную накидку с капюшоном, так что его лица не было видно, а рядом с ним стоял такой же человек, только меньше ростом.
Анна попятилась назад и на своем пути встретила отца, дядю и Смиральдину, несущую с собой шар в тряпке.
– Анна, спать! – скомандовал отец, гладя ее по каштановой голове, и спустился вниз по лестнице к непрошеному гостю. Девочка послушалась, отправившись обратно по коридору в свою спальню, но тут ее перехватил Николас:
– Пойдем, посмотрим! Я знаю короткий путь через кухню.
Хозяин замка сразу узнал человека, в черном плаще, с которого капали струйки дождевой воды. Это был Родрик Озин, властитель Темной долины и Столетнего леса, маг и чернокнижник, потомок древних завоевателей. Это именно их кровь заставляла Озина завоевывать близлежащие деревеньки и города, только владения графа Бодема ему не по плечу. А этот маленький человечек рядом с ним, наверняка, его сын.
«Интересно, Озин привел своего сына, значит, приучает к переговорам, – подумал Вольфганг, глядя на мальца, затем перевел взгляд на полумертвых стражников, – или к бойне».
– Кажется, я тебя не приглашал, Озин, в чем же причина столь внезапного и, несомненно, приятного твоего визита? – спросил хозяин.
– Опять твои шутки, Вольфганг. Я пришел за тем, что мое. Отдай мне шар, – ответил Озин, и его слова отдались эхом по стенам замка.
– Он не твой, – закричала Смиральдина, прижимая сверток к пышной груди.
– Мой. Ты нашла его на моей земле, грязная девка!
– Его нельзя ему отдавать, – шепчет графу красавица, – Он может использовать шар во зло.
– Да понимаю я, – отвечает ей граф Бодем.
– Ну что, Вольфганг? – не терпит Озин, – Отдаешь шар? Или мне пойти на крайние меры?
– Уходи отсюда, – приказывает граф.
– Ну что ж, Вольфганг, ты сам так решил. Мне придется показать сыну, как умирают упрямцы, – словно сочувствуя, сказал Озин, затем махнул рукой, и в тот же миг, графа, Альфреда и Смиральдину окружили тени и стали их душить, – Хорошие слуги, эти Тени, идеально выполняют свою работу, а главное – не оставляют следов, все будет выглядеть именно так, будто вы сами умерли.
– Надо им помочь! – произнес испуганный Николас своей сестре, с которой они прятались за статуей – Я возьму на себя большого, а ты – что поменьше, идет?
– Николас, мы же дети! Мы не сможем с ними драться! И что это? – она указала на черную слизь в тарелке, что держал брат.
– Я не знаю, но она чуть не проела пол, я подумал, что может пригодиться. Хочешь, возьми себе, – мальчик протягивает тарелку сестре.
– Зачем она мне? – кривится та.
– Бросишь в них, когда пойдем, – указывает брат в сторону врага, он попытался сделать шаг вперед из-за статуи, но Анна, схватила его за руку:
– Николас, это плохая идея, нас убьют!
– А если мы не поможем, убьют их! – вырвал руку мальчишка и с хитрецой протянул, – Или ты струсила?
Николас давно использовал этот ход, как возможность втянуть сестру в свои авантюры и этот раз не был исключением.
– Я не трусиха! – тут же ответила Анна, рыча.
– Значит, на три!
Еще чуть-чуть и воздух в легких графа закончится, он видел, что Альфред еще держится из последних сил, а вот Смиральдина, уже – нет, тени медленно опускали ее на холодные ступени лестницы, отправляясь помогать своим собратьям убивать оставшихся мужчин. Но тут на спине Озина повис Николас, впиваясь в волосы на голове врага. От неожиданности владыка Темной долины потерял управление своими прозрачными войнами, и тени отступили от графа и его брата. Пользуясь моментом, Альфред схватил шар и убежал прочь, а очнувшаяся Смиральдина только успела крикнуть ему вслед:
– Нет, Альфред!
– Я спрячу его! – ответил ей на бегу Альфред.
Вольфганг тут же взялся за Озина, на котором цепкой хваткой повис Николас, но его быстро сбросил с отца Озин-младший. Освободившись, лорд снова призвал своих слуг, те схватили графа и Смиральдину за руки и ноги.
Тем временем мальчишки уже с яростью дрались между собой. Николас понимал, что нужно помочь отцу, но в своей битве, оказался не так проворен. Похоже, он может проиграть… Но тут на подмогу брату выбежала Анна и бросила тарелку со слизью в сына Озина. Мальчишка закричал от боли, закрывая лицо руками. Слизь прожгла ему кожу на лице, руках и груди, пытаясь добраться до сердца.
– Дэрэк! – бросился к сыну Озин и исчез с ним и тенями.
Больше в замке их нет.
1.
Высокая башня, без дверей возвышалась над милой поляной лесных цветов, никто уже и не помнил, когда ее построили и зачем.
Зачем нужна башня, в которую нельзя войти и из которой нельзя выйти? Скорее всего, чтобы спрятать там кого-то. Кого-то очень опасного.
