Бремя совершенства - Зола


========== 1 ==========

Величайшим мастером гномьего города Кавем был Рогин, сын Худдена. Железо и медь, золото и драгоценные камни были одинаково покорны его руке. Он умел создавать тяжёлые боевые молоты и тончайшие серебряные цепочки, закалённую броню и лёгкую кольчугу. Знатнейшие жители города считали за честь носить оружие или украшения, сделанные его руками. Сам градоправитель, Гларт Белобрад, носил на поясе кинжал, выкованный Рогином - а Гларту, поломавшему немало клинков в сражениях, было не так-то легко угодить. Слава Рогина гремела далеко за пределами родного города, и даже хитроумные гоблины, вечные соперники гномов в кузнечном и ювелирном деле, уважали его.

У Рогина был сын по имени Дерк, и все были уверены, что он продолжит дело своего отца. Первыми игрушками Дерка стали драгоценные камни и маленькие слитки металла, алмазные молоточки и миниатюрные весы. К двадцати годам он уже делал успехи в кузнечном деле, а когда ему исполнилось пятьдесят, торжественно принёс свою первую жертву Анару, богу воителей и кузнецов, которому поклонялись гномы.

Святилище Анара находилось в самой глубокой пещере Кавема, в гигантской пещере, пол которой от края до края пересекала расщелина, такая глубокая, что никто не знал, где у неё дно, и есть ли оно вообще. В глубине расщелины вечно горел подземный огонь, и оттуда поднимался густой, едко пахнущий дым, который не задерживался в пещере и уходил через отверстия, специально прорубленные в толще скалы. Гномы знали, что суеверные и невежественные люди, жившие в долине недалеко от Кавема, видели этот дым и в страхе объявили скалу, от которой он поднимался, проклятым местом. Гномы только посмеивались: что взять с этого народа! Пускай тратят свою и так недолгую жизнь на страх и выдумки, только не подходят к святилищу Анара.

Раз в десять лет гномы собирались и дружно шли в святилище, неся приношения Анару. Они верили: именно там, в глубине ущелья, находится кузница великого бога, где он трудится день и ночь, не зная отдыха, пока его трудолюбивые слуги - гнальфы, каменные духи - добывают для него металл и камни у корней гор. Это он, Анар, научил предков гномьего народа кузнецкому и военному делу. И в память об этом каждый кузнец нёс в подарок Анару своё творение, чтобы показать, что благодарность гномов не зря вошла в легенды.

Стоя неподалёку от края пропасти, гномы стучали в барабаны и пели о том, как в незапамятные времена Анар выковал могучий молот и вызвал на бой короля демонов Нарулдура. Девять недель бились они на вершине горы, пока Анар не сокрушил своего врага и не сбросил его наземь. Под звуки древней песни мастера подходили к пропасти и бросали туда свои произведения. Закалённые мечи и кинжалы летели вниз, крутясь и сверкая, как молнии; молоты падали, как метеоры; кольца и диадемы отскакивали, звеня, от раскалённых подземным пламенем отвесных стен. После всех к пропасти подступил Дерк, сын Рогина. Его густые тёмные волосы были откинуты назад, открывая упрямый лоб и горящие глаза. В вытянутых руках он нёс великолепный круглый щит. Основой щита была чистая сталь, но снаружи он был украшен чеканными медными украшениями. С величайшей аккуратностью Дерк изобразил на меди сражение бога и демона; Нарулдур уже занёс свой пламенеющий меч над головой Анара, но щит бога был готов отразить удар, а молот был готов вернуть его. Окружающие гномы не произнесли ни слова, не желая мешать поющим, но восхищённое молчание и горящие взгляды были для Дерка слаще любой похвалы.

- Великий учитель, прими мою жертву! - провозгласил он, прежде чем с поклоном бросить щит в подземное пламя. И в ту самую секунду, когда тёмное пятнышко щита исчезло в сверкающей глубине, оглушительный рёв донёсся из-под земли, и мощный протуберанец пламени взметнулся вверх, лизнув края пропасти и чуть не опалив короткую бороду Дерка.

Умолкли барабаны. Замерли на полуслове голоса. В молчании, полном ужаса и восторга, гномы отпрянули назад. Многие рухнули на колени, шепча слова мольбы. Давно, очень давно Анар не выказывал такой благодарности!

- Это знак!.. Это знак!.. - шептались старые и молодые, мужчины и женщины. Оборачиваясь, они бросали восхищённые взгляды на Дерка, что бесстрашно стоял на краю трещины.

