Сестры Гримм 2. Необычные подозреваемые - Майкл Бакли 5 стр.


Лишь одна девочка, не считая Сабрины, не давала себя в обиду. Ее Сабрина тоже запомнила с первого же урока: это была та самая хорошенькая светловолосая девочка, которая успокоила Тоби одним прикосновением. К сожалению, мальчишка вовсе не собирался делать ей поблажек. Раз за разом Тоби и Натали метали в нее мяч с тем же рвением, с каким целили в остальных, но девочка невероятно ловко уклонялась, пригибалась и отпрыгивала. Впрочем, в конце концов устала даже она, и Натали выбила ее ударом мяча в спину. Девочка ушла на край площадки, где стояли, потирая синяки, вышедшие из игры дети. Поймав взгляд Сабрины, девочка улыбнулась и помахала рукой. Это было первое проявление приязни, которого удостоилась Сабрина за целый день.

Настало время обеда. Оправившись от удара мячом, Сабрина пошла искать сестру. Ей хотелось рассказать о Венделле, а заодно расспросить, нет ли у Дафны в классе других детей вековечников. Кроме того, Сабрина волновалась за сестру. Сама она умела пропускать мимо ушей учительский ор и хамство, но Дафне-то было всего семь! Ее в этой школе заживо сожрут!

Отстояв очередь за едой, Сабрина окинула взглядом столовую, готовясь увидеть рыдающую где-нибудь в уголке Дафну. К ее удивлению, сестра сидела за столом с кучей веселых ясноглазых детишек, которые ловили каждое ее слово. Сабрина подошла ближе. В этот момент Дафна извлекла из башни на голове линейку, и дети покатились со смеху.

– Ой, Дафна, ты такая смешная! – с обожанием пропищал какой-то малыш.

– А что у тебя там еще есть? Покажи! – стал упрашивать другой.

Завидев сестру, Дафна улыбнулась.

– У тебя все в порядке? – спросила Сабрина.

– Здесь так здорово, ты себе не представляешь!

– Надо поговорить, – сказала Сабрина.

– А может, потом? Меня друзья ждут, – ответила Дафна.

Друзья? А впрочем, чему тут удивляться? Дафна мгновенно стала звездой класса. Позавидовав обаянию сестры, Сабрина побрела по столовой, высматривая свободный столик. В тот момент, когда она уже собиралась сесть, двое детей проворно заняли столик, словно и не заметив девочку. Сабрина двинулась к следующему пустому столу, но история повторилась. Девочка начала подумывать о том, чтобы поесть стоя, но тут вдруг земля ушла у нее из-под ног, а поднос полетел вперед и грохнулся на пол, разметав содержимое. Сабрина больно, до искр в глазах ударилась подбородком о холодный пол.

Над Сабриной стояла Натали. При взгляде снизу могучая девчонка походила на обезьяну: длинные мускулистые руки, бугрящееся мышцами тело и выдвинутая вперед нижняя челюсть.

– Упс, – низким голосом пророкотала девчонка.

Верный подпевала Тоби был тут как тут: стоял рядом с ней и глумливо ухмылялся, разглядывая Сабрину.

– Ты специально, – ровным голосом сказала Сабрина, вставая на ноги.

– И что ты мне сделаешь, Гримм? Поплачешь на меня? – рассмеялась девчонка.

– Раз ты знаешь, как меня зовут, то должна знать, что я никогда не плачу, – ответила Сабрина, сжала покрепче кулак и ударила девчонку в лицо. Девица рухнула, и с ней вместе рухнули все надежды Сабрины на тихую школьную жизнь. Сабрина обвела взглядом кафетерий. Сонное отупение на лицах одноклассников сменилось выражением недоверия и ужаса. – Я сто раз видела таких, как ты. Ты думаешь, что ты тут главная, – сказала Сабрина, стоя над поверженной Натали. – Тебя все боятся и слова сказать поперек не смеют. Ну так вот: я тебя не боюсь.

– Ну все, тебе конец, – прошипел Тоби.

– Вот именно! – грохнуло сзади. В руку Сабрины впились толстые пальцы. Не успела девочка опомниться, как ее куда-то потащили. Рука принадлежала мистеру Ворчелу, и он волок Сабрину к кабинету Шипшенка. Жила у него на лбу надувалась и пульсировала.

– Она первая начала! – закричала Сабрина.

– А я закончу! – гаркнул в ответ Ворчел.

