На границе времени - Корвус Райв 3 стр.


– Затем, что так надо, – парнишка отошел, чтобы взять новые бинты.

Олрид слышал, как за его спиной солдат вздохнул. Вернувшись обратно, начал осмотр. В целом ничего серьезного – несколько порезов и не особо кровоточили. Но обработать надо. При осмотре Олрид заметил уродливый шрам на шее, который тянулся по шее от подбородка до ключицы.

– Да-а уж… Вот что бывает, когда живешь с нелюдимым вархадом безвылазно. А ведь когда приехал в город казался добрее.

Олрид на миг замер:

– А мы…

– Виделись, – подтвердил догадку солдат. – Вальтазар. Командующий отрядами и один из подручных командующего. Или проще: помощник командира, полусотник. Короткая же у тебя память.

Олрид прихватил еще ведерко с раствором. Выловил оттуда лоскут ткани и принялся протирать раны.

– Просто без доспехов я тебя не узнал, – пояснил паренек.

– Вот как, – назвавший себя Вальтазаром на миг сжался, но обнаружив, что раствор никак не проявляет себя, расслабился. – Что это вообще такое? Оно так странно пахнет. Тс-с. Нет, все же жжется.

– Мастер сказал: надо обработать. Значит, надо. Я уже почти закончил, подожди еще немного, – покончив с обработкой, Олрид принялся перематывать пострадавшую руку. Только что делать с новым шрамом на лице он пока не знал. – Что вообще произошло?

Вообще этот Вальтазар, несмотря на диковинное имя, внешне мало чем отличался от любого другого марохта, особенно живущих южнее. Немного смуглая кожа, русые волосы. Нет рогов, хвостов, когтей или клыков, все в приделах нормы асири.

– Ну-у, я же тебе говорил про шмаудов. Так вот вчера часть таких пробралась в город. Правда не одна, там еще какая-то нежить была. Пришлось с ними разбираться. Снова. Обычное дело.

Олрид взял нож и отрезал ненужный кусок ткани. Закрепил его, после чего обратился к солдату:

– Так. Если я сейчас наложу перевязку на лицо, говорить тебе будет трудно. Можешь мне рассказать о моем учителе?

Солдат сначала глянул на Олрида с недоумением, потом задумался.

– …Что я могу сказать, – неспешно начал он, – ну, вархад. Приехал к нам несколько лет назад. Имел дела с каким-то орденом. Но о его личной жизни мне ничего не известно. Кто-то, правда, говорил, мол, его подруга то ли его бросила, то ли умерла… Но это слухи. Про него любят слухи пускать. Вот, к примеру, знаешь, что говорят? Говорят, он у себя в доме хранит запрещенную книгу. Где всякое колдовство записано. А еще, будто он бродит по ночам и выискивает что-то. По всему городу. Около ворот кладбища с захоронениями, урнами и склепами. Одни говорят, что он из Канбрана приехал, другие – что тут всегда был.

– А что из этого правда?

– Откуда я знаю. Я этим слухам не верю, но… Феатур такой вархад… Про него волей-неволей начнешь плохо думать.

– Ладно. Спасибо, что сказал. А теперь замри и дай мне наложить последнюю повязку.

С головой все же были проблемы. И так крутил эту ткань, и этак, но все же смог закрепить перевязку, чтобы не спадала. И рану прикрывает. Вроде все удалось. Только теперь этот Вальтазар будет все частично видеть. Ну, что поделать. Так неудачно подставился под удар, что шрам через все лицо будет.

Места для раненых в доме не было, так что, помогая друг другу, они разошлись. Олрид хотел бы им помочь, но ему нужно ждать мастера. Присев на пороге он его так и ждал с раскрытой дверью. Медленно его стало клонить в сон от безделья. То просыпаясь, то засыпая, он ждал, уже даже не помня чего. До тех пор, когда кто-то, незаметно к нему подошедший, пока он был в плену дремоты, не потрепал за волосы.

Олрид неуверенно поднял голову. Это был Феатур. Рыжий вархад как всегда хмур. Наверное, еще и зол. Светловолосый паренек поднялся и ушел с порога, освобождая дорогу своему учителю. Феатур просто молча зашел в дом. Олрид не стал его расспрашивать, только закрыл дверь.

– Найди мою сумку на чердаке. Мы уедем на время, – Феатур произнес это не злобно, а словно с какой-то досадой.