- Он станет великим мастером, - тихо говорили гномы. - Анар отметил его подарок. Это знак!

Взволнованный шёпот становился всё громче; казалось, толпа вот-вот разразится громкими криками радости, но внезапно откуда-то из туннеля, ведущего к городу, раздались быстрые шаги, и в пещеру ввалился гонец. Его борода была растрёпана, одежда заляпана грязью, а стальной нагрудник изрублен мечом. Вместе с ним в пещеру влетели тревога и страх, и глубокое молчание воцарилось вокруг.

- Беда! - закричал гонец. - Беда! Вождь Уду выступил в поход! Гоблины идут на нас войной!

Гномы редко впадают в панику. Слова гонца лишь на секунду вызвали оцепенение. Но почти сразу раздались воинственные крики:

- Пусть идут! Мы отбросим их назад, как делали раньше!.. Пусть обломают свои кривые мечи о наши щиты! Ни один гоблин не ступит на землю Кавема!

И, сделав последние почтительные поклоны в сторону пропасти, где вечно ковал оружие великий Анар, гномы по очереди покинули пещеры. Задержались лишь двое: Дерк и его отец. Молодой гном шёл медленно, и на лице его мягко светилась загадочная мечтательная улыбка. А мастер Рогин шагал нахмурясь, заранее горюя обо всех тех, кому не суждено будет пережить эту войну. Он умел изготавливать прекрасное оружие, но куда больше любил делать чудесные вещи для мира, а не для войны.

========== 2 ==========

Яркое солнце играло на блестящей зелёной траве и ярких цветах. В Туманные Скалы пришло короткое лето, и всё живое спешило расти, цвести и создавать семьи, пока туман и снег, ненадолго отступившие к северу, не вернутся снова.

На краю широкой долины выстроилось в боевом порядке войско гоблинов. Их предводитель, Уду, неторопливо вышагивал перед воинами, пристально заглядывая им в лица. Оружие гоблинов было не столь совершенным, как у гномов, но они верили в своего вожака и были готовы сражаться до последнего. Богатства города Кавем давно вызывали у них зависть и жадность.

Напротив гоблинов, на расстоянии в двести шагов, выстроились гномы. Гларт Белобрад возвышался надо всеми, сидя на своём закованном в железо пони. Солнечные лучи сверкали на доспехах и белой, как снег, бороде. Офицеры и солдаты гномьего войска были наготове. Тетивы луков были натянуты так, что слегка звенели; руки в кожаных перчатках сжимали рукояти секир, мечей, молотов и тяжёлых шипастых булав.

- Мой народ! - обратился к воинам Белобрад. - Я не боюсь смерти. Я - всего лишь выбранный вами правитель. Придёт день, и вы изберёте другого гнома, мудрого и достойного. И сегодня я призываю вас сражаться не за меня. Сражайтесь за свой город, свободный народ Кавема! Вперёд!

- Анар! Кавем! - взревели гномы, потрясая оружием. На шум тут же отозвались гоблины: они угрожающе вопили и колотили дубинами по щитам. Не прошло и минуты, как оба войска двинулись навстречу друг другу. Первыми вступили в бой лучники; потом в воздухе замелькали боевые топорики и дротики. И наконец, в тот момент, когда сдерживаться дальше было уже невозможно, гоблины и гномы побежали навстречу друг другу, и вспыхнул страшный бой.

Спустя час оба полководца уже были ранены: серебряный наруч Гларта окрасился кровью, и он переложил секиру в левую руку; чёрная кровь стекала по зелёному спокойному лицу Уду. Стало ясно, что гоблины одолевают: они начали теснить гномов и пытались окружить остатки войска с флангов, чтобы заключить в кольцо и уничтожить. И вдруг, совершенно неожиданно для гоблинов, из ближайшей рощицы вырвалась гномья конница - запасный отряд. Пятьдесят молодых воинов мчались верхом на крепких пони, подняв над головами мечи. В авангарде была Дарда, внучка градоправителя, и рядом с ней, плечом к плечу - Дерк, сын Рогина. Ряды гоблинов дрогнули. Бойцы бросились бежать ещё до того, как в их строй ворвалась Дарда, рубя направо и налево, а за ней и все остальные. Не прошло и нескольких минут, как остатки войска Уду обратились в бегство. Тщетно кричал их вождь, пытаясь вернуть порядок. В следующую секунду сильный удар сбил его с ног. Подняв голову, вожак увидел лицо Дерка.

