Стержевая. Наставник - Денисов Антон 3 стр.


Левее, ближе к дороге, чем Юзеппи, на тропке стоял Снеллманн. Он стрелял в механических созданий короткими очередями.

Крысы быстро приближались. Брать автомат с трупа бойца из джипа времени уже не было. Юзеппи побежал к Снеллманну стремительно: за спиной уже находилось семь-восемь механических крыс. И как минимум у двух из них на спинах торчали пистолеты-пулеметы. На командире висел подсумок, в каком обычно носят автоматные магазины – наверное, его удалось снять с одного из мертвых пехотинцев.

Когда до Снеллманна оставалось два шага, тот сделал один шаг в сторону бронемашины и выпустил очередь в одно из механических созданий. Рядом лежали два трупа пехотинцев. С подсумками. Юзеппи схватил подсумок.

Приближались шесть крыс. Они были очень близко. Раздавался вопль одного из бойцов, ездивших в джипе, или командира этой машины. В той стороне, откуда донесся вопящий голос, находилось не меньше десяти механических крыс, они окружали одного из разведчиков.

Юзеппи помчался к разведывательной машине. Может, в ней можно укрыться, если там не устроили засаду механические крысы. Сзади раздались еще две очереди вражеских малокалиберных пистолетов-пулеметов.

Снеллманн обогнал Юзеппи. Очень быстро он вскарабкался на корпус гусеничной разведывательной машины, встав у башни. Одна из крыс прыгнула, целясь так, чтобы укусить командира челюстями за лицо. Он отбил ее прыжок прикладом. Она полетела правее Юзеппи. Броня машины находилась впереди. Может не получиться так же быстро залезть на броню сбоку у башни, как это сделал Снеллманн. Надо забежать спереди. Машина стояла передом правее Юзеппи, а кормой – левее.

Юзеппи прыгнул вперед, встав ногами ближе к морде крысы, опрокинутой Снеллманном. Та потянулась челюстями к его правой ноге. Левее летела еще одна крыса, прыжок которой командир отбил ударом приклада.

У переда разведывательной машины уже находились три крысы. Одна из них готовилась к прыжку, чтобы забраться на машину. Позади Юзеппи, наверное, находились одно-два механических создания, до сих пор преследовавших его. Часть врагов, несколько секунд назад догрызавших некоторых из разведчиков, ездивших на джипе, теперь двигалась к разведывательной машине – как минимум четыре крысы приближались быстро, и одна – чуть медленнее, за ними.

Юзеппи вскочил на разведывательную машину – впереди от середины башни, там, где броня уже спускалась под углом к переду, но далеко от переднего конца. Одна из крыс прыгнула, оказавшись на броне рядом, удалось ударить ее прикладом. Еще две крысы лезли левее башни, зацепившись за броню передними лапами. Юзеппи встал на обе ноги, влез на башню. Снеллманн был уже внутри.

Матти Ойяла крикнул с места водителя:

– Еще сколько? Можно ехать уже!

Юзеппи лез внутрь. Он захлопнул крышку сверху.

– Ну вот и все! – улыбаясь, крикнул Снеллманн. – Гоним назад, к части. Потом метров пятьдесят останется, и, не доезжая до нее, пересечем дорогу и вправо. Так хоть отступим!

Матти повел машину вперед, по склону холма, и влево. Он объезжал БМП, у которых механические крысы, наверное, догрызали пехотенцев. Снаружи продолжало раздаваться буханье орудий. Юзеппи сидел за пушкой, уже заряженной осколочно-фугасными.

– А ничего, а? – крикнул Матти. – Своих оставляем без приказа, отступаем сами? Это ничего? Так вообще можно делать?

– Ты посмотри, – ответил Снеллман. – Да не посмотри, а ясно и так все. Некому там обороняться было, кроме нас. Все. Вся пехота уничтожена! Ты их не видел. Сгрызли всех, некому обороняться там! Все! Конец! Вот мы и отступили! И правильно!.. Да мы и жить хотим!

Машина неслась по лесу, объезжая деревья. Юзеппи увидел трех крыс и дал очередь из пулемета калибром 7,62 миллиметра, спаренного с пушкой. Патронов много. Пушка, с которой спарен пулемет, не стабилизирована, и в движении точно стрелять нельзя. А патроны к пулемету можно особо не экономить. Неизвестно, удалось попасть очередью в одно из трех механических созданий или нет. Бронированная машина свернула направо и приблизилась к дороге рядом с частью. У нее кишели сотни светло-серых механических крыс, бегущих к части.