– Зачем?

– Затем. Хозяин велел уехать в деревню в его владениях. Там есть какая-то проблема. Не эпидемия, но тамошний знахарь беспокоится. Тебя тут не оставлю. Не настолько опытный. Еще по дури своей кого-нибудь погубишь. Так что поедешь со мной.

Олрид устало протер глаза.

– Но ведь город останется без лекаря, – пробормотал парнишка еще не отойдя от дремоты.

– Ну и что? Я сказал это там, скажу и сейчас – один ты не останешься. Так что собирай, что у тебя там было, когда приехал. И поедем.

Феатур стал собирать что-то со столов. Некоторые инструменты, какие-то редкие травы. Прихватил странную бутыль с белой жидкостью. Еще одну с темно-зеленой и еще какую-то блеклую. Прихватил странную коробку с пола и направился на второй этаж дома.

Олрид так и не проснулся – лишь медленно побрел вслед за наставником. Не успел он добраться до лестницы, как с нее уже спускался вархад-лекарь. Он кинул в лицо ученику его сумку. Чем-то набитую, но это были не только книги. Олрид не смог во время поймать руками брошенную сумку, и та врезалась в его лицо. Сразу взбодрившись, Олрид поймал сумку только у самого пола. При том несколько раз чуть не выронив. Заметив недовольно сверкающие глаза мастера, Олрид растерянно улыбнулся. Вархад, недовольно скривившись, просто обогнул своего ученика. Прям как коты, которые пролезут в любую щель, лишь бы морда протиснулась, так и Феатур легко протек мимо. Только слегка задел Олрида в узком проходе.

Паренек глянул в спину своему учителю. Иногда он ему уж слишком сильно напоминал какого-нибудь зверя.

Олрид накинул сумку на плечо и заглянул в зал, где перекладывал вещи Феатур. Паренек наблюдал за мастером. Знакомство с вархадом лично существенно дополнили его знания об этих существах. Конечности вархада были длиннее тела и практически одинаковыми, хотя у асири ноги все же длиннее рук. Его покрытый шерсткой хвост напряженно извивался и качался из стороны в сторону. Уши неподвижны, но достаточно мягкие и легко гнулись, так что вархад даже не замечал, если что-то начнет их задевать. Только изредка встряхивал головой от неприятных ощущений. Вертикальный зрачок суживался в полоску от ярких бликов склянок, но практически сразу расширялся в полумраке. И голова вархада практически повторяла голову любого другого человека. У них есть что-то похожее на короткую бородку и усы. Правда мастер их никогда не стриг, да и за все эти дни она практически не менялась и всегда была короткой. Олрид прочитал в одной из книг мастера, что это из-за общего происхождения. Вот только ученику сложно было представить, что все расы имеют общее происхождение. Хотя и оспорить эту теорию было сложно. Все же не смотря на различия – в общих чертах строение схоже…

Собрав все нужное, вархад направился к двери, Олрид вслед за ним.

– И все же почему он может вот так просто направить вас в совершенно любую деревню или даже город?

Феатур закрыл дверь и стал возиться с хитроумным ключом, который двигает задвижку с внутренней стороны.

– Не в любой, – произнес он. – Таковы наши договоренности: под моим контролем поселения в его владениях – он снабжает меня всем необходимым.

Вархад отошел от двери и направился вниз по улице.

– Но в тех деревнях есть же знахари?

– Во-первых, не везде, во-вторых, они не получали особых знаний.

Олрид какое-то время следовал за наставником. Местные жители так же предпочли не покидать своих домов. Светловолосый перевел свой взгляд на спину наставника.

– А инструменты вам тоже хозяин земель предоставил?

– Нет, – вархад даже не обернулся. – Это все я привез с собой. Еще с тех времен, когда был странствующим лекарем.

Олрид немного смутился:

– Вы когда-то странствовали?

– Было дело. Селился в одном городе переезжал в другой. Сейчас я уже стар, да и вещей слишком много скопил.

Они уже спустились к воротам города. На небольшом пространстве у ворот их уже ждала телега с несколькими солдатами. Феатур не произнес ни слова. Просто легко взобрался на повозку, даже не смотря на набитую чем-то сумку.

– Знаете… Вы не очень похожи на старого, – с этими словами Олрид закинул сумку в телегу и только потом забрался сам.

