Даруя Смерть - ABasik 18 стр.


После этих слов они с грозным кличем устремились навстречу друг другу. Первый удар — макуауитль Коталь Кана разлетелся в щепки. Сам он едва уклонился от клинков Горо — со шлема Коталь Кана посыпались отрубленные перья. Не медля ни секунды, он достал из-за спины боевые серпы. Вновь увернувшись от атаки, Коталь Кан вонзил серп глубоко в плечо Горо. Пока тот был оглушен болью, Коталь Кан нацелился другим серпом, чтобы отсечь голову… Внезапный взмах клинка Горо — и рука Коталь Кана, не достигнув цели, оторвалась от тела с горячими брызгами. Не успел он и вскрикнуть, как новая волна боли пронзила его тело — нижние руки Горо глубоко впились клинками в его живот.

Ликующий Горо поднял полуживого Коталь Кана на клинках высоко над землей — его истошный вопль заглушил весь остальной шум. Шоканы и солдаты Ош-Текк остановили бой — все с изумлением смотрели на схватку своих израненных, залитых кровью лидеров.

— Что, плохо тебе без солнца?! — злорадствовал Горо. — Я ощущал ту же боль, когда ты лишил меня рук! Но даже это не сравнится с теми страданиями, на которые ты меня обрек!

Горо схватил голову Коталь Кана своей огромной железной ладонью и начал с силой ее сжимать.

— Я же до твоего уровня не опущусь! — продолжал он тираду под стоны боли Коталь Кана. — Твои мучения скоро закончатся, и ты отправишься к праотцам!

— Ты не… не будешь… — выдавил из себя Коталь Кан.

— Что-что? — Горо сдавил сильнее его голову. — Говори, я весь во внимании! Что я не буду?

— …править… Внешним Миром! — с этими словами Коталь Кан внезапно сорвал с пояса текпатль оставшейся рукой. Он уже занес оружие, целясь в лицо Горо, как вдруг рука, обхватывающая голову Коталь Кана, резко сжалась…

Раздался громкий треск, за которым последовала могильная тишина. Горо вырвал клинки из бездыханного тела Коталь Кана, позволив ему рухнуть на землю и распластаться в луже собственной крови. Из расплющенного шлема Коталь Кана просачивались мозги вперемешку с обломками черепа.

Горо еще какое-то время не мог оторвать взгляда от изуродованного трупа своего заклятого врага. Наконец он повернулся к шоканам, которые выжидающе смотрели на него.

— Братья и сестры! — протрубил Горо. — Вопреки последним словам покинувшего нас «императора», мы будем править Внешним Миром! А когда последний мятежник испустит дух, мы отправимся покорять другие миры!

Шоканы встретили его пламенную речь дружным воинственным кличем.

— Он нарекал себя богом, — Горо указал на залитое кровью тело Коталь Кана. — Так почему бы и нам не назваться богами?! Эта ночь благоволит нам, так идемте же проливать кровь и обрывать жизни! Сегодня наш день — день Богов Войны!

Рептилия ехал верхом на сибане — животном, походившем на гигантскую шестилапую игуану. Мчась далеко впереди своего отряда, Рептилия спешил что есть мочи обратно в Зʼункару, над которой, подобно фейерверку, разрывались сигнальные огни.

Когда отряд пересек лес, и между ним и городом оставалась голая песчаная равнина длиной в полмили, взору солдат открылась ужасающая картина — значительная часть Зʼункары была сравнена с землей, на улицах тут и там царили пожары, а облака густого дыма, который был чернее ночного неба, зависли над городом подобно грозовым тучам.

— Поторапливайтесс! — крикнул Рептилия отряду. Он ударил вожжами — сибан понесся еще быстрее.

Стремглав преодолев равнину, Рептилия ворвался в страдающий от битвы город. Совсем рядом раздался взрыв, отчего сибан струсил и едва не скинул Рептилию из седла. Всюду слышались хлопки выстрелов вперемешку со странными свистящими звуками, крики людей и яростные хриплые вопли, по которым Рептилия сразу опознал шоканов.

— Помогайте осстальным! — крикнул Рептилия своим солдатам. Сам он помчался по главной улице в сторону императорского дворца.

