Мгновение вечности - Сноу Роуз 2 стр.


– Надень шлем, чтобы я мог отвезти тебя в Портфолл. Ты ведь хочешь туда добраться, не так ли? – он поднял темную бровь. – И в одиночку ты явно не справишься.

Я фыркнула:

– И что это означает?

Он слегка продвинулся вперед на блестящем черном мотоцикле, с которого стекали капли дождя.

– Мотоциклист, которого ты не знаешь и которого встретила на безлюдной дороге, говорит с тобой, и ты жалуешься, что он не предлагает тебе помощи?

– А что, по-твоему, я должна сказать? – раздраженно ответила я. – Спасибо, что оставляешь меня стоять под дождем?

– Тебе вообще не стоило ничего говорить. Не приходило ли тебе в голову, что я могу быть убийцей с топором?

Я недоверчиво посмотрела на него, это было абсурдное предположение.

– Убийца с топором не стал бы говорить, что он убийца с топором.

Левый уголок его рта дернулся.

– Возможно, я особенно талантливый убийца с топором, который точно знает, как манипулировать своей жертвой.

Я зажмурила глаза.

– Извини, но ты не выглядишь настолько умным. Скорее ты похож на того, кто любит играть в игры.

Он пристально смотрел на меня, и на мгновение у меня возникло чувство, что в нем вспыхнул интерес.

– Тогда объясни мне, что это за игра. Не бросить промокшую девушку на улице?

– Скорее, найти промокшую девушку и свести ее с ума.

Он посмотрел на меня, а затем бросил мне шлем, который я с удивлением поймала.

– Неплохая идея. Но сначала надень шлем.

Я задорно вертела в руках черный мотоциклетный шлем.

– А зачем? Чтобы я не получила ни царапины, прежде чем ты загонишь меня в угол своим топором?

– Точно. Так что запрыгивай, или ты хочешь дальше стоять здесь, под дождем? – его глубокий голос прозвучал довольно нетерпеливо.

– А ты?

– Что я?

Я глубоко вздохнула.

– Когда я надену шлем, ты останешься без него.

– Он мне не нужен.

– А что, если мы попадем в аварию?

– Мы не попадем в аварию. Так что надень этот чертов шлем, или пойдешь пешком. – По его выражению лица я поняла, что он говорит серьезно, и, поскольку я дрожала всем телом, решила на этот раз прекратить спорить.

Без дальнейших обсуждений я натянула его шлем на мокрые волосы и села за его спиной на мотоцикл. Шлем, конечно же, был мне велик, но я оставила это без внимания.

– Обхвати меня руками.

Слегка смущаясь, я положила руки ему на живот, размышляя о том, действительно ли это хорошая идея.

– Крепче, – бросил парень через плечо. – И подвинься ближе ко мне, а то свалишься на первом же повороте.

Я недолго колебалась. Правда, мне не понравилось, как он мной командовал, но это, наверное, было лучше, чем оказаться в придорожной канаве. Поэтому я скользнула немного ближе к нему и крепче обвила руками его талию.

– Ты никогда не делала этого раньше? – спросил он резко. Молния сверкнула на темном небе, сопровождаемая оглушительным раскатом грома. – Еще крепче.

Я сглотнула и переместила бедра так близко к нему, как только могла, прежде чем прижать свой торс к его спине.

– Так-то лучше, – услышала я его слова. Затем он с громким ревом завел двигатель. – И опусти визор.

Я последовала его указанию, и мрачная обстановка еще сильнее потемнела. В следующее мгновение парень нажал на газ, и мотоцикл рывком дернулся вперед. Я на мгновение отшатнулась назад и затем снова испуганно прижалась к нему. Он несся по дороге с такой скоростью, что поездка на такси показалась мне просто воскресной прогулкой. Задыхаясь, я еще крепче обвила руками его тело и впилась пальцами во влажную кожу его куртки. При этом я почувствовала его мышцы живота под своими руками и поняла, что мое сердце сразу забилось быстрее. Я попыталась успокоить себя, что это всего лишь из-за сумасшедшей езды, но тихий голос внутри меня прошептал, что это чушь.

Хотя ветер и дождь хлестали нас по лицам, парень вел мотоцикл по дороге с впечатляющей уверенностью. Казалось, непогода совсем не волновала его, и я потихоньку расслабилась. Несмотря на опущенный визор, я чувствовала запах, исходящий от него и его вещей. Он напоминал мне смесь ветра и океана с темной ноткой, и мне больше всего хотелось бы зарыться носом глубоко в его кожаную куртку, чтобы вдохнуть этот аромат.