– Внешность обманчива. Если я еще не поседел, не означает, что молод, – вархад скрестил руки на груди.

Солдаты тоже забрались на повозку, и телега тронулась. Олрид посмотрел на отдающиеся ворота. Перевел взгляд на учителя. Вархад-лекарь вытянул свои крысиные лапы, на которых как обычно ничего не было. Асирианская обувь на него не налезет, но почему он даже обматывать их не пытался? Может, ему так было удобней. Олрид развернулся и посмотрел на дорогу. Они направлялись куда-то на северо-запад, в совершенно противоположную сторону от тех краев, где бывал Олрид.

Запись 4

Олрид проснулся, когда почувствовал, что телега едет быстрее. Сонно протер глаза и осмотрелся. Все те же заросли, разве что стали еще гуще. Деревья тоже немного сменились, все выше, крупнее, все больше тянулись к солнцу, все больше оттеняя землю. Где-то позади повозки слышался странный хрип. Олрид, придерживаясь за край, приподнялся. За повозкой бежали какие-то существа. С коричневой шерстью, тонкой вытянутой мордой и огромным пушистым хвостом. Напоминали обычных шакалов, но уж больно худые, более высокие. С другим узором на шкуре.

– Расслабься, парень, – Олрид обернулся на солдата. – Скоро они отстанут. Главное из повозки не выпади.

Олрид опустился обратно. Да, если он упадет и останется жив, то точно доставит всем немало неприятностей. Если эти существа его сразу не загрызут. Какое-то время они бежали за повозкой и тявкали в след, но потом отстали. Еще спустя некоторые мгновения молчания, повозка сменила ритм. Совсем медленно плетясь по дороге, она продолжала путь.

День уже сменился ночью, пока Олрид спал. Путь освещал огромный фонарь с кристаллами внутри, что был у управляющего телегой солдата. Олрид осмотрел людей в телеге: его наставник спал, словно его ничего не беспокоило, солдаты тоже, но, видимо, по очереди. Олрид попытался что-то еще рассмотреть во тьме. Но, увы, ничего большего, чем то, что освещали кристаллы. Олрид глянул на небо. Темно. Совсем темно. Луну и звезды затянули темные облака. Только звуки как-то создавали картину… Фырчанье лошади, шум колес и ночных насекомых.

Путь все продолжался и продолжался. Олрид уже стал подумывать, что это будет длиться вечность. Пока через тьму не начали проглядывать очертания деревянных заборов и домов. Только сейчас телега остановилась. Олрид нагнулся и попытался растрясти наставника. Вархад шумно задышал и открыл глаза. Олрид снова расслышал странный хрип при выдохе у мастера. Если раньше он этому не придавал значения, то сейчас он понимал, что это с чем-то связанно. Но боялся спросить мастера.

– Где-то должна быть таверна, – сказал один из солдат, когда спрыгнул с телеги. – Можем ее поискать, пока ночь.

– Вы, может, туда и направитесь, когда выдастся свободное время. А мне нужно встретить местного знахаря, – с этими словами вархад встал и спрыгнул с телеги.

Олрид приблизился к краю, чтобы посмотреть все ли с мастером в порядке. Вархад медленно выпрямился и отряхнулся.

– С вами все в порядке? – на всякий случай уточнил Олрид.

– Да. Просто замечательно, – недовольно отозвался Феатур и почти сразу согнулся от сильного кашля. Помедлив, он обратился к своему ученику, – сумку передай.

Паренек сделал, что потребовал мастер, только после этого сам поспешил слезть с телеги. Феатур напряженно всматривался в темноту, но далеко не отходил, ждал, когда солдаты распрягут животное. Олрид приблизился к своему учителю. Он вообще ничего дальше фонаря не видел, и, наверное, учитель тоже. Паренек заметил, как глаза вархада мелькали то в одну сторону, то в другую. Но почему-то он сейчас был уверен, что мастер ориентируется скорее на слух и обоняние, чем на зрение.

– Может, все же дождаться утра? Там ведь нет ничего страшного? – неуверенно произнес Олрид.

Но мастер не ответил. Он извлек из сумки мутную бутыль. Кое-как подавляя кашель, он выдернул пробку и отхлебнул какую-то жидкость. Феатур успел убрать бутылку до того, как к ним подошли солдаты. Олрид не решился расспрашивать учителя. Может быть, потом.