Навстречу Рептилии неслись, сломя голову, перепуганные горожане, которые из-за густой пелены едкого дыма едва не попадали под массивные лапы сибана. Рептилия озирался на примыкающие улицы и видел буйствующих шоканов — громко напевая старинный гимн Куатана, они крушили жилые постройки и бросались обломками в убегающих людей. Тех несчастных, кто подворачивался шоканам на пути, они четвертовали голыми руками. Но Рептилия не мог помочь этим людям — он спешил защитить своего императора…

Неожиданно его ослепила яркая красная вспышка. Сибан, издав громкий вопль, повалился набок, а Рептилия кубарем покатился по земле. Быстро вскочив на ноги, он приблизился к своему питомцу — покрытый глубокими дымящимися ранами, тот не подавал признаков жизни. Рептилия огляделся и увидел сквозь дым человеческую фигуру, быстрой поступью шагающую навстречу.

Рептилия выставил вперед свои когтистые руки и собрался уже броситься в атаку. Но тут фигура вышла из дыма, и взору Рептилии предстал Катрок. Лицо его было как всегда скрыто за шлемом, а доспехи сплошь забрызганы кровью.

— Ранен? — спросил Рептилия.

— Нет, — отозвался Катрок. — Черт, твой сибан… Откуда такие ожоги?

— Видимо, у шоканов на вооружении какие-то ссветовые пушшки. Лучшше нам тут не сстоять.

Рептилия ринулся дальше вдоль главной улицы. Катрок побежал вслед за ним.

— Где твои солдаты? — спросил Рептилия.

— Бьются с шоканами вместе с остальными, — ответил Катрок. Рептилия ощутил непривычно сильное волнение, исходившее от него, но не придал этому значения.

— Черт… — Рептилия на ходу озирался в поисках живности, пригодной для верховой езды. — Надо посскорее добраться до дворца.

— Не торопись, змеиная морда, — прозвучал вдруг чей-то голос.

Рептилия резко остановился. Он задрал голову и увидел того, кто посмел его оскорбить — в нескольких ярдах над землей завис человек, облаченный в толстую броню. Из сопел на его ногах, руках и спине мощными струями вырывался огонь. Рептилия сразу узнал человека по ярко горящему красному глазу.

— Ты… — прошипел Рептилия.

— Я, — весело отозвался Кано. — Вот бы женщины бегали за мной так же, как вы и ваши солдаты. Я польщен, правда.

— Ты захлебнешшься ссобственной кровью!

— Скорее задохнусь от твоей вони. Чувствую ее даже сквозь дым.

Разъяренный Рептилия запустил в Кано плевком кислоты. Плевок угодил тому в живот, но не причинил никакого вреда.

— Моему костюму не страшны твои ядовитые сопли! — крикнул Кано, стряхивая слизь с живота.

Рептилия выпустил свой длинный язык и схватил его за ногу. Кано ответил незамедлительно — он окатил язык огнем из сопла на свободной ноге. Издав глухой вопль, Рептилия отпустил Кано.

— Какие еще будут идеи, слизняк? — хохоча, спросил он.

Рептилия молча присел на корточки. Внезапно он стал сначала прозрачным, а затем и вовсе исчез. Послышались шорохи, затем воздух резко встрепенулся… Кано вдруг сделал крутой разворот и снова завис на месте, выставив перед собой руку — его пальцы словно сжимали что-то широкое.

— Невидимость? — ухмыльнулся Кано. — Дохлый номер. В мой глаз встроен детектор, от которого не укрыться даже тебе.

Рептилия словно появился из воздуха — он висел на вытянутой руке Кано, пытаясь оторвать от себя стальные пальцы, все сильнее сжимавшие его шею.

— Катрок… чего ты сстоишшь? — слабо прохрипел Рептилия. — Помоги мне!

— Действительно, Катрок, чего ты сопли жуешь? — подхватил Кано. — Помоги змеенышу встретиться с его хозяином.

Едва Кано произнес эти слова, Рептилия глухо завопил — его тело резко налилось страшнейшей болью, он перестал чувствовать ноги. Пальцы Кано разжались, Рептилия рухнул на землю. Едва не потеряв сознание от боли, он приподнял голову…

Рептилия увидел нижнюю часть своего тела, которая валялась в паре футов от него. Обезумевший от шока, он схватился руками за кишки, распластавшиеся по земле, и начал тянуть их к себе, словно пытаясь собрать себя обратно. Тут Рептилия увидел, что к нему кто-то приблизился, и поднял глаза — над ним стоял Катрок, держащий в руках косу. С ее лезвия стекала свежая кровь… Кровь болотного цвета.

