Куколка (ЛП) - Каррэн Тим 14 стр.


Она начала отступать назад, её решимость улетучивалась.

Нет, нет, нет! - предупредила она себя. Не отступай! Не поддавайся страху! Неужели ты не понимаешь? Иллюзия рассеивается, карточный домик вот-вот рухнет, так что эта ... эта ... тварь была послана, чтобы усилить кошмар! Не сдавайся! Кукловод настолько силен, насколько ты его себе представляешь!

Как будто прочитав её мысли, существо издало низкое горловое рычание.

Су-Ли задрожала.

Оно хотело, чтобы она дрожала, ему нужно было, чтобы она дрожала, потому что чем больше она дрожала, тем смертоноснее оно становилось. Её страх был горячим воздухом, который раздувал его. Без этого оно было всего лишь сморщенным резиновым мешком... но даже знание этого не помогало, потому что она была сильно напугана. Она могла видеть только неуклюжую тёмную тень, неуклонно движущуюся в её направлении, но ужас, который она внушала, был очень реальным, подкрепляемым злобным рычанием. По мере того как оно приближалось, светящиеся глаза кукольных лиц гасли один за другим. Оно несло с собой тьму, движущуюся стену черноты.

Она буквально не могла этого вынести.

Когда гас свет, люди-куклы, выстроившиеся вдоль стен, также переставали двигаться. Это выглядело так, словно эта тварь вытягивала из них жизнь. Су-Ли не видела полностью морды существа, лишь его длинные и скрюченные зубы в гаснущих огнях.

32

Зазвонили часы.

Растревоженная Рамона проснулась в темноте часовой мастерской. Она подпрыгнула и затряслась. Все чёртовы часы в здании звонили — дедушкины и кукушкины, юбилейные и будильники. БИНГ, БИНГ, БИНГ! БОНГ! БОНГ! БОНГ! По лавке разносилось эхо от звона, трели и ударов. Эффект был не просто ошеломляющим, но и шокирующим.

Это что-то предвещает, подумала она.

На самом деле, зажав уши руками и немного успокоившись, она знала, что это может означать только одно: Кукловод хочет, чтобы она проснулась. Оно не хотело, чтобы она отдыхала. Оно не хотело, чтобы она засыпала. Оно хотело, чтобы она была измотана и нервничала, потому что иллюзии работали бы намного лучше, если бы она была физически и умственно истощена.

Но дело было не только в этом.

Она была полна решимости проследить этот кошмар до его источника, который находился где-то на востоке, и этого нельзя было допустить. Кукловод бросил на неё Франкенкуклу, а затем обрушил на неё дождь из частей манекенов. Оно не остановится ни перед чем, чтобы запугать её, сбить с толку, причинить боль и, возможно, даже убить.

И Рамоне очень нужно было помнить об этом.

Разум, стоявший за всем этим, был не только изворотлив, но и хитёр, коварен и чрезвычайно опасен.

Но эти часы, эти чёртовы часы …

Рамона сидела, понимая, что должна что-то предпринять, поскольку звон, казалось, заполнял её череп, причинял боль ушам и даже вызывал боль в зубах, если такое было действительно возможно. Это сведёт её с ума, как наверно отчасти и было задумано.

Не думая и не планируя ничего, она быстро поднялась на ноги, больше всего взволнованная и разозлённая.

- ЭТО НЕ СРАБОТАЕТ! - крикнула она, перекрывая шум. “ЭТО НЕ СРАБОТАЕТ! ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ, ГРЯЗНЫЙ СУКИН СЫН? ЭТО НИ ХРЕНА НЕ СРАБОТАЕТ! Я ИДУ ЗА ТОБОЙ, И ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ МЕНЯ ОСТАНОВИТЬ!”

Она ожидала, что её неповиновение обрушит на неё ад, возможно, в виде неистовой кукольной армии... но этого не произошло. То, что произошло, было настолько неуловимым, что она чуть не пропустила это. В самом воздухе часовой мастерской что-то изменилось, как будто атмосферное давление резко возросло или уменьшилось. Волосы у неё на затылке встали дыбом, как будто она была в самолёте, набирающем высоту.

А потом ... часы остановились.

Тишина, сменившая какофонию, была почти оглушительной.

Рамона вызывающе стояла, как бы говоря Кукловоду попробовать что-нибудь ещё, потому что она быстро приспосабливается и готова драться.

Но ничего не произошло.