Юзеппи в очередной раз дал очередь из спаренного пулемета, на этот раз длинную, выстрелов тридцать. Одну из крыс опрокинуло. Машина пересекла дорогу.

– Вперед, – сказал Снеллманн водителю,– а потом налево забирай. Так постепенно поверни градусов на девяносто. Там поляны вперемежку с лесом. Места много – может, и оторвемся.

Машина поехала по почти ровной местности, где кусочки леса перемежались с полянами и пустошами, заросшими пожухшей желтой и желто-серой травой. Та трава, которая с наступлением осени завяла, приобрела желто-серый цвет. Желтые и желто-серые оттенки имели и те стебельки, которые растут желтыми и желто-серыми. В некоторых местах попадались коричневые колеи и сухие грунтовые дороги.

Дважды по пути попадались отряды своих – один раз несколько пехотинцев, стоящие у дороги, другой раз три танка, БМП и пехота, в зарослях кустов, дорога находилась правее них – правее, если смотреть со стороны машины, в которой ехал Юзеппи, – метрах в двадцати. Танки были замаскированы, БМП просто стояла в кустах, трое солдат у кустов смотрели в сторону, откуда приближался противник.

Проехав полкилометра с того места, где обогнули часть, свернули направо – впереди дороги не было, только лес, густо заросший кустами и деревцами. Гусеничная машина весом в восемь тонн могла бы проломить там себе дорогу, но движение замедлилось бы. А бегство от врага должно быть быстрым. Добрались до грунтовой дороги и поехали по ней. Слева – лес. В нем надо побыстрее найти путь, чтобы проехать и продолжить бежать от врага. Справа – опушка леса, более неровная и изгибистая, чем слева, и деревья за ней стоят менее плотно.

Подъехали к перекрестку. Вторая дорога шла перпендикулярно той, по которой сюда приехали, и располагалась на возвышенности, на насыпи. Если свернуть влево, наверное, можно будет проехать очень далеко. Но здесь же могут перемещаться и враги. Отсюда не было видно то, что находилось за насыпью.

Метрах в четырехстах пробухали череду выстрелов пушки. Потом снова. Выстрелы зазвучали из разных мест – и впереди слева, и впереди справа, и сзади.

– Остановись, иначе попадем под огонь, – сказал Снеллманн.

Матти Ойяла остановил машину метрах в тридцати от перекрестка.

Справа – по дороге, пересекающей ту, по которой сюда приехала разведывательная машина, – в сторону перекрестка из-за опушки выбежал механический носорог три метра в длину. Сейчас машина стояла. Можно было стрелять из пушки. Юзеппи дал очередь из трех снарядов, которые лопнули разрывами ниже и позади холки носорога, попав в него. Тот помчался дальше. Возможно, выстрелы ему не причинили хоть насколько-то серьезного вреда.

Стрельба вокруг стихла.

– Сейчас поедем! – крикнул Снеллманн. – Башню вправо поверни! – Юзеппи начал разворачивать башню направо. – Башня направо – и вперед. Когда будем выезжать на перекресток, башня направо, чтобы видеть, что там! – Это была сторона, с которой наступал враг. – А потом переедем насыпь и налево, вдоль насыпи. У насыпи, – сказал командир, имея в виду, когда поворачивать налево. – И позже поверни на дорогу и езжай по дороге. На дорогу позже выезжай. Ну, вперед!

Машина двинулась вперед и выехала на перекресток. По дороге со стороны противника скакали два механических носорога. Они находились метрах в ста позади. Дорога сзади была немного извилистой. Опушка виляла по обе стороны от нее, отступая перед болотцами и полянами, – они располагались по обе стороны дороги. От одного из механических носорогов влево, под углом, повернутым по ходу движения робота, – влево, если смотреть со стороны Юзеппи, – пошла ракета в ту сторону, куда сейчас был направлен корпус машины. Если смотреть со стороны носорога, то ракета пошла вправо и вперед. Она разорвалась метрах в ста – это в той стороне, в которую сейчас смотрел корпус машины.

