Третий голос был тише и принадлежал профессору Слизнорту:
- Минерва, может не стоит быть такой категоричной? Я бы не назвал поступок Северуса преступлением. Акромантул – отвратительная тварь, мальчик был напуган и …
Директор МакГоннагал чуть понизила тон:
- Гораций, поступок Поттера действительно не настолько серьезен, чтобы оповещать об этом министерство и исключать его из школы, тем более, как выражается уважаемый Габриэль, - в этот момент голос ее прозвучал немного осуждающе, - «никто же не умер», но мы должны выяснить источник запрещенной информации, чтобы пресечь дальнейшее распространение…
- Он мог прочитать это в какой-нибудь книге…
- Возможно. Тогда это всего лишь означает, что ученик беспрепятственно бродит по закрытой секции, и никто об этом не знает. В таком случае, нам придется усилить меры безопасности в библиотеке…
- Профессоры! – в учительскую, забыв постучать, вбежал встрепанный Скорпиус. – Профессоры! Поттер пропал!
- Как пропал? Что вы хотите сказать мистер Малфой? – МакГоннагал поправила очки.
- Его… нигде нет! – мальчик запыхался от быстрого бега и речь выходила отрывистой. – Я хотел разбудить… его… чтобы направить к вам… а его… в постели нет… вообще нигде нет! Мы искали… Винсент в ярости,… и моя сестра тоже пропала!
Закончив свое не слишком связное повествование, Скорпиус шумно втянул в себя воздух, восстанавливая дыхание.
Минуты профессора смотрели друг на друга, на Малфоя, а потом директор взяла себя в руки:
- Организовать поиски! Обыскать замок! И пошлите сов к их родителям…
МакГоннагал спиной чувствовала, что в Хогвартс скоро вновь станут происходить не самые приятные события.
***
- Северус!! – Аэрис отчаянно трясла за плечо спящего мальчика. Они лежали на изумрудно-зеленой траве, рядом, свернувшись в кольцо, дремал мертвый василиск.
- Северус, мы проспали! Сейчас нас хватятся в школе и…
- Ну и что, - сонно отозвался Поттер. – Я все равно не собирался туда возвращаться.
- Это ни в какие ворота не лезет! – девочка собрала все свои силы и резко перевернула его на спину. – Покататься ночью на воскресшей змеюке, это, конечно, очень увлекательно! Но чтобы бросить школу! Прямо на первом курсе! Ты вообще соображаешь!
- Пошалим немного и вернемся, - поняв, что поспать все равно не удастся, Северус сел на траву. – А преподавателям наврем,… ну что нас инопланетяне похитили.
- Ино… кто?
- Инопланетяне. Это такие маленькие зеленые человечки, которые живут на Марсе, - смутился Северус. Он никому кроме брата не рассказывал, что любит по ночам рассматривать магловские комиксы.
- А, понятно… - вид у Аэрис был не слишком обнадеженный. Тут девочка словно вспомнила что-то важное: – Слушай, а что такое черное ты показывал мне вчера? И откуда тебе известно столько темных заклинаний? Я сама читала об их воздействии, но нигде не упоминалось о том, как все это применять….
- Понимаешь… - начал Северус и запнулся. С одной стороны, ему не хотелось выдавать секрет, но с другой им предстоит долго путешествовать вместе, а недомолвки могут сделать его невыносимым. Да и что греха таить, мальчик очень хотел произвести на Аэрис впечатление.
- В общем, - после паузы наконец выговорил он, протягивая девочке камень на открытой ладони. – Эту штуку я нашел в запретном лесу. Уже позже узнал, что оказывается подобрал воскрешающий камень. Он помогает в темном колдовстве и позволяет разговаривать с мертвыми…
- Воскрешающий камень?!
Чтож, самодовольно отметил Северус, впечатление произвести и правда удалось. Малфой и думать забыла про попытку вернуться в школу.
- Значит… - робко предположила она. – То что ты вчера говорил… про… Тома Реддла, это правда? Он тебя научил?
Мальчик кивнул.
- И какой он? Мой папа видел его…
- Мой тоже, - усмехнулся Северус. – После смерти Том стал намного симпатичнее. Свой парень. Совсем не похож на того монстра, как о нем рассказывают.