"Не сиди здесь и не жди этого", - сказала она себе. Не давай ему времени на создание новых ужасов.

Жалея, что у неё нет фонарика, потому что в магазине было так невыносимо темно, она обошла прилавок, осторожно войдя в заднюю комнату, которая была чёрной, как погребённый гроб. Здесь должна быть дверь. Чёрный ход. Она пыталась быть непредсказуемой. Это было очень важно, и она это знала. Поэтому она развернулась и пошла обратно в магазин к входной двери.

Она всмотрелась в тёмные улицы.

Они были пусты, совершенно пусты, и в этой пустоте таилась угроза. Она не видела кукольных людей. На стекле всё ещё остались липкие пятна от их сосущих ртов, и Рамона не могла притворяться, что сама мысль об этом её не очень беспокоит.

Она открыла дверь.

Всё ещё держась за неё, она сделала два шага и позволила своему инстинкту принять решение за неё. Он велел ей выйти через чёрный ход. Она снова развернулась и вошла в лавку. Достала сигареты и закурила. Пламя её сигареты превращало тени в живые, разумные существа, которые скользили по стенам вокруг неё, прятались в углах и ползали по циферблатам часов.

Она стояла у витрины и курила.

Её инстинкт и женская интуиция были перегружены, и она это знала. От этого у неё покалывало кожу, а кровь превращалась в горячий пар.

Она пыталась вновь ощутить изменения в атмосфере.

Что-то будет в воздухе, когда оно решит нанести удар, когда оно пошлёт новый ужас, чтобы мучить её. Это, опять же, будет неуловимо, но всё же будет, и она должна быть готова почувствовать это. Это был ключ к разгадке.

Но она ничего не чувствовала.

Она сделала несколько затяжек и бросила сигарету. Та ударилась о циферблат часов и рассыпалась дождём искр, оставив пепел тлеть на деревянном полу. Пусть это проклятое место сгорит дотла, подумала она. Рамона снова зашла в заднюю комнату и щёлкнула своей зажигалкой. Она не удивилась, что комната изменилась. В Стоксе всё было так, как вы и предполагали. В мерцающем свете зажигалки она увидела дедушкины часы с торчащими наружу внутренностями, препарированные часы с кукушкой и верстаки, заваленные запчастями: маятники, колонные колёса, пружины, шестерни и зубья.

Многое из этого использовалось и при создании кукольных люди, подумала она.

За верстаками и полками с деталями была ещё одна дверь.

Пламя обожгло ей пальцы, и ей пришлось выключить зажигалку. Она снова осторожно двинулась между часами и верстаками, стукнувшись бедром о стол. Она потянулась в темноте к двери... но её там не было.

Дерьмо.

Она снова почувствовала что-то в воздухе. Что-то должно было произойти, и она почувствовала, как дрожь пробежала по её рукам. Ей казалось, что её внутренности втянулись в грудь, словно ища защиты в грудной клетке. У неё пересохло во рту. Её глаза расширились. Она пошатнулась и чуть не выронила зажигалку. Она щёлкнула ей.

Господи.

Несколько кукольных людей стояли вокруг неё образуя полукруг. Судя по всему, это были женщины. Они были совершенно голые, как раздетые манекены, сделанные из какого-то гладкого белого материала, их груди были просто выпуклостями без сосков. Они были лысыми, по их блестящим черепам бежали крошечные трещинки, а глаза казались чёрными дырами. Их рты двигались, открываясь и закрываясь, как будто им нужно было что-то сказать.

Одна из них издала какой-то воркующий звук и протянула к Рамоне свои белые пальцы. Рамона оттолкнула её руку, кисть куклы вывалилась из запястья и с грохотом упала на пол. У них всех мгновенно расширились рты, превратившись в чёрные пропасти, и они закричали с высоким пронзительным воем.

- Нет! - закричала Рамона, когда они все потянулись к ней.

Никакой пощады. Когда их холодные руки схватили её, она обезумела, как дерущаяся кошка, отбиваясь и брыкаясь, когда они царапали её, вырывая пряди волос и крича ей прямо в лицо. Она сбила с ног двух из них, обезглавила третью, а когда четвёртая схватил её сзади, она издала вопль, развернулась, схватив куклу за руки, и сделала бросок. Кукольная женщина разбилась вдребезги о стену. Рамона сражалась с ними в темноте, вырываясь из их хваток и натыкаясь на верстаки и полки.