В кабинете мистера Шипшенка не было ни одного окна. Было жарко. Сабрина дожидалась наказания. Похожая на мышку секретарша в очках с толстыми стеклами сказала, что методист придет, как только сможет. Однако прошло уже три часа, а он так и не появился. Сабрина начинала закипать. В школе творится сущее безобразие, а наказывают почему-то именно ее, и за что – за самозащиту! В шестом классе полагается учиться и писать тесты, а не вести партизанскую войну. Одноклассники – противные. Учителя – вообще не пойми что. Прямо как в приюте, только еще хуже.

К тому моменту, как появился мистер Шипшенк в украшенной смайликами бабочке, Сабрина готова была взорваться. Вслед за методистом ввалился разгневанный мистер Ворчел и уселся на стул.

– Ну, Сабрина, – начал методист, – расскажи нам, отчего Натали угодила в лазарет с синяком под глазом?

– А я вам скажу отчего! – рявкнул мистер Ворчел и подался вперед. – Это все из-за нее!

Мистер Шипшенк откинулся на спинку стула и облизал губы, словно в предвкушении обильного угощения.

– Ну, Сабрина, так как же так вышло?

– Эта уродина специально меня толкнула, и я упала, – сказала Сабрина, вытирая пот со лба.

– Слушайте больше, – вмешался Ворчел. – Я все видел своими глазами.

– Если бы вы все видели, мы бы тут не сидели! – возмутилась Сабрина, мельком удивившись вновь нахлынувшему гневу. В голове застучала боль. «Может, я заболела?» – подумала Сабрина. Она была не из болезненных, но бессонные ночи кого хочешь подкосят.

– Ах ты нахалка! – взревел учитель. – Не знаю, как у вас в большом городе, а у меня в классе ученики должны уважать учителя, не то…

– Видела я ваше «не то»! – перебила его Сабрина. – Видела, как вы учите детей вас уважать. Сами их оскорбляете, высмеиваете, таскаете за шиворот. Попробуйте только со мной так обойтись! Вот попробуйте!

Мистер Ворчел отпрянул, словно человек, наступивший на осиное гнездо.

– Нет, вы это слышали? – воззвал он к методисту.

– Я считаю, что выражать свои чувства полезно, – сказал мистер Шипшенк. – Если Сабрину обижают, она имеет право защищаться.

– Бросьте вы эту новомодную психочушь! – рявкнул учитель. – Как вы ее накажете?

– Меня? – воскликнула Сабрина. – Я защищалась!

– А ты думала, что будешь гулять себе по школе и лупить кого пожелаешь?

– Пожалуй, передышка нам не помешает, – заявил, вставая, методист. Он пересек комнату, взял рассерженного учителя под руку и ненавязчиво проводил к двери. – Если повстречаете еще драчунов, препроводите их ко мне без промедления.

– А с этой вы что будете делать? – попытался было вернуться Ворчел, но мистер Шипшенк закрыл дверь у него перед носом.

Методист уселся за стол и широко улыбнулся.

– Интересный получился первый день в новой школе, правда? – сказал он.

– Я не дам себя в обиду, – заявила Сабрина.

– И не нужно, – ответил Шипшенк. – На мой взгляд, Натали уже давно напрашивалась на трепку. Она еще в детском саду всех толкала. Ей полезно время от времени получать отпор. Я слышал, кое-кто из присутствовавших даже аплодировал.

Сабрина разинула рот.

– Вы что же, не будете мне говорить, что надо выяснять отношения словами, а не кулаками? – спросила она.

– Давай сделаем вид, что это все я тебе уже сказал, – подмигнул мистер Шипшенк. – Послушай, Сабрина, шестиклассникам и впрямь приходится несладко. Вечно какая-то несправедливость – то хулиганы привяжутся, то еще что-то. Понятно, что нормального человека это злит. И что ему поделать? Держать все в себе? Ты ведь знаешь, что бывает, если долго трясти бутылку с газировкой? Рано или поздно она взорвется и зальет все вокруг. Вот и с чувствами то же самое. Нельзя держать их в себе до бесконечности.

Новомодная то была психология или старомодная, Сабрине она решительно нравилась. Мало кто из взрослых понимает такие вещи! Мистер Шипшенк явно симпатизировал Сабрине и готов был посмотреть на дело с ее стороны. Странно видеть взрослого, который тебя понимает, подумала Сабрина, странно, но вместе с тем очень приятно.

– Ворчел, конечно, хочет, чтобы тебя оставили после уроков, но я предлагаю забыть о случившемся, – продолжал методист. – Ты уже просидела здесь несколько часов, так что времени подумать о своем поведении тебе хватило.

