- Что, такой же нобль, как и вы?
В следующую секунду удар тяжелой кожаной перчаткой чуть не выбил ему зубы. Тэм успел уклониться, максимально смягчив удар, но кровь, унявшаяся было, снова заструилась из пореза на щеке.
- _Сэр Гюнтер ехал в той же карете, что и мисс Лизбет Грэхем, тётушка Гудрунн и я.
- Не понимаю, о чём это ты.
- Мисс Лизбет Грэхем. Лет восемнадцати, рыжие волосы, те же глаза, что и у вас. Тётушка Гудрунн - гномиха, лет ста двадцати, усатая, как королевский гвардеец и толстая, как бочонок пива. Гюнтер Бернхард, на сэра не тянул, тощий заносчивый бретёр с четырёхфутовым драконьим клинком старой эльфийской работы. Узнаёте кого-нибудь?
- Всех троих. Что ты с ними сделал, мерзавец? - граф Гленвиль навис над Тэмом как башня. Тэм решил, что лучше честно соврать.
- Мисс Грэхем наняла меня охранять её до Церры. Я довёл её до ворот Дандалка и получил плату за мои услуги. То самое ожерелье.
- Ты лжёшь!
- Конечно лгу, - Тэм пожал плечами. - Но когда вы собираетесь превратить меня в орочью строганину, я признаюсь в чём угодно, вплоть до того, что я сам Моргот. И вы это сами знаете.
Граф скрипнул зубами.
- На Континенте мне не врали.
- Вы не на войне. И не на Континенте. Если вы, сэр, и впрямь такой знаток эльфийской старины, - так сварите дурманного зелья да допросите. Или поверьте на слово, мои слова легко проверить.
- Я не могу тебе доверять.
- Поверили же вы скупщику краденого? А он, между прочим, мог ткнуть пальцем в любого прохожего. Но его вы не пытаете, почему-то?
- Молтрой живёт в этом городе. В отличие от тебя - тебя-то здесь никто не знает!
- Похоже, фунт дурной репутации здешнего жителя стоит унции порядочности чужака, не так ли, граф?
- Не отвлекайся. Где моя дочь?
- Естественно, похищена _сэром Гюнтером Бернхардом, кем бы он там вам не приходился.
Заметив гримасу на лице графа, Тэм поспешил пояснить.
- Я всего лишь, с вашего позволения, опишу эту ситуацию так, как она представляется мне.
- У тебя всё меньше времени.
Тэм пожал плечами. История восточной красавицы, вынужденной ублажать султана увлекательными историями для того, чтобы дожить до утра, была ему знакома, и он намеревался извлечь все преимущества из этого знания.
- Как я уже говорил, я ехал в одной карете с вашей дочерью. Хотя и не знал, что мисс Грэхем ею является. Мне, в конце концов, платили за охрану, а не выяснение личности клиента. Ночью кучер свёз нас в сторону от дороги, замышляя, видимо, заманить к разбойникам.
Граф нервно дёрнул ладонью - продолжай, мол.
- К счастью, нас остановил житель близлежащей деревушки, желая узнать, не сбились ли мы с дороги, - Тэм подбородком указал на Рорика. - Кучер испугался, видимо, что его замысел раскрыт, и бежал вместе с лошадьми. Я договорился с досточтимым Рориком о помощи, и он помог нам добраться до города.
- Добросердечный коттер?
- Я свободный йомен! - поднял голову Рорик.
- Вот именно, - закруглил тему Тэм. - Мы договорились на тридцать крон платы.
- Это... несколько... дорого.
- Не забывайте, граф, мы были в сердце Пустоши, а разбойники вот-вот могли подоспеть. Выбор у нас был невелик - платить, или пытаться отбиваться от неизвестного количества лихих людей. Естественно, что тридцать крон - немаленькая сумма, и у нас таковой не набралось, поэтому мисс Грэхем... то есть, как выяснилось, ваша дочь, решилась пожертвовать ожерельем.
- Что было дальше?
- Я оставил вашу дочь в компании мастера Бернхарда, в чьей верности вы не сомневаетесь, и больше никого из них не видел.
Граф собирался что-то сказать, но Тэм продолжил.
- Тем не менее, я знаю, где ваша дочь.
- Откуда же, если, как ты говоришь, не связан с похитителями?
- Если вы ответите мне на несколько вопросов, я отвечу вам, откуда мне это известно.
- Слушаю!
- Кто такой, черт бы его побрал, Гюнтер Бернхард?
- Племянник лорда Килроя. Он помолвлен с леди Элизабет, и поэтому обвинять его бессмысленно.
- Ну почему же? - рассудительно сказал Тэм. - Лорд Килрой знатен, но его род обеднел с тех пор, как серебро стало уходить в колонии в обмен на эльфийские пряности. Вас же, хотя и трудно назвать состоятельным человеком, но вы сеньор Дандалка и ещё нескольких заливов и бухт вдоль побережья, которые нетрудно превратить в порты - особенно учитывая открывающуюся торговлю с Туле! Но мастер Бернхард, вполне вероятно, не намерен жениться, а состояние предпочитает получить деньгами, а не натурой.
Тэм выжидательно посмотрел на графа Гленвиля. На лице того пока не появилось недоверия, и Тэм рассудил, что репутация _сэра Гюнтера этого предположения не опровергала.
- Вы получили требование выкупа? - поинтересовался Тэм.
- Нет, но, может быть, ещё слишком рано?
- Не думаю. Граф, насколько чиста эльфийская кровь в ваших жилах?
- Я эльф на три четверти.