Вот уже десять лет сидела там Анна Аврелия Бодем, дочь великого графа и полководца, такая же всеми забытая, как и башня. Иногда она подумывала, что, верно, люди, знавшие ее ранее, все погибли, иначе кто-нибудь, да пришел бы вытащить ее из этой тюрьмы.
Впрочем, внутри башня выглядела не как тюрьма, а как обычная келья молодой девушки: кровать с лоскутным одеялом, веретено, небольшой письменный столик со свечой, а так же огромный пожелтевший лист, висящий на стене, с нарисованной женщиной и подписью «Смиральдина». В лоб нарисованной барышни был воткнут нож.
За десять лет покойного смирения в башне у Анны отросла довольно длинная коса, которая теперь занимала немалую часть кельи, наверное, понятно, что целыми днями девушке приходилось расчесывать сию красоту, хотя впрочем, других занятий у нее не было, новых книг мачеха больше ей не присылала. А могла бы не скупиться на книги-то, ведь сама упрятала юную графиню Бодем в этот величественный памятник архитектуры.
По словам новой жены отца, через пять лет должен был прискакать принц и спасти ее, на что Анна еще тогда сказала, что принц у нас в королевстве один и зачем ему графская дочь, если он может жениться на принцессе. Смиральдина ничего на это не ответила, просто подняла девочку на самый верхний и единственный этаж каменной башни. Собственно говоря, в тот день Анна поняла, что Смиральдина не просто обворожительная женщина, сумевшая охмурить ее отца, но и мелкая колдунья.
Раньше, когда девушка ходила в ученицах, мачеха посылала к ней маленькую птичку, превращаясь в учительницу, та, проводила с ней время, обучая наукам, необходимым юным девам. Но Анна выросла и ей больше не нужны наставники, теперь птицы приносят только еду. И молодая графиня увязла в своем одиночестве и муках совести, ведь после той ночи в замке, она узнала, что сын лорда Озина умер. Черная слизь прожгла его. Боясь мести, граф Бодем отослал своих детей как можно дальше, но вскоре и сам скончался.
Анна ничего не слышала о своем брате-двойняшке, может, Смиральдина отправила его в какую-нибудь военную школу, чтоб наследника дома Бодемов забрали на очередную битву, и он славненько там скончался.
Но именно в этот день молодой графине суждено было узнать, что же стало с ее братом, так как башню наконец-то отыскал, так называемый, принц.
– Графиня Бодем! – кричал всадник – Гра… кхе-кхе… Графия Бодем!
Анна выглянула в окно. Внизу действительно был человек, его конь ходил кругами, пока рыцарь не привязал его к дереву.
– Графиня Анна Бодем? – неуверенно спросил он.
– А вы здесь видите еще кого-то? – скабрезно ответила Анна, давно она не видевшая живого человека. От радости она готова была прыгать и смеяться, мысленно показывая язык мачехе, мечтающей сгноить ее в башне.
– Нет, – отвечал всадник, оглянувшись по сторонам, – Я сэр Уильям Росси, я пришел вас спасти.
– Как любезно с вашей стороны! А вам не кажется, что вы опоздали лет, эдак, на пять? – не унималась графиня, чувство счастья переполняло ее, наконец-то, это свершилось! Она сможет отправиться домой, увидеть свое графство, возможно и брата, и конечно, выйти замуж.
Росси вынул из кармана какой-то смятый лист, развернул его и стал читать про себя, затем уже более уверенно и осмыслено объяснил:
– Ваша матушка сказала, что вы должны спустить свою косу, я поднимусь по ней и окрою дверь, тогда мы выйдем.
– Это глупо, сэр Уильям, здесь нет дверей, вы подниметесь зря! Так что не стоит меня спасать, – посочувствовала герою девушка, может ей еще не время выходить, все же за все десять лет она так и не научилась обращаться с веретеном.
– Как же так! – Росси принялся пересматривать свои записи, вертя в руках листок, – в инструкции ничего об этом не сказано. Может дверь невидимая?
– У Вас, что есть инструкция «Как спасти графиню Анну Бодем»?
– Ваша матушка напечатала, издательство «Злая ведьма», – показывает печать на листке Росси, – Остроумная у вас матушка.
– Она мне не мать, а мачеха, – поправляет нового знакомого девушка.
– Жаль, что нет другого способа вас отсюда… оттуда вытащить, сегодня ваш брат женится.
– Николас? – оживилась Анна, – Сегодня? И мы еще успеваем? Надо ехать!
– Но башня, – возразил Росси.
– Сэр Уильям, у меня к вам будет маленькая просьба, не могли бы мне одолжить свой кинжал?
Всадник согласился, тогда Анна спустила ему свою косу, прося, чтобы он привязал к ней кинжал. Росси повиновался. Получив опасное орудие в хрупких девичьих руки, не медля, графиня подобралась к волосам и жестоко отрезала косу, затем, привязав к ножке стола, медленно спустилась по ней как по веревке.
– А вам не жалко? – спросил ошеломленный Росси, когда девушка коснулась земли.
– Вы и не представляете себе, какое это облегченье! – тряхнула оставшейся копной Анна.
Окрыленный Росси принялся отвязывать коня, пока леди Анна как малое дитя прыгала по поляне, радостно собирая букет цветов для своего брата, напевая песенку: