- Надеюсь, что все-таки Таиланд, - хмыкнул Джеймс. - Между прочим, слышишь это?
- О, ты только сейчас услышал? - фыркнула она. - Он уже давно летит. Геликоптер, старая белголландская модель, "Фоккер-А-358". Про национальную принадлежность не скажу, мы успели построить тысячи штук, теперь на них в этом районе планеты все летают. Остаемся здесь, под защитой деревьев, и готовим бинокли.
Через несколько минут Хеллборн первым разглядел опознавательные знаки на борту кружащего в небе вертолета и поспешил восстановить свою репутацию Признанного Специалиста по вопросам такого рода.
- Твинс, - небрежно сообщил он, - опуская бинокль. - Близнецы.
- Кто? - не сразу поняла Фамке. - А, ясно. Опять ваш идиотский англосаксонский военный сленг. Близнецы - сиамские близнецы - таиландцы, короче говоря. Так бы сразу и сказал.
- Я так сразу и сказал, - ухмыльнулся Хеллборн, но тут же помрачнел. - Интересно, они все еще держат на меня обиду?
- С чего бы это? - удивилась Солнышко. - Можно подумать, что ты такого сделал? Они уже давно все забыли и простили. Не сомневаюсь, ты в два счета найдешь с ними общий язык. Пара кустиков.
"И действительно, что я такого сделал?"
Пара кустиков.
Глава 12 - Звезда Бангкока -
<a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/B32.jpg" rel="nofollow" target="_blank"></a>
Пусть ваш ответ повалит колокольни,
Утопит в океане корабли,
Прибьет хлеба поднявшеюся бурей,
Деревья с корнем вывернет в лесах.
"Макбет", Акт IV, Сцена 1.
* * * * *
На борту К.А.Ф. "Хаббакук III". Где-то в Индийском океане. 30 февраля 1944 года, 18.22. по местному времени.
За четырнадцать лет до описываемых событий.
* * * * *
Коммандер Джеймс Хеллборн стоял на открытой верхней палубе и с легким интересом следил за идущим на посадку самолетом.
- Я раньше таких машин не видел, - признался он. - Полагаю, новый подарок от наших американских друзей?
- Совершенно верно, - кивнул лейтенант Кельвин Уотерсон. - <a name="cutid1"></a>"Consolidated Aircraft" В-32 "Доминатор". Двадцать семь тонн чистого веса, размах крыла - сорок два метра...
- Это лишнее, - поспешно остановил его Хеллборн. - Я услышал его имя - мне этого более чем достаточно. Враги будут повержены и опозорены. Пойдем, поздороваемся с гостями.
Когда альбионцы подошли к "Доминатору", гости уже стояли снаружи. Трое. Один из них был Хеллборну хорошо известен и являлся его непосредственным начальником. Другого Хеллборн знал только в лицо - сталкивались как-то раз, в коридорах Министерства Обороны. Третьего он видел первый раз в жизни.
- Добрый вечер, адмирал, - Хеллборн приложил ладонь к фуражке.
- Вольно, - немедленно отозвался контр-адмирал Мартин. - Познакомьтесь, Джеймс. Это полковник Дюранд из министерства обороны. С этого момента и вплоть до нового приказа вы поступаете в его полное распоряжение. Это все, Джеймс. До свидания, полковник. Желаю удачи.
- Спасибо, сэр, - кивнул новый знакомый. - Постараюсь вернуть вашего человека в самое ближайшее время.
Знакомый акцент. Хеллборн не сразу, но вспомнил, какие люди говорят с таким акцентом. Скорей всего, парень родился в Северной Америке, но еще ребенком перебрался в Новый Альбион. Дитя двух миров. Почти как Вирджиния. И больше ничего общего. Во-первых, полковник был мужчиной. Мускулистый и грузный одновременно - как ему это удается? коренастый, лысый, с расплющенным боксерским носом. Глаза скрываются за толстыми стеклами очков -- слишком толстыми, чтобы разобрать цвет глаз. На первый взгляд -- чуть старше сорока. На второй -- чуть младше.
- Я буду в своем оперативном центре, - добавил Мартин. - Кельвин, за мной.
- Удачи, Джеймс, - шепнул на прощание Уотерсон.
- Спасибо, - пробормотал Хеллборн.
"Она мне несомненно понадобится".
- Теперь моя очередь, коммандер, - полковник Дюранд повернулся к Хеллборну и одновременно указал на третьего гостя. - Знакомьтесь. Мисс Ребекка Стар. Один из наших лучших сотрудников.
Имя ей удивительно не подходило. Такое имя должна носить маленькая англосаксонская девочка с косичками. Она ходит в католическую школу, читает Шарлотту Бронте, мечтает получить в подарок пони, и планирует завести после свадьбы дюжину детишек. Или что-то в этом роде.
Мисс Ребекка Стар, стоявшая в тени "Доминатора", прежде всего принадлежала к азиатской расе. Китаянка, решил Хеллборн, из южных, Гонконг и его окрестности. Что самое забавное, она действительно может носить такое имя и такую фамилию. Невысокая, примерно одного роста с Фамке. Двадцать пять - двадцать шесть лет, не больше, если он вообще что-то понимает в китайских женщинах. Бледная, неестественно бледная, слишком бледная для китаянки. "Один из наших лучших сотрудников". Интересно, сколько лет она проторчала в Альбионе? Весь загар сошел. Странно, что я не встречал ее раньше. О фигуре сказать ничего нельзя - она скрывается под мешковидным, явно на два-три размера больше, комбинезоном парашютиста. Прическа точно также скрывается под летным шлемом. И это все о ней. Или почти все.