К счастью, у меня не было времени слишком долго предаваться этим неловким фантазиям, потому что мы наконец добрались до Портфолла. За все время пути сюда нам не встретилось ни единого человека, и только несколько лодок покачивались в бурлящей воде, которая с шумом билась о пристань. Бушующий ветер нес с собой запах моря и водорослей, и на мгновение у меня перехватило дыхание, когда я посмотрела на взбудораженный штормом прибой.

Рядом с обветшалой пристанью стоял небольшой домик, штукатурка которого уже осыпалась с фасада. Парень остановил свой мотоцикл перед ним и заглушил двигатель.

– Мы на месте. Можешь отпустить меня.

Я раздраженно отодвинулась назад, слезла с мотоцикла и сняла шлем.

– Спасибо, что я до сих пор жива.

Уголок его рта дернулся.

– Я ехал очень медленно.

Я улыбнулась, хотя мне было не особо смешно.

– Тогда я не хочу знать, что для тебя «быстро».

Быстро сунув шлем ему в руки, я сделала несколько шагов к полуразрушенному зданию, перед которым мы остановились. Судя по всему, это был паб, построенный так близко к пристани, что я могла чувствовать брызги воды на своей коже. Решительно я подошла к двери, надеясь, что внутри есть стационарный телефон, чтобы я могла вызвать эвакуатор. Хотя за затемненными стеклами не горел свет, мне совершенно не хотелось расстраиваться из-за этого. Я положила руку на защелку и попыталась открыть дверь, но она была заперта. Раздраженно тряхнув головой еще раз, я повернулась к своему спутнику, который все еще сидел на своем мотоцикле и наблюдал за мной.

Его невероятные голубые глаза задорно искрились.

– Какие-то проблемы?

Глава 2

Я отпустила дверную ручку.

– Ты знал, что паб закрыт, не так ли?

Он насмешливо приподнял одну бровь.

– Неужели я выгляжу так, будто выучил часы его работы наизусть?

Я сделала шаг ему навстречу и вытащила телефон из промокших джинсов.

– Во всяком случае, ты выглядишь так, как будто доволен этим.

Он коротко усмехнулся, и я невольно отметила, что мой желудок немного сжался, когда я увидела, как блеснули его белые зубы. Быстро опустив взгляд на дисплей, я проверила, есть ли здесь сеть. Но, как и прежде, мой телефон показывал ее отсутствие.

– Что же ты собираешься сейчас делать? – парень откинул со лба мокрые волосы и расслабленно откинулся назад.

– Без понятия. Возможно, буду стучать в каждую дверь, пока кто-нибудь не откроет и не поможет мне вызвать эвакуатор.

– Уверена, что хочешь вот так просто стучаться в дверь к незнакомым людям? Подумай о более-менее сообразительных убийцах с топорами.

Я снова засунула телефон в карман и раздраженно посмотрела на него.

– Статистически маловероятно, что здесь так много убийц.

– Ну, раз ты так считаешь. – Он скрестил руки на груди, и, казалось, его нисколько не заботило, что на него лил дождь, а одежда уже совсем мокрая.

Я сделала глубокий вдох.

– И что же ты предлагаешь? – его высокомерная манера поведения медленно действовала мне на нервы, но еще больше меня раздражало то, что меня снова и снова притягивали его голубые глаза.

– Ты можешь попросить меня вызвать эвакуатор.

– У тебя здесь есть сеть? – скептически спросила я. Мне казалось, что из-за шторма приема здесь нет вовсе.

Он неподвижно смотрел на меня.

– Назовем это… магией.

Я фыркнула.

– Очень смешно.

В этот момент его мобильный зазвонил, и он слез с мотоцикла.

– Жди здесь. – Он сделал несколько шагов к краю пристани, где прием был явно лучше.

Я посмотрела ему вслед, не в силах выносить его самоуверенность и тот факт, что он явно наслаждался тем, что водил меня за нос. Дождь все еще лил как из ведра, а парень одной рукой прижимал телефон к уху, глядя на море. Поскольку у меня не было никакого желания сидеть здесь без дела и ждать, я тоже вытащила свой мобильник, направившись к пристани. На мгновение телефон поймал сеть, но она тут же исчезла. Дорога оканчивалась прямо у моря, а разрушившаяся от непогоды набережная без парапета круто обрывалась метра на три вниз. Я вытягивала руку с сотовым во всех направлениях до тех пор, пока сеть наконец не появилась. Я победно усмехнулась – все, что мне оставалось делать, это держать телефон ближе к морю, чтобы он продолжал работать.

