Рабыни Осколка - Сенин Михаил 15 стр.


  Вот оно. Похоже, сейчас я получу какие-то ответы. Лишь бы их не оказалось больше, чем хотелось бы. Кстати, фамилии знакомые. Точно, они как-то звучали в контексте её дела.

  - Не думаю, что это хорошая идея, господин Джерар. Она у меня совсем недавно и ещё толком не приступила к обучению. Может случиться так, что её потенциал окажется нераскрытым. А он, поверьте мне, очень не мал.

  - И, тем не менее, мы готовы неплохо за неё заплатить. Понимаете, мы её друзья и нам очень жаль, что она оказалась в таком положении. Согласитесь, купить её, это самое лучшее, чем мы можем ей помочь.

  Что интересно, слова "освободить" после "купить" не прозвучало.

  - Я вас понимаю, - кивнул я. - Но вы сможете обеспечить её безопасность? В первый же день, когда мы вышли на улицу, в неё стреляли.

  Джерар нахмурился.

  - Да, это весьма прискорбный инцидент. Вы не представляете, что я пережил, когда узнал об этом. Если бы этот Калах попал ко мне в руки...

  - Это случилось неожиданно, господин Сёмыч, - сказал громила-интеллигент Мард. - Я присутствовал, но не успел вмешаться. Ваша... телохранительница оказалась быстра, благодарение небу.

  - Верно. - Кивнул Джерар. - Если бы не она, случилась бы огромная неприятность. Хорошо, что у вас такие слуги.

  - Вы правы. А тот случай в школе? - спросил я. - Может быть, вам что-нибудь известно?

  - Случай в школе? - спросил Джерар. Я кратко рассказал ему и добавил:

  - Пострадала ученица. И ещё двое, когда я был вынужден защищаться. Самого тоже ранило. Конечно, я сам виноват, что оставил Маро без присмотра, но школа охраняется.

  - Прошу прощения, можно я сяду? - спросил Джерар. - И нет ли у вас воды?

  - Да, вот диван, прошу вас. - Сказал я и подал стакан, наполненный из графина.- Может быть, чего-то покрепче?

  - Нет-нет, благодарю вас.

  Я не всегда могу разобрать, когда люди врут, но Джерар либо идеальный актёр, либо говорил правду. Он был не только удивлён моим рассказом, но и всерьёз напуган.

  - Господин Сёмыч, я впервые слышу об этом инциденте. Если чем-нибудь могу помочь школьнице...

  - Не волнуйтесь, с ней всё в порядке. Давайте лучше поговорим о Маро.

  - Да, верно. - Сказал Джерар.- Первоначально я хотел вам дать два великих дара: жизнь и свободу.

  - Не понял вас. - Ответил я.

  Джерар встал, и протянул мне объёмистый пластиковый пакет.

  - Это единственная копия. Других нет и не будет. Оригинал вы получите завтра. - Сказал он.

  Я вынул из пакета содержимое и углубился в чтение. Это был очень серьёзный компромат на меня. Половина, если не больше, вранья. Но пока докажешь... Остального, конечно, не хватит, чтоб отправить меня на рынок в качестве товара. Но шума и потрёпанных нервов будет много.

  - Что это значит, Джерар? - спросил я.

  - Ваша первоначальная плата за Маро. Но теперь, когда вы рассказали о последних событиях, она увеличится. Дайте мне номер счёта, чтоб я перевёл на неё четыре тысячи.

  Я вздохнул и протянул ему карточку. Собственно, всё было ясно. Те, кто подставил Маро, хотят ещё раз использовать её. И я ничего не могу сделать. Этот проклятый пакет с компроматом...

  Я просто позвонил Мидори и попросил её привести Маро. Спустя некоторое время, они появились.

  - Маро, вот твои новые хозяева, - сказал я. - Хотя, думаю, ты их и так знаешь.

  - Маро счастлива видеть новых хозяев, - сказала она. - Вы получили мой последний е-мэйл?

  - Е-мэйл? - спросил я. - Но компы в комнатах рабов не могут отправлять е-мэйлы.

  - Маро хочет напомнить господину, за что она попала на рынок рабов, - очаровательно улыбнулась красавица.

   Вот чёрт. Надо будет принять меры.

   - Да, Маро. Мы всё получили, - ответил Джерар. - И сейчас мы отвезём тебя к нам.

   - Маро рада. Вы освободите меня прямо сейчас?

   Джерар хищно улыбнулся.

   - Не так быстро, девочка. Ты же понимаешь, что за тобой идёт охота? Тебе придётся поносить этот милый ошейник ещё какое-то время. Верно, парни?

   Его спутники молча кивнули.

   - Но... Вы же обещали. Господин! - она умоляюще посмотрела на меня.

   - Маро, я больше не твой господин. Ты теперь их собственность. Господин Джерар, у вас есть ещё ко мне какие-то дела?

   - Нет, господин Сёмыч. Я весьма рад нашему знакомству и нашей сделке. Позвольте откланяться.

   С этими словами они ушли.

   - Сёмыч, что это было? - спросил Мидори, медовым голосом.

   - Я продал рабыню. А что ты думала?

   - А я думала, что ты сделал то ли глупость, то ли подлость. Она вообще ни для чего не готова.