Потом вой прекратился.

Она вытащила из кармана зажигалку и щёлкнула. Тени отпрянули, оранжевое пламя отразилось на стенах. Кукольные женщины исчезли. Рамона поворачивалась то в одну, то в другую сторону, ища их, её разум балансировал на грани безумия.

Потом позади неё: дыхание.

И хихиканье.

Затем что-то ударило её, и она упала на колени, искры вспыхнули в её глазах. Она почувствовала, что падает на пол. Она потеряла сознание.

Не прошло и нескольких минут, как она открыла глаза.

В её голове раздался голос: "Что произошло?”

Путаница мыслей. Тревога. Шок. Она получила сильный удар по затылку. Это она уже знала. И она знала, что находится в ужасной опасности... но удар по голове вкупе с усталостью сделал её слабой, а тело - онемевшим. Она открыла глаза, и они тут же закрылись.

Что-то было у неё на груди, и она чувствовала, как маленький холодный рот жадно посасывает её левую грудь.

Вскрикнув, она села и взмахом руки сбила тварь. Она услышала, как что-то грохнулось на пол. Что бы это ни было, сейчас оно ползло к ней. Оно издавало какой-то булькающий звук, от которого к её горлу накатывала тошнота.

Зажигалка.

Она всё ещё сжимала её в левой руке. Она щёлкнула ей, и в комнате стало светло. Она увидела, как существо ползёт к ней по полу. Оно было похоже на распухшего младенца, безволосого, с обесцвеченной плотью. У него не было ни глаз, ни носа, только ухмыляющееся чёрное отверстие вместо рта. Оно передвигалось спазматическими рывками, как какой-то слизняк из ада. Его дыхание - потому что, да, оно определённо дышало - было неровным.

Рамона уже была на ногах, зажигалка дрожала в её руке.

Она попятилась и ударилась о стену. Нет, не стену, а дверь. Она чувствовала, как ручка упирается ей в спину. Когда этот дёргающийся, голодный маленький ужас почти настиг её, она на ощупь открыла дверь, и в комнату хлынул лунный свет.

Вот тогда-то эта тварь прыгнула.

Как паук, оно приподнялось и оттолкнулось от пола, и она пнула его изо всех сил. Оно разлетелось на куски, которые продолжали извиваться и дребезжать.

Но к тому времени она уже выскочила за дверь, на ходу застёгивая рубашку, не уверенная, что она вообще в здравом уме.

33

В темноте седана, который медленно ехал в неизвестном направлении, Крип всё глубже и глубже погружался в бездны собственного сознания. Сколько времени он просидел на заднем сиденье, дрожа и бредя, он не знал. Только внезапно, как будто в его мозгу зажёгся свет, сознание вернулось, и он услышал голос в своей голове, говорящий: "Какого хрена ты делаешь? Ты ждёшь, что мама придёт и прогонит Бугимена?”

Он выпрямился на сиденье.

Он не был самым храбрым и спокойным из людей даже в лучшие времена, и сейчас его нервы звенели, как колокольчики на ветру. Он боялся действовать. Он боялся не действовать. Как бы то ни было, ситуация была не из лучших: он сидел в большом чёрном автомобиле, который ехал по тёмным улицам города-призрака, как катафалк похоронной процессии.

Он решил, что это, вероятно, не так уж далеко от истины.

Внутри машины всё было по-прежнему чёрно-белым. Он мог видеть цвета снаружи машины - красный знак остановки, жёлтый бордюр, пурпурный цветущий куст сирени - но внутри всё было серым, белым и чёрным.

Ты собираешься сидеть и ничего не делать, киска?

Одному Богу известно, как далеко он сейчас от остальных. Так или иначе, он должен был положить этому конец. Он должен был выйти из этой грёбаной машины прямо сейчас. Это была отличная идея, но как он это сделает? Он был в ужасе и почти боялся пошевелиться, боялся что-либо предпринять на случай, если тот, кто всё это контролировал, решит наказать его.

Но ты должен что-то сделать.

Боже, да, он знал это... но что?

Он уставился на руль, наблюдая, как тот плавно поворачивается влево или вправо, когда машине нужно было свернуть за угол. Это было безумие. Он был безумен.

Он беспомощно сидел, а затем почувствовал горячий запах тухлятины в машине.