- Учиться магии у величайшего волшебника последнего столетия! – восхищенно выпалила Аэрис. – А я-то думала, почему ты так легко собрался бежать. Теперь понятно. Ты полон сюрпризов, Сев.
Северус сиял как начищенный золотой галеон. Он в чистом поле, предоставлен самому себя, рядом друг, на траве лежит собственное ручное чудище, в кармане воскрешающий камень,… что еще желать?
- Ну что, устроим какое-нибудь хулиганство? – подмигнул он девочке.
Только он успел это сказать, как камень чуть заметно потеплел и моргнул слабым потусторонним светом.
- Что это? – испугалась Аэрис.
- Кто-то хочет выйти на контакт, - ответил мальчик. – Наверное…
Он сжал камень, но вместо ожидаемого темного лорда, появился рыжеволосый парень лет шестнадцати в синем вязаном свитере. Причем, он показался Северусу смутно знакомым…
- Дядя Джордж? – неуверенно спросил мальчик.
Дух залился звонким смехом.
- Со своей смерти так не веселился! Думал, уж навсегда лишился развлечения быть спутанным со своим братом-близнецом.
И Северус наконец-то понял…
- Дядя Фред?
- Точно, точно! – закивал дух. – Только не зови меня дядей, как-то странно слышать это слово.
Фред огляделся и наконец заметил Аэрис.
- О, не представишь меня своей подружке?
- Она не моя… - Северус возблагодарил богов, что девочка не слышит слов духа.
- Но как-то не вежливо, согласись, шептаться в присутствии дамы?
- Аэрис, - мальчик понял, к чему клонит Фред, и протянул ей руку с камнем. – Дотронься до него!
Девочка опасливо коснулась темной поверхности. Дух улыбнулся и помахал ей. Аэрис взвизгнула и отдернула руку. Но потом взяла себя в руки и крепко сжала камень вместе с рукой Северуса.
- Это мой дядя, Фред Уизли, - Северус указал ей на духа. – Фред, это Аэрис Малфой.
- Вот дьявол! Не думал, что увижу дружбу гриффиндорца и слизеринца! – воскликнул Фред.
- Вообще-то, - мальчик потупился. – Я тоже на Слизерине.
- Да ладно! – дух наклонился, чтобы получше рассмотреть мальчика. – Извини. На твоей пижаме это не написано.
Северус только сейчас заметил, что по-прежнему не переоделся после ночи. Извинившись, он схватил свой рюкзак и скрылся за василиском.
Его руки вновь коснулись камня в тот момент, когда Фред увлеченно что-то рассказывал Аэрис:
- … вот ни за что бы не подумал! Надеюсь, он не обидится, что я так перепутал. Знаешь, мертвые часто подглядывают за живыми, это практически единственное нормальное развлечение на той стороне. Но я уже давно не смотрел на малютку Альбуса.
- Не такой уж я маленький, - проворчал Северус.
- Года четыре назад совсем карапузом был! А что для мертвого четыре года? Так мелочь… Мантия определенно идет тебе больше, - заметив возвращение племянника, Фред развернулся к нему.
- Я больше за братцем своим, Джорджем, посматриваю. Какой-то не такой он стал. Будто с моей смертью растерял половину своего шарма, - дух пытался сказать это шутливым тоном, но мальчик заметил, что глаза его стали грустные-грустные.
- Я… привет ему от тебя передам, - искренне пообещал Северус.
- Да, передай, - Фред благодарно улыбнулся. – А если возможность будет, камушек одолжи.… Да что это я? Я ж здесь совсем не за этим. Ведь здесь действительно прозвучало слово хулиганство?
Поразившись внезапной смене настроения собеседника, оба юных нарушителя старательно закивали.
- И что же у нас для этого есть?
- Только палочки и здоровый дохлый василиск, на котором можно ездить, - развел руками Северус.
Фред посмотрел на лениво дергающего хвостом змея и аж подпрыгнул от удивления.
-Блеск! Даже нам с Джорджем не удавалось сотворить ничего подобного! Вот здорово будет местных жителей напугать! Судя по всему, неподалеку Хогсмид? …
Спустя полчаса ребята натянули наколдованные с подсказками Фреда черные капюшоны и маски, изображающие черепа. Причем, это были не те жуткие черепа, что носили Пожиратели Смерти, а смешные, улыбающиеся и совсем не страшные.