- Сдавайся, Уду, - гордо велел молодой гном, - или я отрублю тебе голову.

Злобно скрипнув зубами, Уду посмотрел прямо в глаза Дерка, и тот вздрогнул, но не от страха. В тот же миг Уду прошептал какие-то слова и растаял на месте. От него осталось лишь облако чёрного дыма, мгновенно растаявшего в воздухе.

- Колдун! - воскликнула Дарда, спешиваясь рядом с Дерком. Молодой гном продолжал стоять неподвижно. Он всё вспоминал взгляд Уду и его тихий, шипящий голос. Слова были ему непонятны, но странным образом осели в его мозгу и смущали его разум. Как будто вожак гоблинов чем-то заразил его.

- Я так и думала, что он колдун, - горячо говорила Дарда, ведя Дерка за руку. - Ну, так что с того! Мы победили! Теперь этот проклятый Уду подумает тысячу раз, прежде чем лезть на Кавем!

Дерк почти не слушал её. Он всё пытался вспомнить слова вожака.

- Дерк! - подбежал к ним молодой гном. - Идём скорее. Твой отец ранен.

Эти слова вывели Дерка из оцепенения. Сорвавшись с места, он бросился вслед за гномом, и вскоре оказался на краю долины, куда уже отнесли раненых. Среди них лежал Рогин, сын Худдена. Мощные доспехи, сделанные им лично, не были пробиты, но отравленная стрела гоблина задела ему щёку, и теперь он лежал навзничь, не в силах пошевелиться, а по его доброму лицу растекалась зловещая бледность.

- Дерк, сынок! - прошептал он, пока онемевший от горя Дерк прижимал его руку к своей мокрой от слёз щеке. - Ты славно сражался… Ты истинный воин, Дерк… Я горжусь тобой.

- Отец, клянусь, я не подведу тебя, - всхлипывая, проговорил Дерк. - Я продолжу дело нашей семьи!

Но Рогин уже ничего не ответил.

========== 3 ==========

Вернувшись домой, Дерк впервые почувствовал одиночество. Их дом находился неподалёку от Кавема: отец любил спокойствие. Пока Рогин был жив, несколько вырубленных в скале залов были наполнены теплом и уютом. Теперь они были наполнены только секирами, кинжалами, наковальнями и молотками. Наследие Рогина продолжало жить, в то время как сам он был с почестями похоронен глубоко в скале.

Дерк сказал друзьям, что хочет побыть один, но одиночество тяготило его. От тоски он не мог ни есть, ни спать. Его преследовала мысль: если бы он не стал тратить время на Уду и сразу постарался пробиться к отцу!.. Если бы отказался вступить в запасный отряд и встретил врага в строю пехоты, плечом к плечу с Рогином!.. Если бы…

Но Дерк был силён духом, и вскоре нашёл средство от тоски. Он вспомнил клятву, которую дал отцу, и принялся её исполнять. Он должен стать достойным сыном своего отца! Разве не отметил Анар его жертву? Дерк, сын Рогина, величайший мастер из всех живущих - вот какова его судьба!

… Он был терпелив и упорен. Он работал не покладая рук, останавливаясь лишь тогда, когда не мог от усталости поднять молот. Если иногда и возникали в его памяти те времена, когда он веселился со своими друзьями, когда состязался с ними в борьбе или скачках, то он хмурился и прогонял от себя эти мысли. Всё это глупости, детские игры! Он знает свой путь. И, как и всякий гном, он будет упорен в достижении цели.

Прошёл год, и у Дерка накопилось некоторое количество вещей, созданных им лично. Здесь был золотой кулон в виде ястребиной головы, и серебряное блюдо с чеканкой, и мощная булава, усеянная шипами. Но, глядя на них, Дерк был недоволен - ведь всё это не шло ни в какое сравнение с произведениями Рогина! Там чеканка была тоньше, резьба - изящнее, закалка - крепче. Когда немногие покупатели заглядывали в его мастерскую, они восхищённо рассматривали творения Рогина, но лишь скользили взглядом по его вещам.