Он был почти уверен, что какая-нибудь мёртвая тварь материализуется на сиденье рядом с ним, настолько сильно пахло. Он ждал, пока запах рассеется, как будто машина только что проехала мимо какого-то гниющего животного на дороге, но он не рассеялся, а стал сильнее, горячей и тошнотворней.

Капля жидкости упала ему на лицо.

Вздрогнув, он смахнул её... его пальцы были мокрыми от чего-то тёмного. Кровь? Господи, неужели это кровь? Но он знал, что это так. В старых чёрно-белых фильмах кровь всегда выглядела черной, и он помнил, что это очень пугало его в детстве. Чёрная дрянь, вытекающая из людей. Не красная, а ... чёрная. Когда эта мысль пронеслась в его суматошном мозгу, ещё одна капля упала на кончик носа, а другая на макушку. Было жарко, очень жарко.

Упало ещё больше капель чёрной крови. Она стекала сверху, как будто потолок превратился в решето. Она падала ему на голову и стекала по лицу, как горячее масло. Он отполз, прижимаясь к противоположной двери. На сидении уже собралась небольшая лужица. Затем с потолка в нескольких дюймах от его лица свесилась полоска обивки ... только это была не обивка, не ткань и не кожа.

Это была плоть.

Живая ткань.

Нет, не живая, а мёртвая. Он чувствовал исходящий от неё запах гниения. Он сделал всё, что мог, чтобы сдержать рвотный позыв. Машина была не из металла, дерева, резины и пластика... нет, это было живое существо, организм, который был мёртв или умирал. Она разлагалась вокруг него, и он был пойман в неё, как мышь в гниющую тыкву.

Крип просто сидел, ошеломлённый и почти задыхающийся от этой мысли. Этого не может быть. У него просто галлюцинации. Его вообще здесь нет. Сейчас он лежит в палате с мягкими стенами, накачанный сильнодействующим снотворным, и кричит во всё горло.

Паника пронзила его изнутри, острая и резкая, когда голос в затылке сказал: “Сначала машина сгниёт как любое живое существо, потом черви выползут из сидений, трупные мухи вылупятся из приборной доски и прочие паразиты будут копошиться в этой каше. И ты будешь здесь. Увидишь всё это…”

Он больше не мог этого выносить.

Он просто не мог.

Дико визжа, он колотил по окнам, с потолка над ним свисали огромные лоскуты плоти, а сиденья под ним превратились в гниль. В воздухе стоял густой трупный запах, зелёный туман, горячий и вызывающий тошноту. Он ощущал его вкус на языке, чувствовал его мерзкие соки, как росу на лице. Когда Крип попытался перелезть через переднее сиденье, ухватившись за губчатую ткань его обивки, из неё хлынула чёрная жижа, замаравшая обе его руки.

Гниль была везде, и не было никакого спасения от неё.

Он маниакально принялся рвать обивку, раздирая её пальцами, впиваясь ногтями в мясистые ткани, и где-то в процессе начал кричать, когда его рассудок окончательно помутился.

34

Пока Су-Ли всё глубже запутывалась в лабиринте кукольного коридора, Лекс делал всё возможное, чтобы не потерять самообладание. Он говорил себе, что всё это иллюзия, физическая или ментальная, но всё равно иллюзия. Он должен был игнорировать свои низменные животные инстинкты страха и необходимости бежать вслепую. Он должен оставаться на месте, иначе он заблудится.

Но в конце концов, когда реальность была полностью разорвана на части и заново создана вокруг него, он потерял контроль над собой.

- ТЕБЕ ПРИДЁТСЯ ПРИДУМАТЬ ЧТО-НИБУДЬ ПОЛУЧШЕ! - воскликнул он. “ЖАЛКИЙ ДЕШЁВЫЙ ТРЮК! ЭТО ЧЕРТОВСКИ ВТОРОСОРТНО, КАК И ТЫ!”

Выплеснув свой гнев словами, он почувствовал себя лучше, сильнее. Он всё ещё был напуган, но он делал единственное, что мог сделать, направляя весь ужас в ненависть и гнев, пока его руки не сжались в кулаки, тело не затряслось, а зубы не стиснулись. Он находился в длинном, узком освещённом коридоре, стены которого были покрыты каким-то розовым блестящим материалом, который расширялся и сжимался при дыхании. Потому что оно дышало, и он слышал его низкое, шипящее дыхание. Он пытался притвориться, что ничего не слышит, потому что казалось, что если он признает этот звук и ужас, который он внушает, то станет гораздо хуже.

Назад Дальше