Сабрина встала, помедлила и наконец спросила:

– Мистер Шипшенк, а лучше когда-нибудь будет?

Он рассмеялся:

– Хотел бы я сказать, что будет… А впрочем, не переживай: когда-нибудь школа станет для тебя просто воспоминанием.

Сабрина посмотрела на часы. Уроки закончились пять минут назад. Дафна будет ждать.

– Мне нужно забрать сестру.

– Конечно, иди, – сказал мистер Шипшенк.

– Тогда до свидания? – сказала Сабрина.

– Заходи, я буду рад, – ответил методист.

Выйдя в коридор, Сабрина наткнулась на Натали. Гориллоподобная девица торчала у шкафчиков. Левый ее глаз заплыл и потемнел. Заметив Сабрину, Натали резко повернулась и так двинула по шкафчику, что на дверце осталась вмятина от ее кулака.

– Мы с тобой еще увидимся, Гримм, – прошипела Натали, отпихнула Сабрину и вошла в кабинет мистера Шипшенка.

«Ай да я. Провела в школе меньше восьми часов, и уже нажила смертельного врага, – подумала Сабрина. – Что же завтра-то будет?»

– Не волнуйся, Сабрина. Завтра будет новый день, – сказали позади. Сабрина развернулась и увидела хорошенькую светловолосую девочку из своего класса.

– Это-то меня и беспокоит.

Девочка рассмеялась.

– Меня зовут Белла, – представилась она. – Но ты все равно не волнуйся. Натали у нас одна такая. Ее вообще никто не любит. Это она из-за больших мускулов такая тупая, наверное. Просто держись от нее подальше в ближайшее время.

– Ладно, – сказала Сабрина. – А меня зовут Сабрина.

– А я помню, – улыбнулась Белла. – Такую прическу не забудешь.

Сабрина вспыхнула и попыталась прижать волосы к голове. Впрочем, это ничего особенно не изменило.

– Да ладно тебе, – утешила ее Белла. – С кем не бывает. Вот я один раз забыла смыть с волос кондиционер. Прическа была – как будто меня три дня ураганом мотало.

Тут в коридор выскочила Дафна и бросилась к сестре.

– Ой, как было здорово! – завизжала она, крепко обнимая Сабрину. – Сначала мы делали шляпы из папье-маше, а потом сушили, а потом надели и угадывали, где чья. У меня была шляпа Джорджа Вашингтона.

– Дафна, это Белла, – познакомила девочек Сабрина. – Мы с ней учимся в одном классе.

– Значит, она твоя подруга? – воскликнула Дафна и снова кинулась обниматься. – Ой, какая ты молодец! А Пак говорил, что ты ни с кем не будешь дружить. Мы даже поспорили на двадцать долларов. Я выиграла!

– Какая ты забавная, – рассмеялась Белла. – Ладно, мне пора. До завтра, драчунья.

Сабрина кивнула, и девочка растворилась в толпе. Может быть, они и впрямь подружатся – а почему бы и нет?

– А ты знаешь, что у Джорджа Вашингтона зубы были никакие не деревянные? Это все выдумки. Миз Белоснежка говорит, что у него были костяные зубы, и еще из слоновой кости, а она знает точно, потому что… – Дафна примолкла и огляделась, а потом зашептала сестре на ухо, прикрываясь рукой: – Потому что миз Белоснежка была с ним знакома. Она сказала только мне, а больше никому.

– Это все здорово, но я тебе тоже кое-что хочу сказать, – заметила Сабрина.

Но Дафна все никак не могла успокоиться и лишь замахала руками, чтобы ее не перебивали.

– А потом мы проходили шимпанзе. Они, оказывается не настоящие обезьяны! А я не знала. Шимпанзе такие няшные!

– Какие-какие? Няшные?

– Это значит «замечательные». Джули Мерфи так все время говорит, и мне тоже разрешила. Джули Мерфи такая няша! – воскликнула сестра. – А у тебя как дела?

– Ужасно, – вздохнула Сабрина. – Пойдем заберем из шкафчика мою куртку. А заодно я тебе кое-что расскажу об этой школе.

Поднимаясь по лестнице, Сабрина рассказала сестре о мистере Гамельне и его сыне Венделле. Дафна была в восторге:

– Значит, он наполовину вековечник? А может, у него и мама вековечница? А кто она? А вдруг здесь есть и другие дети-вековечники?