Однако, жители Хогсмида так не считали. Когда на площади перед магазином «Сладкое королевство» появился здоровенный змеиный скелет, на спине которого сидели двое «коротышек» в масках и глухих балахонах, когда один из них замогильным голосом потребовал ящик леденцов и мешок шоколада, а в противном случае грозился натравить на них своего домашнего василиска, обитателей деревни охватила настоящая паника. Хозяин лавки предпочел откупиться сладостями, но когда он нес к грабителям коробки, руки его заметно тряслись.
Все вздохнули спокойно, лишь когда нарушители погрузили сладости на своего жуткого «коня», неожиданно вежливо поблагодарили за угощение и скрылись за околицей.
- Я больше не могу! – Аэрис устало облокотилась на бок василиска. – Больше никогда не буду есть сладкое!
- Угу, - согласился Северус, тем не менее продолжая жевать какую-то длинную тягучую конфету. Они честно поделили награбленное, но сладостей оказалось столько много, что съесть такое вдвоем представлялось совершенно невозможным.
Фред выразил сожаление, что не может присоединиться к пиру, одобрительно потрепал Северуса по голове, шепнув, что спектакль и впрямь получился превосходный и куда-то исчез, видимо отправился по своим потусторонним делам.
И теперь они лежали в окружении неимоверного количество вкусностей, глядя друг на друга ошалевшими, но счастливыми глазами.
- Надо поспать, ночка вдалась бессонная, - предложил Северус. Аэрис согласно положила голову ему на плечо. Мальчик слабо улыбнулся и почти мгновенно провалился в сон.
========== Глава 7. Небо для мертвых или затянувшиеся поиски ==========
На следующее утро в Хогвартс примчался Гарри Поттер. Он шел по знакомым коридорам, сопровождаемый взволнованным шепотом встречных учеников. Хотя прошло много лет, Гарри по-прежнему считался среди волшебников героем, храбрым победителем зла.
Он без труда отыскал вход в кабинет директора и в нерешительности остановился у каменной горгульи, закрывающей вход.
- Пароль: Мандрагорум, - сказала незнакомая рыжеволосая волшебница в оранжевой мантии. Горгулья послушно отъехала в сторону.- Проходите, мистер Поттер, директор уже ждет вас.
И пошла вперед, вдохновляя Гарри личным примером.
Внутри кабинет почти не изменился. Те же шкафы, те же портреты прежних директоров и директрис. За столом сидела профессор МакГоннагал, из-за ее спины улыбался профессор Дамблдор и хмурил брови профессор Снейп.
Гарри со светлой грустью подумал об этих людях, какими они были при жизни. И тут же вспомнил, что речь пойдет о его собственном сыне, носящем их имена.
- Спасибо, профессор Горгон, - директор кивнула рыжей волшебнице и подняла взгляд на Гарри. – Добрый день, мистер Поттер. Хорошо, что вы добрались так быстро. Мистер Малфой уже здесь.
И правда, развалившись в кресле, нервно покусывал губу Драко Малфой. Гарри кивнул школьному сопернику и устроился в кресле напротив.
- И так, вы знаете, зачем вы здесь, - строго начала МакГоннагал. – Я бы предпочла встречаться с выпускниками Хогвартс по более радостным поводам, но к сожалению вынуждена вам сообщить, что ваши дети, мисс Аэрис и мистер Альбус сегодня ночью пропали без вести.
- Это всего лишь означает, что безопасность в замке по прежнему оставляет желать лучшего, - надменно бросил Драко, но Гарри заметил, что он всего лишь пытается скрыть свое беспокойство.
- К сожалению, вы правы, мистер Малфой, - спокойно ответила директор, хотя глаза ее гневно сверкнули. – Однако, обо всем по порядку. Эвриала, прошу вас.
Профессор Горгон, до сих пор стоящая как каменная статуя, вышла на середину комнаты. Волосы на ее голове подозрительно топорщились.
- Мистер Поттер, мы очень торопились, потому возможно упустили в письме несколько принципиальных моментов. Позавчера на уроке защиты от темных сил ваш сын применил заклятие Круциатус, к счастью, всего лишь против акромантула…
Драко криво ухмыльнулся, но предпочел воздержаться от комментариев.