Вместе им пришлось пробираться в темноте по селу. Один из солдат, взяв под узды лошадь, их покинул, когда они проходили мимо таверны. Оставшиеся двое сопровождали неугомонного вархада. Олрид невольно сжимался. Ему все это не нравилось. Просто так будить людей посреди ночи… Но с мастером спорить не решался. Только оказавшись рядом с домом на отшибе, их поиски увенчались успехом. Дверь им открыла какая-то женщина. Пока она разговаривала с Феатуром, Олрид рассматривал черепа кошек и прочих мелких животных, висящих перед входом в дом. Договорившись, вархад поволок своего ученика в дом. Солдаты тут их покинули.

– Долго же вы до нас добирались… Лекарь, – произнесла дама. – Как, в общем-то, я и просила написать в письме: вроде как не слишком опасно… Вот только у меня не получается помочь этим людям.

Олрид предпочел отвести взгляд от женщины. Рассматривать ее пока она в ночнушке он не хотел – испытывал стыд и смущение. В отличие от своего наставника.

– А чем пытались их лечить? – сразу спросил вархад.

– Да вот. Всем, что есть.

Дом освещал небольшой кристалл, и рассмотреть что-либо было проблематично. Пучки трав и кореньев развешенные на стенах и полках. Вполне скромное, небольшое, но приятное глазу жилище. Второго этажа или чердака тут не было. Просто комнатка, что была и прихожей, и местом, где готовились отвары. Наверно, здесь же она и принимала больных. Небольшой стол и скамья – считай, единственные украшения этой комнаты. Олрид мог заметить проход в еще одну комнату. Может, там была спальня.

– Я так полагаю, этих людей я смогу найти в их домах?

– Да… – Олрид услышал, как женщина зевнула. – Вот приехали бы вы пораньше… А так. Только если завтра утром.

– Можете пойти пока поспать. Я осмотрю, чем вы пользуетесь.

– Чтобы меня ограбили? Еще чего!

Феатур резко прищурился и поистине угрожающе посмотрел на женщину:

– Жалкие пожитки меня интересуют меньше всего. Мое дело быстро во всем разобраться и так же быстро вернуться в город.

Вархад не дождался разрешения женщины и принялся осматривать высушенные растения. Олрид оглядывался то на женщину, то на учителя.

– Хм… – женщина снова зевнула. – Ладно. Пусть так. Я надеюсь, моя кровать останется для меня?

– Конечно, – Феатур не оглянулся на хозяйку дома, когда ей отвечал. – За нас беспокоиться не придется. Придумаем.

Женщина безразлично повела плечами и скрылась в другой комнате. Олрид непроизвольно сжал лямку своей сумки. Он обернулся на своего учителя. Вархад полностью поглощен своим занятием. Когда же мастер отвлекся, то сразу поманил к себе ученика.

– Все же правильнее было дождаться утра, – пробормотал Олрид, когда приблизился к мастеру. – Мы зря потревожили человека…

– Ничего не зря. Узнаешь травы и коренья?

– Да, – Олрид старался говорить тихо. Приблизившись к мастеру, он указал на большой пучок травы, покрытой колючками, – пустынный колютрав, – Олрид указывал на другие растения, называя тех, которые узнавал, – серотрав. Коренья зломневой травы. Синяя язычница…

– А в общем? Что это означает?

– Ну… Я… Пока не понимаю.

– Зато я понимаю. Это что-то необычное или очень серьезное. Почти все, что тут есть, используется для местного применения и не требует особых изощрений. Или знаний. За исключением нескольких растений. Но это скорее шаманства, переходящие от поколения к поколению. Мне уже не терпится взглянуть на эту чудо-заразу. Жаль, что время неудачное… – мастер осмотрелся. – Если уместишься на лавочке, можешь идти поспать… Я же пока еще пободрствую.

Феатур еще прошелся по комнате. Он остановился около странных растений. Прикрыв рукой рот, вархад задумчиво осматривал местные травы.

– Может, дойти до таверны? – осторожно спросил Олрид.

– Долго. Вряд ли там найдется столько мест. Да и ночные твари сейчас бодрствуют. Иными словами: я не пойду. Если хочешь рискнуть, дерзай, – вархад так не и отвлекся от изучения растений.

Назад Дальше