Шквал вопросов не иссякал, но тут навстречу девочкам выбежал Тоби. Он пронесся мимо них вниз по лестнице и едва не сбил девочек с ног.

– С дороги, куриные ноги! – крикнул он с гаденьким смешком и убежал в коридор.

«Вот уж Тоби точно не няша», – подумала Сабрина.

Сестры дошли до шкафчика, и Сабрина принялась набирать комбинацию цифр. Между делом она показала сестре дверь класса мистера Ворчела и рассказала, как ужасно он обращается со школьниками.

– Ой, какой у вас странный класс, – сказала Дафна, заглянув в окошко на двери.

– Почему странный? – спросила Сабрина, доставая куртку.

– А ты сама посмотри, – ответила сестра.

Сабрина закрыла шкафчик и заглянула в окно. В комнате царил хаос. Словно безумный торнадо пронесся по классу, разметав парты и стулья. Все вокруг было покрыто каким-то странным белым веществом. Сабрина открыла дверь, и девочки вошли внутрь. Оконные стекла были разбиты вдребезги, и в комнату врывался холодный ветер. Под его порывами белое вещество взлетало в воздух и обретало вид блестящих, будто шелковых ленточек. Посреди комнаты с потолка свисал большой сверток из того же вещества. Сверток тяжело покачивался на ветру.

– Что это? – спросила Дафна, указывая на сверток.

– Только ничего не трогай, – распорядилась Сабрина и отцепила с рукава прилипшую «ленту». Подняв с пола стул, она подтащила его к свертку и встала на сиденье. Обретя равновесие, Сабрина стала внимательно рассматривать сверток. Внутри его что-то было, но что – она не могла понять.

– Смотри, – позвала Дафна, указывая на что-то лежащее под окном. На полу валялись черные перья. Дафна обвела рукой комнату – перьев было много. – Откуда они взялись?

– Там внутри что-то есть, – сообщила Сабрина и вновь занялась изучением странных «ленточек». Осторожно, слой за слоем она стала распутывать обмотку, и постепенно изнутри стал проступать некий предмет. Сабрина размотала еще, и тут ее осенила страшная догадка: внутри свертка была не вещь, а человек.

– Это же мистер Ворчел, – прошептала она. Лицо учителя было сине-багровым, будто баклажан, некогда полные щеки дрябло опали. – Он мертвый.

– Да ты что? – испуганно вскрикнула Дафна. – Ужас!

– Кто же это сделал? – задумалась Сабрина.

– Наверное, тот, кто оставил вот это, – сказала сестренка и указала куда-то вперед.

Сабрина обернулась и проследила за ее пальцем. На доске проступал еще один страшный, но хорошо знакомый ей знак. Некто окунул ладонь в краску и приложил ее к доске, оставив ярко-красный отпечаток. Это был знак «Алой руки».

4

РАСПАХНУЛИСЬ ДВЕРИ, И В ШКОЛУ, ВЫСОКО НЕСЯ голову, вошел темноволосый мужчина в пурпурном костюме. Сабрина застонала. Мэр Уильям Принс не относился к числу ее любимых друзей, пусть даже и был на самом деле Прекрасным Принцем, блестящим романтическим героем из целой кучи волшебных сказок. Увы, Сабрина знала по опыту, что прекрасна в нем только внешность, а что до остального, то на поверку мэр оказался грубияном, задавакой, всезнайкой, да к тому же терпеть не мог семейство Гримм.

Рядом с ним трусил Семерка, верный мэров прислужник и подпевала. Семерка происходил из семейства гномов – тех самых, семерых, – и состоял при мэре водителем, помощником и мальчиком для битья. Вслед за этой парочкой торопливо катился шериф Беконнори, стараясь не отставать и беспрестанно поддергивая сползающие штаны.

– Еще раз, для закрепления, – брезгливо произнес мэр. – Кто будет говорить?

– Вы, – хором ответили Беконнори и Семерка.

– А почему?

– Потому что мы круглые дураки.

– Видите, как просто?

– Да, но вдруг я увижу что-то подозрительное? Я ведь все-таки шериф, – заартачился вдруг Беконнори.

Принс резко остановился и развернулся:

– Хочешь походить в дурацком колпаке? Прямо напрашиваешься, как я погляжу!

Шериф насупился и покачал головой.

– То-то же, – отрезал Принс, сделал глубокий вдох и закрыл глаза. – Так… расслабиться… Отбросить гнев и ярость. Я отличный мэр. Улыбку…

Назад Дальше