- Альбус? – Гарри торопливо поправил сползшие с носа очки. – Не может быть! Где он нахватался подобной гадости?
- Нам тоже хотелось бы знать, - сухо перебила его Эвриала. – Поэтому на следующий день был назначен педсовет, на котором мы и предполагали это выяснить, но утром мистер Поттер а вместе с ним и мисс Малфой бесследно исчезли. Мы склонны предполагать, что он испугался наказания и сбежал из школы….
- С Поттером все понятно, но куда делась моя дочь? – вновь подал голос Драко. – С какой стати ей ввязываться в неприятности вместе с ним?
- Если мне не изменяет зрение, данные студенты были дружны, - Горгон сверкнула глазами, и взгляд ее очень не понравился Малфою. Проворчав что-то насчет, «чтобы моя Айра дружила с Поттером….», он предпочел больше не перебивать Эвриалу.
- Так вот, мы тщательно обыскали замок и не обнаружили никаких следов.
«Я ведь не сказал Альбусу о потайном ходе, - вдруг тревожно подумал Гарри. – Или все-таки сказал?»
- Единственное, что нам показалось подозрительным, - тем временем продолжала профессор, - исчезновение скелета василиска из тайной комнаты. Также профессор Габриэль утверждает, что заметил остаточный фон от мощного темного заклинания.
- Тайная комната? – переспросил Гарри. – Но ведь чтобы ее открыть…
- Все верно, - подтвердила его мысль МакГоннагал. – К счастью, профессор Горгон владеет языком змей.
Гарри посмотрел на оранжевую волшебницу совсем другими глазами. Когда-то он и сам мог говорить со змеями, но эту способность исчезла после смерти Волан-де-Морта.
«Еще одна из потомков Слизерина? Или нет?»
Задумавшись над этим вопросом, Гарри не сразу понял, что говорил Малфой:
- Уж не хотите ли вы сказать, что Темный Лорд вновь бродит по этой земле? Да это просто смешно!
Тем не менее, голос его с каждым словом становился все неувереннее.
«А он ведь боится его возвращения. После стольких лет все еще боится».
- Мы не утверждаем этого, мистер Малфой! – отрезала директор. – Мы просто хотели лично сообщить вам об этой без сомнения вопиюще возмутительной ситуации, а также заручиться вашей поддержкой в организации поисков.
- Все, что угодно профессор! – сказал Драко, но решив, что это звучит недостаточно весомо, добавил: - Если с моей дочерью что-то случится, министерство узнает об этом…
- Прекратите угрожать, Драко, - поморщилась МакГоннагал. – Ситуация совершенно к этому не располагает.
В этот момент дверь кабинета распахнулась, и в нее вошел молодой привлекательный мужчина с фиолетовыми прядками на висках. В руках он держал газету.
Не обращая ни на кого внимания, он прошествовал прямо к столу директора:
- Минерва, посмотрите, что пишут в «Пророке»! Двое Пожирателей Смерти ограбили «Сладкое королевство», унесли изрядное количество сладостей! Как вам это нравится? Какой только бред не придумают, для поддержания ажиотажа!
- Габриэль! Мы не одни, - строго одернула его МакГоннагал.
- О, простите меня, господа, - Габриэль только что заметил сидящих в креслах мужчин и вежливо на старинный манер им поклонился. Потом, сочтя приличия соблюденными, вновь повернулся к директору:
- Тут и фотография есть, во всю первую полосу. Я не присматривался, сразу перешел к статье….
Произнося эти слова, он перелистнул страницу и осекся, не веря своим глазам. На фотографии, живой как все картинки в мире волшебников, грозно бил хвостом костяной василиск, на спине которого восседали два карлика в масках.
- Неужели… - профессор защиты от темных сил неотрывно смотрел чудовищную змею. – Невозможно…
Никто из присутствующих, кроме, пожалуй, профессора МакГоннагал, не смог сохранить хладнокровие. Каждый попытались заглянуть Габриэлю за плечо. Видя такое дело, тот разложил газету на столе.
- Да это же наш скелет! – уверенно заявила Эвриала. – Я осматривала его в год, когда поступила на работу. И клыки выбиты, видите!