Съехали с дороги, повернули налево. Там, куда прилетела ракета, раздались еще два разрыва – скорее всего, такие же ракеты, пущенные роботами-носорогами, видимо противотанковые или наподобие них.

– Их там два! – крикнул Юзеппи. – Два механических носорога.

– Ага! – ответил Снеллманн. – Ну что, мы в окружение попадаем. Сейчас они нас обгонят. А сколько уже обогнали. Ну, вперед!

Лес справа был негустой, можно проехать между деревьями.

– Направо! – крикнул Снеллманн. – Иначе сейчас получим ракету!

Свернули направо. Носороги промчались мимо. Ни один не выстрелил. Удалось проехать по редкому лесу рядом с опушкой метров пятьдесят. Выехали на колею, идущую вдоль дороги и приближающуюся к ней. Метров через семьдесят она оборвалась. Начались редкие деревья вперемежку с ямами, заполненными вязкой грязью, поверх которой росла трава.

– Ну, на дорогу выезжай! – проговорил Снеллманн.

Матти Ойяла свернул налево и выехал на дорогу. Юзеппи повернул башню налево, а затем назад. По дороге мчались пять механических носорогов, догоняя машину. Юзеппи начал стрелять из спаренного пулемета. Спереди, наверное, не было противников – а то бы Матти предупредил.

– Направо! Направо! – кричал Снеллманн. – А то сейчас ракету получим!

Пулемет сделал, наверное, выстрелов двадцать пять. Очередь закончилась, спустя долю секунды начали поворачивать с насыпи вниз. Машина замедлилась и съехала. Сверху, рядом, – наверное, на дороге – рванула ракета.

Матти повел машину через лес, сначала вперед и влево, обратно к дороге, затем направо, потом продолжал делать повороты, чтобы сложнее было попасть. Под гусеницами находились неровности земли, в некоторых местах размокшей до состояния грязи. Позади взорвалась еще одна ракета. Башня теперь была развернута вперед. Юзеппи не крутил ею, чтобы пушка не налетела на ствол одного из толстых деревьев. Рядом ухнул взрыв еще одной ракеты, которая попала в землю или в дерево. Дорога находилась уже метрах в пятидесяти левее, а носороги, наверное, уже успели ускакать далеко вперед.

– Правее еще одна дорога есть, – сказал Снеллманн, – все, теперь езжай медленнее, через километр выедем на ту дорогу. Медленно езжай. Машину не повреди. Вперед. Через километр сворачивай. И на ту дорогу выедем. Всего тут все же не километр получится, а намного больше. Через километр направо сверни. И та дорога, наверное, еще километрах в трех. Вот так. Не через километр выедем, а километра через четыре. Километр – параллельно той дороге, с которой мы сейчас съехали. И направо – еще километра три. Через четыре километра там еще дорога будет. Если через километр свернем направо. И еще три километра проедем. Вот так. Километр прямо, поворот направо, и еще три километра. И там дорога – почти параллельно той, с которой мы съехали сейчас… А вот так не надо, – сказал Снеллманн, когда Матти едва не наехал на толстое дерево. – Осторожней с машиной, на ней нам еще бежать и бежать. – Тут же поехали медленнее. – А на тех носорогах – на боках у них контейнеры с ракетами, – продолжил говорить Снеллманн. – По одной или по две с каждой стороны. По одному контейнеру справа и слева. Скорее всего, там одна или две ракеты.

– Противотанковые? – на всякий случай спросил Юзеппи.

– Скорее всего.

Грохота выстрелов множества орудий теперь больше не было, из разных мест впереди и сзади звучали выстрелы и очереди из автоматических пушек и пулеметов, уханье множества взрывов. Явно шли бои, и, вероятно, роботы из СССР уже прорвали оборонительный рубеж во многих местах и добивали оставшиеся финские войска, находившиеся на рубеже. Некоторые из их отрядов, может, по всей ширине остатков рубежа уже опередили разведывательную машину, на которой бежал от врага Юзеппи. Машина может скоро оказаться в окружении. Или же попадание в него уже произошло.

Юзеппи смотрел на деревья и кусты, нет ли за ними врагов. Проехали по лесу метров пятьсот. Сверху в сторону роботов пролетели какие-то крошечные самолетики – скорее всего, финские беспилотники. Потом еще. Грохнули разрывы. За второй группой самолетиков прилетела третья. Два из них взорвались над верхушками деревьев. Со стороны роботов шли полосы, которые оставляли ракеты своими реактивными двигателями.