Парень стоял спиной ко мне примерно в двух метрах от меня, но в шуме, который издавали волны, разбивавшиеся о поросшую водорослями каменную кладку, его слов было не разобрать. Впрочем, в любом случае я не собиралась дожидаться, пока он мне поможет. Вместо этого я включила громкую связь и набрала номер английской справочной. Спустя мгновение я услышала легкий треск, а вскоре раздался женский голос.

– Алло, вы слышите меня? – попыталась я перекричать порыв ветра. В следующее мгновение связь прервалась. Я подавила желание выругаться и осторожно шагнула еще ближе к краю набережной, борясь со штормовыми порывами ветра. Затем снова набрала номер справочной. Когда в трубке раздался гудок, ветер внезапно изменил свое направление, и я испуганно вскрикнула, когда он ударил меня в спину. Размахивая руками, я пыталась удержать равновесие, когда сильная рука обхватила меня сбоку за талию и рывком притянула к своей груди.

От испуга я выронила мобильный телефон и рефлекторно вцепилась в плечи своего спасителя, который с ругательствами оттащил меня на несколько шагов назад, ближе к дороге. При этом он так крепко прижимал мое тело к себе, что я могла чувствовать каждый мускул под его мотоциклетной курткой.

– Черт возьми, что это было? Хочешь убить себя? – Он нависал надо мной, а его голубые глаза сверлили мои. Глубоко в них подрагивали небольшие вспышки света, и в это мгновение я не способна была ответить ему, потому что мне казалось, что воздух вокруг нас начал потрескивать и все волоски на моей коже встали дыбом. Это ощущение было настолько сильным, что даже разбушевавшийся шторм отошел на второй план. Я не слышала ни завывания ветра, ни грохота волн. Единственное, что я замечала, – это мое выпрыгивающее из груди сердце.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга. Его глаза, казалось, светились изнутри, и я чувствовала, как меня затягивает в них, пока вдруг на небе не вспыхнула молния, за которой вскоре последовал сильный удар грома.

Оглушительный грохот ослабил странные чары, и я, задыхаясь, сделала шаг назад. Все мое тело покалывало, и мгновение парень тоже выглядел удивленным, прежде чем взял себя в руки. Затем он повернулся, чтобы поднять мой телефон, лежавший на земле у края пристани.

Совершенно сбитая с толку, я смотрела на него. Что только что произошло? Что это были за огоньки, которые я видела в его глазах? Нахмурившись, я упрекнула себя. Его глаза не могли светиться, наверное, адреналин в моем теле просто изменил мое восприятие.

В этот момент парень вернулся с моим телефоном и с недовольным выражением лица протянул его мне.

– Вот, – проворчал он, – по-видимому, здесь не нужен убийца с топором, чтобы лишить тебя жизни – ты сама прекрасно с этим справишься.

От его грубости мне перехотелось его благодарить, и дрожащими пальцами я схватила телефон.

– Я не пыталась убить себя.

– Однажды в этом месте женщина упала в море и утонула. Говорят, что в ненастные ночи ее дух все еще бродит по Портфоллу.

Я упрямо подняла голову.

– Во-первых, призраков не существует, а во-вторых, я хороший пловец.

– Не в такую погоду, – пробурчал он и направился к своему мотоциклу.

Его плохое настроение передалось и мне.

– Не стоит так нервничать! – воскликнула я. – Я же не просила тебя заботиться обо мне.

– Ты бы предпочла, чтобы я стоял и смотрел, как ты умираешь?

Я закусила губу, чтобы не съязвить и не обострить еще больше ситуацию. К тому же он был в чем-то прав. Я была неосторожна и чуть не упала в море.

– Я рассказал по телефону своему приятелю, где твое такси, – холодно продолжил он. – Эвакуатор будет там где-то через час. Если хочешь, я отвезу тебя туда.

Мы по-прежнему были совершенно одни на улице. Порыв ветра проник под тонкую ткань ветровки, и я, вздрогнув, обхватила себя руками. Когда он заметил, как сильно я дрожу под тонкой курткой, выражение его лица на мгновение смягчилось.