— Пре… пре… предатель, — выдавил из себя Рептилия.

— Мне жаль, что твой род прервется на тебе, — слегка дрожащим голосом проговорил Катрок. Он сделал молниеносный взмах косой — боль Рептилии прекратилась навсегда…

Убрав косу, Катрок поспешил отойти подальше от дурно пахнущих останков бывшего соратника. Кано спустился на землю рядом с Катроком и положил руку на его плечо.

— Молодец, сынок! — радостно воскликнул Кано. — Папочка тобой гордится!

========== 13. Потомки драконов ==========

Израненная женщина лежала без чувств на растрескавшемся асфальте. Безликие люди, возникшие из ниоткуда, обступили ее плотным кольцом. Они подняли женщину на руки, и всех их поглотила красная дымка.

Стены тюремного подземелья содрогались от взрывов, раздающихся на поверхности З’ункары. Земные воины по-прежнему находились за решеткой — никому из них так и не удалось освободиться от веревок, стиснувших онемевшие конечности. Лежа на грязном прохладном полу, они молча ждали, что будет дальше. Только из камеры, в которой сидела Ли Мей, доносились тихие стенания.

— Это конец… конец… мы обречены, — твердила она без остановки.

Со временем шум битвы стал угасать. Теперь были слышны лишь редкие хлопки выстрелов и разноголосые выкрики.

— Кажется, там закругляются, — пробормотала Кэсси.

— Похоже на то, — выдохнул Джонни. — Кто на кого ставит?

— Думаю, уж лучше пусть победит Коталь Кан, нежели Кано, — сказал Кунг Джин. — Впрочем, нам в любом случае грозит смерть.

Никто не ответил ему на это предположение.

— Коталь Кан просто идиот! — горячо продолжил Джин. — Неужели он не осознает, что Кано — наш общий враг? Ведь если бы он это понимал, то уже освободил бы нас из-под стражи!

— Думаю, этому есть только одно объяснение… — тихо сказала Ли Мей. — Коталь Кан… уже мертв.

В подземелье снова повисло молчание. Снаружи вдруг донесся чей-то пронзительный крик, а за ним последовала череда резких свистящих звуков, в которых земные воины опознали лазерные выстрелы.

— Эй, Фрост, — позвал Кунг Джин, но не получил ответа. — Фрост!

— Чего тебе? — раздраженно произнесла девушка.

— Я тут вспомнил Саб-Зиро, его способности. Если ты такой же криомант, как и он, разве ты не можешь заморозить веревки и разбить их?

— Если бы я могла, то наверно бы сделала уже так, не находишь? Что-то подавляет мои силы здесь.

— Ага, значит не я один это чувствую! — вставил Джонни. — Похоже, на камеры наложены какие-то чары, которые нас ослабляют.

— Прекрасно, — выдохнула Кэсси. — Размеры задницы, в которую мы попали, впечатляют.

— Все мы бывали в передрягах и похуже, — заметил Джонни. — Тем не менее, мы всегда находили…

Его прервал оглушительный грохот, донесшийся из коридора — в подземелье ворвался уличный воздух, пропахший гарью. Затем последовала череда медленных тяжелых шагов — словно два железных молота поочередно обрушались на каменный пол.

— Так-так-так, — прозвучал ехидный голос Кано. — Сейчас посмотрим, кто тут у нас ютится.

В первой камере, к которой он подошел, находилась Ли Мей.

— А-а, я тебя помню, — сказал Кано. — Это твоя деревенщина охраняла тот корабль, который я угнал?

Земные войны услышали, как вновь нарастают всхлипывания Ли Мей.

— Да не расстраивайся ты так, — рассмеялся Кано. — Вы бы все равно ни хрена не смогли сделать.

Ли Мей зарыдала. Кано подошел к соседней камере, в которой сидела Фрост.

— А ты у нас кто? — спросил он. — Ледяные волосы, синие шмотки… Дочка Саб-Зиро?

— Пошел к черту, — резко отозвалась Фрост. Кано усмехнулся.

— Ну-ну, не будь такой холодной. Так, ты неинтересный, — бросил он, проходя мимо Кунг Джина. — Ага!

Кано остановился возле камеры с Джонни. Он залился громким смехом.

— Надо же, какая ирония! — сказал сквозь хохот Кано. — Вы явились сюда, чтобы вернуть меня за решетку, а в итоге сами оказались за ней. Это ли не карма!