- Ага... А дом? Род, от которого вы происходите?
В сапфировых глазах что-то мелькнуло.
- По семейным преданиям мы происходим от Орофина Гвортигирна, Третьего короля равнинных эльфов.
- Тогда всё очевидно. Граф, вам известно, что от эльфки и человека _почти всегда рождается мальчик? В вашей дочери течёт королевская кровь, естественно, что эльфы с Туле немало заплатят за леди Элизабет. Иначе генетическая линия опять уйдёт из их рук на сотню лет. Трудно ведь предсказывать такие случайности, как рождение девочки, даже будучи эльфом.
Тэм перевёл дух.
- Ваша дочь на эльфийской галере. Я не видел карты, и руки мои всё ещё связаны, однако, подозреваю, что кучер пытался вывезти нас к побережью. Когда эта попытка не удалась, галера пришла в порт.
- Почему же она сразу не ушла?
- Подозреваю, что мастер Бернхард не особенно доверяет своим эльфийским партнёрам. И сразу передача не состоялась, судя по всему. Скорее всего, он поднял цену выкупа. - Тэм задумался. - И именно поэтому Иалданах Фоэранах продаёт Тайтлеру всё, вплоть до судовых подсвечников.
- Не могу сказать, что убеждён, - сказал граф.
- Может быть, вас убедит то, что я видел в каюте Иаладанха иглы для забора крови и фиалы-пробирки с зельями для проверки её чистоты? Он охотник за кровью.
- То, что ты рассказал не лишено определённого смысла. И что, по твоему, нужно сделать?
- Вы недавно хвастались, что в вашей свите полно палачей. А егеря там найдутся?...
Глава 13 Разбежавшись, прыгну со скалы..
Ответа на свой вопрос Тэм так и не получил. На лестнице послышался топот множества ног. Граф повернулся, чтобы посмотреть на вошедших.
- Олдермен Тэлбот? - удивился он, узнав одного из вошедших. - Что-нибудь произошло?
- Много чего произошло, граф! В порту полыхают склады Броты, его приказчик Тайтлер исчез, инквизитор порта кричит о том, что на город наслана эльфийская чума, а эльфы Иалданаха бросили кого-то из своих мёртвым на пирсе, снялись с якоря и уходят в море.
- Склады тушат?
- Нет... в том-то и дело, граф! В порту сейчас дерутся люди Гаррика и Броты, Гаррик жжёт всё подряд, прикрываясь распоряжением Инквизитора, крестит всё земляным маслом, Брота тушит, потому что начали-то с его складов, боюсь, как бы не лишиться порта! Стража магистрата против инквизиции не пойдёт... может быть, ваши люди попробуют навести порядок?
- Не советую, - подал голос Тэм. - Иначе мы все окажемся по уши в смерть-поганке.
- Элланор? - граф посмотрел на Тэма. - Ты и тут замешан?
- Я просто пытаюсь заработать себе на жизнь, - попробовал оправдаться Тэм. - Я же не виноват в том, что два торговца из-за конкуренции вспомнили Тёмные века!
Граф решительно повернулся к олдермену.
- В порту есть мореходные суда? - спросил он. - Мне нужно остановить эту чёртову галеру! Порт пусть будет предан огню, будет повод пересмотреть несколько выданных мною патентов.
- Вы могли бы попробовать перехватить галеру на Скале Прощания... если лошадей не жалеть. В порту сейчас ни одного корабля, если, конечно, не считать рыбачьих лодок.
Граф полоснул кинжалом по верёвке, всё ещё стягивающей руки Тэма, ухватил его за шкирку, как котёнка и потащил по ступеням наверх, обгоняя растерянного члена городского совета.
- Торхильд, Мунди! - заорал он. - Лучших коней и всадников в сёдла! Гвин, Бил! Всех остальных - в порт, в лодки, на вёсла самых лучших и сильных гребцов, платить не глядя, идти за эльфийской галерой до Скалы Прощания. Но если там не перехватите - гребите хоть до Туле!
Граф подтащил к себе за плечо семенящего рядом олдермена.
- Чтобы три проводника, знающих дорогу до Скалы Прощания ждали нас у городских ворот! Любые, хоть бы и вы сами, Тэлбот!
Гленвиль повернулся к Тэму.
- Верхом ездить умеешь?
- С трудом... - растерянно пробормотал тот. - Разве что на деревянной...
Граф пропустил его слова между ушей.
- Балти, посади его на спокойную лошадь и держись рядом с ним. Попробует сбежать - убей. Ну, где проводники?!
Через десять минут ревущая, рычащая, лязгающая железом кавалькада рванулась с тюремного двора так, будто их сам Моргот преследовал.
- Этот чёртов Тэлбот что, полагал, что я хочу помахать эльфам ручкой?! - сатанел граф, расхаживая взад-вперёд по скале. Или я по его мнению намереваюсь утопить мою дочь?
Восклицания Гленвиля не были пустой риторикой.
Скала Прощания высокой башней возвышалась над выходом из пролива, ведущего в Дандалк. Вершина её с высоким обрывом возвышалась футов на двести от воды, но даже если не забираться на вершину, а оставаться на ведущем к ней серпантине, до воды было не менееста футов.
И если не швырять на палубу галеры предусмотрительно сложеные на обращённой к морю стороне дороги валуны, весом в несколько центнеров каждый, то останется только смотреть, как эльфийский корабль пройдёт мимо. Единственным утешением было то, что галере никак не миновать скалы - это был самый короткий путь для выхода в море, иначе галеру перехватили бы вышедшие из порта лодки, нёсшиеся как на парусах.