– Наши беспилотники сбивают, – сказал Снеллманн. – ПВО у них хорошее.

Появились еще два самолетика на чуть большей высоте. К ним тут же протянулись следы от реактивных струй зенитных ракет. Раздались взрывы. На лес стали падать обломки двух беспилотников.

Метров через триста доехали до места, где деревья стояли плотно, и объехали его слева. Продолжили двигаться дальше и почти сразу свернули направо. Километра через полтора выехали к месту, где начинались пересечения множества просек, и длинных, и очень коротких, вырубленных, чтобы построить несколько сараев или сложить бревна. Тут находились сараи, небольшие штабеля бревен, дома, стоящие по одному, гаражи. Дальше пересечения просек стояли редко, и на коротких просеках находились дома, стоящие по два – по три, сараи, небольшие огороженные территории с домами.

Проезжая мимо двух домов, стоящих справа, разведчики разглядели выбитые стекла. Дальше в некоторых местах стали попадаться механические крысы. Вскоре началась узкая лесная дорога. Потом лес закончился. Начались пустоши, посреди которых деревья росли небольшими участками. Тут местность была неровная, множество пологих холмов не позволяли с низких участков наблюдать во все стороны, что происходит на большом расстоянии. С некоторых сторон было не видно. С высоких мест можно было разглядеть опушку леса километрах в трех с половиной впереди.

– Сейчас дорога будет, – сказал Снеллманн. – Там опоры электропередач, как тут. Так что не ошибешься. Вот налево и свернешь.

Проехав небольшой участок леса, машина выехала на пустошь и понеслась вниз по склону пологого холма. Впереди, метрах в двухстах, находилась дорога. Торчали вверх опоры электропередач. У перекрестка стояли два объемистых коттеджа. По ту сторону перекрестка у дороги росли деревья.

Съехали со склона в низкое место. Вдруг из-за холма правее высточил крупный робот-паук, метров десять в длину, окрашенный светло-серой краской. Его голова повернулась от направления движения влево, в сторону разведывательной машины. Толстые конечности, идущие из грудного отдела, быстро двигались, робот стремительно переступал, двигаясь со скоростью где-то сто пятьдесят километров в час. На его грудном отделе, сверху, виднелись два контейнера с ракетами. Чуть ниже, рядом с тем местом, из которого тянулись мощные ноги, можно было разглядеть пушку. Из самых высоких мест грудного отдела и брюха торчали локаторы. На брюхе сверху и с боков находилось что-то похожее на ракетно-пушечные или ракетно-пулеметные установки.

Машина неслась вперед, к перекрестку, к которому приближался робот. Матти Ойяла начал тормозить.

– Влево! Налево! Налево! – Снеллманн кричал, скорее всего, чтобы Матти лучше понял, что сворачивать надо немедленно.

За роботом шагали еще два подобных ему. Впереди и немного левее, метрах в трехстах, на пустоши, немного возвышающейся над дорогой, появились еще три.

Матти Ойяла свернул. Машина подскочила на неровности при съезде с дороги и покатилась вниз, в низкое место левее от дороги. Робот оказался на перекрестке. Юзеппи дал очередь из спаренного пулемета по грудному отделу паука.

– Ты петляй! Да не петляй, а змейкой! Туда, сюда! Уклоняйся! Подобьют ведь иначе! – кричал Снеллманн. – И вперед!

Матти свернул вправо, потом влево, потом снова вправо. Автоматическая пушка на роботе начала стрелять, впереди, левее, коричнево-серым салютом взметнулись вверх россыпи комочков земли. Следующая очередь прошла правее – удавалось уклоняться.

Робот обогнал разведывательную машину. Матти Ойяла притормозил у серого сарая высотой с двухэтажный дом, стоящего у дороги, чтобы оказаться вне досягаемости врагов, – еще два механических паука стояли сзади. Юзеппи развернул пушку в сторону сарая. По ту сторону от него взметнулся вверх след ракеты, которая пошла вверх в небо, а затем по ходу движения роботов, к горизонту. Наверное, целью был самолет, вертолет или беспилотник.

Роботы пробежали мимо сарая. Через шесть секунд после первой ракеты пошла еще одна. Робот, бежавший первым, уже был виден из-за угла.

Назад Дальше