Проходил месяц за месяцем, и отчаяние Дерка росло. Он старался как мог, прикладывал все свои силы, использовал всё мастерство - и у него ничего не получалось. Он помрачнел, его лицо совсем потемнело от жара печи, а глаза, прежде сиявшие так ярко, теперь лишь изредка вспыхивали мрачно из-под нахмуренных бровей. Покупатели теперь приходили совсем редко - их пугала и сердила недоброжелательность Дерка. Скоро они перестали приходить совсем, и Дерк не сразу это заметил - одиночество, которое когда-то так мучило его, стало для него привычным, как старый тёплый плащ. Сам он тоже редко выходил в город, даже для того, чтобы купить продуктов. Торговцы привозили хлеб, мясо и сырьё для изделий к двери его пещеры, всегда находя на месте деньги и список того, что нужно привезти в следующий раз. Дерк отгородился от всего мира, чтобы ничто и никто не мешали ему постигать искусство. Во что бы то ни стало, он должен был исполнить свою клятву. Он должен был стать великим мастером.

Однажды ночью, пока Дерк сидел, погрузившись в раздумье, в дверь громко постучали. Плечи Дерка вздрогнули от неожиданности. Подумав, он решил не отпирать, но стук повторился. Раздражённый гном поднялся на ноги. Знать, какой-то новенький торговец, самоуверенный и пустоголовый!

Но за дверью оказался не торговец. Это был худощавый странствующий бард, низкорослый даже для гнома, с пышными белыми усами и приветливым взглядом.

- Доброго дня тебе, юноша! - поприветствовал он Дерка. Голос у него был певучий и радостный. - Дозволь зайти. У меня позади долгий путь.

Дерк так долго буравил его тяжёлым взглядом, что бард заволновался: уж не глух ли хозяин дома? Но потом Дерк мотнул головой:

- Входи.

Устроившись у очага, бард примостил арфу на коленях и бережно её погладил, смахивая дорожную пыль. Потом вытянул ноги, довольно вздохнул и огляделся по сторонам:

- Какая красота! Никогда в жизни не видел столько дивных вещей!.. Сразу видно, что я попал в Кавем. Город, воспетый в легендах! Сам я из королевства Лодвин, где правит славный Кармонд… Да что это я! Совсем разболтался. Не держи зла, добрый хозяин: целый месяц я бродил по пустынным холмам, беседуя разве что с птицами… До чего же приятно снова увидеть гнома! Как твое имя, юноша?

- Дерк, сын Рогина, сына Худдена, - отозвался Дерк. Слова его прозвучали отрывисто, но говоря их, он горделиво выпрямился.

Гость восхищённо улыбнулся:

- Вот как! Я много слышал о твоем отце! Прости, я не представился. Моё имя Нарин. Вряд ли ты когда-нибудь слышал обо мне, но ты мог слышать песни, которые я сочинял. Вот, прислушайся!

Он заиграл на арфе простенькую, но приятную мелодию, с удивительной нежностью касаясь струн своими короткими, толстыми пальцами. Дерк вздрогнул. Уже давно в этих комнатах не звучала музыка. Она вдруг напомнила Дерку дни его молодости. В глазах у него защипало, и он разозлился. Слыханное ли дело - плакать из-за глупой мелодии!

- Хватит! - слишком громко и резко велел он. - У меня болит голова.

- Как угодно, - с еле слышным вздохом ответил Нарин и опустил арфу. Когда он шевельнулся, плащ его на миг распахнулся, и Дерк замер, увидев, как что-то блеснуло на поясе у бродячего певца. Это была прямоугольная пряжка, медная, с тонкой резьбой, изображающей что-то вроде изогнувшей шею птицы. Пряжка была хорошо знакома Дерку.

- Можно мне взглянуть на твой пояс? - спросил он, боясь, что его голос задрожит. Но дружелюбный Нарин ничего не заподозрил. Улыбнувшись, он расстегнул пояс и протянул его Дерку:

- Вот. Красивая застёжка, правда? Мне её подарил перед смертью мой брат. Когда-то он купил её в этом городе.

Дерк еле слышал его. Потеплевшими пальцами он ощупывал пряжку, и сердце его трепетало от восхищения. Эта пряжка стоила дороже, чем всё имущество певца, вместе взятое. В центре прямоугольного кусочка металла, отделанного по краю узором из мелких листьев и цветов кувшинки, сидела изящная цапля. Её длинный клюв служил застёжкой для ремня. Вместо глаза был вставлен крошечный голубоватый самоцвет. Вне всякого сомнения, эту вещь сделал его отец.

- И в самом деле, прекрасная вещица, - проговорил Дерк глухим голосом. А потом, сам того не ожидая, спросил: - Ты не продашь мне её?

Нарин не ожидал такого вопроса. Его маленькие глаза удивлённо расширились, а рот приоткрылся. Но он быстро справился с собой, и лицо его погрустнело:

Дальше