– Или могу отвезти тебя прямо по тому адресу, куда тебе надо.

Сначала я хотела возразить, но мне было так холодно, что перспектива теплого огня в коттедже заставила меня проглотить свою гордость. Молча я вытащила записку с адресом и протянула ему.

– Водитель такси говорил, что это не очень далеко отсюда, – пробормотала я, стараясь больше не смотреть в его завораживающие глаза.

Он бросил мимолетный взгляд на записку и кивнул:

– Поехали.

Я последовала за ним и, когда я садилась на мотоцикл, почувствовала, как дрожат мои ноги. Затем я надела шлем, придвинулась совсем близко к нему и обхватила руками его торс.

– По крайней мере, ты легко обучаема, – сухо заметил он, прежде чем завести мотор и рвануть с места.

Сначала мы следовали на юг, по дороге вверх по склону, а затем еще около десяти минут ехали в глубь страны, мимо впечатляющих садов, краски которых, однако, тонули во мраке непогоды. Между тем стало еще темнее – свет фар мотоцикла отражался от проливной стены дождя, и густые капли воды поблескивали.

Как только мы свернули на гравийную дорожку, парень остановил мотоцикл перед внушительными двустворчатыми воротами. Два рычащих каменных льва расположились по краям, и мне стало интересно, что ему здесь нужно.

Раздраженно я подняла визор.

– Чего мы ждем?

– Это адрес, который ты показала мне.

Я покачала головой и покосилась на внушительный особняк, возвышавшийся за забором и не имевший ничего общего с коттеджем моего дяди.

– Нет, это неправильный адрес. – Я сняла шлем. – Это определенно не дом моего дяди. – Хотя воспоминания о моем единственном визите к дяде Эдгару и тете Катарине десять лет назад были не совсем свежими, все же я помнила, что мы с родителями ночевали в маленьком домике неподалеку от побережья, а не в этом роскошном поместье.

– Тогда тебе, наверное, придется позвонить и узнать.

Еще до того, как я успела что-то ответить, он слез с мотоцикла, подошел к воротам и одним мощным движением распахнул их.

– Ты же не можешь просто зайти на чужой участок! – нервно воскликнула я и последовала за ним по мягко освещенной гравийной дорожке, ведущей в сторону серого особняка. Он шел очень быстро, и мне пришлось почти бежать за ним, чтобы не отставать.

Парень повернулся ко мне, и взгляд его голубых глаз поразил меня, как молния.

– Ты же видишь, что могу, Джун.

Я запнулась и остановилась, пока парень целеустремленно приближался к входной двери особняка. Мой пульс ускорился еще до того, как я правильно поняла почему.

– Откуда ты знаешь мое имя? – растерянно крикнула я ему вслед.

– Духи рассказали мне, – хрипло отозвался он.

Я нервно наблюдала, как в нескольких шагах от меня он нажал на латунный звонок, и через секунду дверь открылась.

На пороге появился человек, который с ног до головы представлял собой клише дворецкого и идеально подходил для этого поместья. Он был высоким и стройным, у него были седые волосы и умные глаза, которые мельком взглянули на меня, прежде чем обратиться к мотоциклисту.

– Добрый вечер, мистер Бофорт, – сказал пожилой мужчина в смокинге, затем дружелюбно кивнул мне: – Добрый вечер, мисс Мэнсфилд.

– Добрый вечер, – ошеломленно отозвалась я, бросив недоверчивый взгляд на парня рядом со мной. Дворецкий только что обратился к нему «мистер Бофорт» – значит, это один из моих двоюродных братьев? Мысли галопом неслись в моей голове, пока я пыталась осознать, что происходит. И если это так, то значит, что я действительно оказалась в поместье моего дяди?

– Привет, Уилфред, – дружелюбно ответил одетый в черное парень рядом со мной, и дворецкий сделал шаг в сторону, чтобы впустить его.

Я нерешительно проследовала за ним в огромный холл, который не имел ничего с общего с маленьким коттеджем, который мне запомнился.

– Что это? – восхищенно спросила я, в то время как мой взгляд был прикован к витражам высотой от дощатого пола до самого потолка. Широкая, покрытая темно-красным ковром лестница вела на второй этаж, и пахло пчелиным воском, словно совсем недавно все было отполировано до зеркального блеска.

Назад Дальше