- Очень приятно, мистер Хеллборн, - она вежливо кивнула, но даже не подумала протянуть руку или что-то в этом роде. - Наслышана о вас. Я рада, что мне придется работать с лучшим.
Это не акцент Гонконга, машинально отметил Джеймс. Она училась говорить по-английски в другой стране. "Работать"? Хм, что она имеет в виду?..
- Очень приятно, - пробормотал в ответ Хеллборн и добавил галантный полупоклон. - Добро пожаловать.
Он не стал уточнять, куда именно "добро пожаловать". На авианосец, на фронт, в личную гвардию Разрушителя Миров? - неважно, там будет видно.
- Спасибо, Ребекка, - снова заговорил полковник Дюранд. - Возвращайтесь пока в самолет.
Она молча кивнула и степенно удалилась. Полковник задумчиво посмотрел ей вслед; Хеллборн автоматически последовал его примеру.
- Пройдемся, мистер Хеллборн, - Дюранд первым нарушил молчание. - Нам надо кое-о-чем поговорить.
Джеймс пожал плечами и подчинился.
- Прохладно тут у вас, - поежился американец, когда они отошли от "Доминатора" на несколько десятков метров. - Это действительно Индийский океан? И мы находимся в двух шагах от экватора?
"Точно, экспат. Не первый год в Альбионе, но так и не привык".
- Мы стоим на глыбе из двух миллионов тонн грязного пайкерита, - ухмыльнулся Хеллборн. - Могло быть хуже, сэр.
- Это верно, - вздохнул Дюранд. - Все никак не привыкну...
"Прекрасно, он сказал об этом вслух. Теперь это не мои догадки, теперь это официально!"
- Ваше задание, коммандер Хеллборн, - полковник заговорил совсем другим голосом - прохладным, как окружающая среда. - Слушайте внимательно. Через несколько часов этот самолет поднимется в воздух. Разумеется, вы будете на борту. Пилот вскроет запечатанный пакет и доставит машину в некую точку на материке. В этой точке мисс Стар должна будет выброситься с парашютом. После этого самолет должен немедленно вернуться на базу, а вы сможете вернуться к своим обычным делам и обязанностям. - Дюранд сделал паузу, и Хеллборн немедленно ей воспользовался. Иногда ему нравилось создавать о себе превратное впечатление.
- И это все, сэр? - Джеймс сделал удивленное лицо. - Простите, я не совсем понял, в чем будет заключаться моя роль?
- Ваша роль - ни на шаг не отходить от мисс Стар, - охотно пояснил полковник с самым доброжелательным выражением лица. - Ни на шаг, понимаете? Держать ее за руку необязательно, напротив, но не спускайте с нее глаз. От этой палубы и до точки выброски. Понимаете?
- Понимаю, но не до конца, - признался Джеймс. На сей раз он почти не лукавил. - Почему именно я?
- Ваша репутация опережает вас, - просто сказал Дюранд. - Такое задание можно поручить не каждому.
- Следить за девушкой? - хмыкнул Хеллборн.
- Не только, - полковник откровенно помедлил, прежде чем продолжить.
"Он напоминает человека, который все никак не решится броситься в воду, - хладнокровно отметил Джеймс. - Еще немного... Вот, сейчас!"
- Если с самолетом что-нибудь случится, - внезапно заговорил полковник, - мы все-таки на войне, что угодно может случится - вас собьют, или вы будете вынуждены идти на аварийную посадку из-за поломки в двигателе, или любая другая причина, которая помешает вам добраться до цели... В этом случае... В этом случае вы должны немедленно застрелить мисс Стар. Немедленно и без колебаний.
"Ваша репутация опережает вас".
- Я вас правильно понял? - спокойно уточнил Хеллборн. - Если что-нибудь пойдет не по плану, я должен убить мисс Ребекку Стар, вашего лучшего сотрудника, вот эту милую девушку, с которой вы меня только что познакомили?
- Совершенно верно, - резко кивнул Дюранд. - И как можно быстрее. Не пытайтесь спасти ее или вернуть на базу. Просто убейте. Потому что она ни при каких обстоятельствах не должна попасть в руки противника. Не вздумайте рисковать. К примеру, не дожидайтесь аварийной посадки. Вы можете быть ранены или потерять сознание, у вас не будет сил поднять пистолет или нажать на спуск. Стреляйте сразу, как только один из двигателей начнет чихать - кажется, так это называется. Вы меня поняли? Цельтесь в голову, чтоб наверняка. Обязательно цельтесь в голову. И не один раз. Опустошите весь магазин - поверьте, ни один патрон не будет лишним.
"Он с ума сошел. Она не может быть настолько опасна".
"Или может?"
- Каким оружием вы пользуетесь? - полковник решительно не собирался закрывать рот.
- "Магнум-357", - пожав плечами, сообщил Хеллборн.
- Какой фирмы? Какого года модель? - немедленно принялся уточнять Дюранд.
"Не нравится мне этот нездоровый блеск в глазах, - подумал Джеймс. - Все ли с ним в порядке?"
- "Кольт", сорок первого года выпуска.
- Хорошо, но недостаточно, - кивнул полковник. - У вас есть запасной пистолет?
- Да, белголландский "гранд браунинг", трофейный...
- Мало. Вот, возьмите и мой, на всякий случай, - Дюранд принялся расстегивать ремень с пистолетной кобурой. - Это "Смит-Вессон" 44-го калибра, с тройным замком...
"Псих какой-то".
- Убейте ее. Даже если двигатель начнет чихать - тут же убейте ее, - повторил полковник Дюранд. - Желаю удачи, мистер Хеллборн. Нет, не торопитесь - у вас еще есть несколько часов. На корабле есть стрельбище?