Джонни окинул взглядом Кано, облаченного в темный металлический экзоскелет. Его едва не ослепило красным светом, исходящим из искусственного глаза, который в любом момент мог его испепелить по желанию Кано.

— Что же ты не травишь свои шутки, Кейдж? — спросил он. — Неужели тебе вдруг стало не до смеха?

— В воздухе и так переизбыток острот, — Джонни издал желчный смешок. — Мне тебя не переплюнуть.

— Брось, зачем пытаться убедить меня в том, что ты не боишься?

— А я и не боюсь.

— Ну… за себя может и нет.

После этих слов Кано направился к противоположной камере, в которой находилась Кэсси.

— Ты не посмеешь! — яростно вскрикнул Джонни.

— Вот и всплыл твой страх, Кейдж, — зловеще протянул Кано. — И я буду тебя им пытать.

Легким движением Кано сорвал замок с дверцы и вошел внутрь. У его ног лежала связанная Кэсси — она пронзала Кано взглядом, полным отвращения и гнева.

— Такая юная… — почти прошептал Кано. — Те же глаза, те же волосы. То же аппетитное тело… Точная копия молодой Сони. Жаль, что ее здесь нет — смогла бы в обнимку с любимым мужем посмотреть, как их дочь становится взрослой…

— Я убью тебя! — вопль Джонни был полон ярости и ужаса.

— Тебе это с рук не сойдет! — включился Кунг Джин.

Кано схватил Кэсси за горло и легко поднял над землей — теперь их глаза были на одном уровне.

— А ты чего молчишь? — спросил он. — Больше всего я хотел бы услышать твои вопли. Уверен, ты кричишь так же, как и твоя мамочка.

— Ты не дождешься от меня ни единого звука, животное, — прошипела Кэсси, после чего плюнула в лицо Кано. Ответ последовал незамедлительно — Кано ударил ее лбом по лицу.

— Чертова мразь, тебе конец! — не унимался Джонни. Но Кано не обращал на него никакого внимания — он с удовольствием наблюдал, как из носа Кэсси сочится кровь.

— Даже не знаю, чего я хочу больше, — сказал Кано, — избить тебя до смерти или же отыметь так, чтобы ты всю жизнь не смогла сидеть?

Внезапно в коридоре раздался знакомый низкий голос.

— Отец, ты здесь? — спросил Катрок.

Физиономия Кано исказилась от недовольства.

— Да! — бросил он через плечо. — Эррона Блэка тут нет, ищи дальше.

В ответ последовала тишина, к которой Кано прислушивался еще несколько мгновений.

— Так, о чем это я? Ах, да! — снова обратился он к Кэсси. — Я подумал и решил, что сделаю с тобой и то, и другое.

После этих слов он впился своими губами в губы Кэсси. Джонни закричал, изнемогая от ярости, пока его дочь силилась оторваться от ненавистного лица. Кано вдруг издал глухой вопль и отпрянул от Кэсси — девушка прокусила его губу.

— Да ты у нас сучка с характером! — произнес Кано, оскалив окровавленные зубы. — Что ж, я преподам тебе урок хороших манер!

Кано уже занес свободную руку для удара… как вдруг ощутил прикосновение холодного металла к своему горлу.

— Даже… не думай об этом, — прозвучал дрожащий голос Катрока.

Кэсси изумленно уставилась на Катрока, держащего косу на вытянутой руке — стоило ему дернуть ее на себя, и голова Кано сию секунду слетела бы с плеч.

— В очередь, салага! — издав неизменный смешок, отозвался Кано. — Я нашел ее первой.

— Ты обесчестил мою мать! — прорычал Катрок. — Я не позволю тебе сделать это с кем-то еще!

— Не будь таким предвзятым, — Кано бросил Кэсси на пол и обернулся к сыну. — Если бы я этого не сделал, ты бы не появился на свет.

— Кто тебе сказал, что мне нужна такая жизнь?!

— А у тебя и не было никогда другой жизни! — Кано резко вырвал косу из руки Катрока. — Что бы ты делал, если б я тебя не нашел? До самой смерти ковал бы железки подобно тому старику, которого ты величал отцом?

Шлем Катрока разделился на несколько частей, которые исчезли под доспехами. Кэсси всмотрелась в его бледное лицо — несмотря на его отстраненное выражение, на щеках блестели дорожки от слез.

— Этот старик подобрал меня, подкидыша, вырастил и обучил всему, что знал сам, — почти прошептал Катрок.

Назад Дальше