   - Это верно. Зато мы теперь в безопасности. Пусть о покушениях болит голова у Джерарда.

   Мидори встала, и подошла к столу. Наклонилась надо мной.

   - Куда ты дел Сёмыча? Он бы ни за что не стал продавать неготовую девочку за копейки. И не испугался бы всей этой ерунды.

   Я только посмотрел на неё снизу вверх. Она была права.

  - Мидори. Есть вещи похуже взрывов, выстрелов и клинков. Имя ей - закон. Почитай бумаги из этого конвертика.

  Она взяла их, села на диван. Я выжидательно смотрел в окно. Солнце садилось строго между двумя башнями. Они при этом как-то светились розовым. Наверное, это было красиво.

  - Сёмыч, но ведь большая часть этого - несусветный бред. А меньшая...

  - Чтобы отмазаться от этого, нужны месяцы судов, если не годы. И на них уйдёт огромная часть прибыли. В итоге я начну завидовать Невиллу.

  Мидори грязно выругалась по-японски. По крайней мере это звучало как грязное ругательство.

  - Но зачем она им вообще понадобилась?

  - Взломать ещё один банк, наверное, - сказал я. - Вошли во вкус. Хотя, того, что они хапнули в прошлый раз, если верить новостям, им хватит надолго.

  - Денег всегда не хватает, - сказала Мидори, пожав плечами. - Но я бы на их месте подождала бы, пока ты её обучишь. Так её жарить будет интереснее.

  - Возросла бы цена, а потом, она сама их просила. Отправила е-мэйл. Не делай круглые глаза, лучше вспомни, за что она попала в рабыни.

  - Небеса, Сёмыч. Что она могла там написать? Слушай, я хоть и не взломщик, но что-то соображаю. Позволь порыться, может найду.

  Я вылез из-за стола.

  - Ищи. Я пока прилягу.

  Прошло пять минут, я успел задремать.

  - Бака-неко! - разбудил меня крик. - Слушай: тут сплошное тра-ля-ля и под конец "Заберите меня отсюда. Просто выкупите, неважно, за сколько. И снимите с меня чёртов ошейник. А иначе я на все СМИ раструблю о ваших делах."

  - Идиотка, - согласился я. Интересно, они её сразу убьют или прогонят по кругу пару раз? После таких-то угроз. - Мидори...

  - Что?

  Но я просто ничего не мог сказать. Вместо этого выложил на стол свои таблетки, весь запас.

  - Выкинь это.

  - ЧТО?

  - Выкинь. Он не помогли мне перехватить это письмо. И если б не они, я бы не продал её. Холодная логика велела сделать это, но...

  - И как ты без них будешь работать?

  - Эффективно. Или чуть хуже. Но если они стали причиной смерти рабыни, то лучше выкинь. Она сгребла их и вышла в туалет. Я услышал звук воды. Потом ещё. Потом она вернулась.

  - Может, это и правильно. Посмотрим.

  Посмотрим.

  Кстати, оригинал компромата мне принесли. И больше эта история не всплывала. Джерард не соврал.

  Конец четвёртой части.

  __________

  * Ирёиль на Корейском.

  ** Отсылка к мультсериалу "Хвост Феи", все три имени

  ========== Эпилог ==========

  Эпилог.

  Полгода спустя. Холл моего дома. Лам только что развесила новые картины и удалилась в мастерскую на крыше. Мастерскую я создал ей на доходы, полученные от выставок. Там же она и поселилась. Лира оправилась после родов и впервые вынесла красотку Маргаритку в холл. Та смирно лежала в коляске, улыбаясь и осматриваясь.

  - Хорошенькая, - умилялась Гунн. - Лира, ну дай подержать! Я тебя неделю катать на себе буду! Месяц!

  - Можешь покачать коляску, - улыбнулась Лира. - Больше пока ничего.

  - Бууука, - протянула Гунн, изображая обиду. Но коляску покачала, хотя ей пришлось встать на колени для этого. Хоббитские коляски меньше человеческих. Маргаритка весело загулькала.

  Я тихо сидел и радовался, глядя на свою жену и дочку. Лира прямо светилась от счастья.

  И вдруг раздался звонок.

  - Гости, две персоны, - произнёс домофон. Я взглянул на экран. Красивый катеанец и красивая катеанка. Одеты в форму космических торговцев. Катеанка слегка подёргивала ушками. Решив, что они хотят сделать заказ, я сказал:

  - Открой дверь.

  Замок бесшумно открылся. Гости вошли Рыжий катеанец с зелёными глазами, высокий и бледный. Следом красивая катеанка, при виде которой у меня отвисла челюсть.

  - Добрый день. Меня зовут Нотт. Вай Нотт. Я космический торговец. А это моя жена...

  - Маро! - заорали одновременно Гунн и Лира. Я закрыл рот.

  - Небеса, жива, - услышал я свой голос и заткнулся.

  - Сёмыч, зови Мидори! - крикнул кто-то. Я не разобрал, кто.

  - Господин Нотт, госпожа Маро, я страшно рад... Не хотите ли присесть кофе, то есть чаю, то есть. Простите, я от неожиданности.

  - Сёмыч, там... - Сказала Мидори, войдя в холл. Запнулась и бросилась обнимать гостей.

Назад Дальше