Перстень для Гелены. Рассказы о любви - Ракитина Ника Дмитриевна 7 стр.


— Спасибо, мы сами, — Яан с издевкой поклонился. Блистательная госпожа едва не пронзила его взглядом и черными ресницами. Запнувшись, Крысяка соскочил с крыльца и пробормотал то ли себе, то ли Бранду:

— Чего-то она боится. Я бы все же приказал обыскать склады ее папочки и супруга. И службы при доме. Нужны какие-то разрешения?

— Для Храма — нет.

У Бранда был измученный вид. А ведь вечером еще предстояло тащиться по портовым кабакам и табернам. Такое хорошо, когда не по служебной надобности.

— Ну, и что теперь? — обходя угол забора, Яан от души пнул подвернувшийся камень и взвыл, подскакивая на одной ноге, потому что разбил большой палец. Сзади тихо хихикнули. Мужчины обернулись. Перед ними, закрываясь локтем, стояла давешняя служанка, Каллат.

— Госпожа врет, — мягко проглатывая «р» и «в», промяукала она. — Я видела женщину в синем платье.

Крысяка схватил девчонку под локоть:

— Где, когда?

— Тише… Быстрее, она хватится…

Каллат почти затолкала мужчин в нишу ограды, под спускающиеся до земли грушевые ветки: у носа ун Рабике важно качнулся пронизанный солнцем плод. А потом, приплясывая на месте, выбивая из известковых плит улицы искры деревянными подошвами, глотая буквы, служанка зачастила. Яан понимал ее пятое через десятое, но видел, как делается все мрачнее Бранд.

— Ну? Что она говорит?!

Храмовник отмахнулся: потом!

Доплясав и поцеловав храмовнику локоть, девчонка ускакала, помахав рукой и показав Яану язык. Бранд позвал к себе стражников и отдал им какие-то распоряжения, а сам заспешил по улице вниз, к морю. Яан вгрызся в язык, чтобы промолчать. Когда они отошли уже достаточно далеко от негостеприимного Эмалевого чертога, Бранд присел на бортик уличного водомета и, зачерпнув горстью, вылил воду себе на голову. А потом долго и жадно пил.

— Не беспокойся. За домом будут следить. За Руахравван и ее мужем тоже, — Яан отметил, что в этот раз храмовник не назвал ее «блистательной». — Сперва я решил, что девчонка хочет оговорить госпожу из мести. Ты видел следы побоев?

— А еще ожоги на груди и укол булавки в основании шеи.

Бранд наклонил голову.

— Так вот, три ночи назад Каллат не могла заснуть — синяки мешали. Она тихонько спустилась в сад, но, когда услышала шум, спряталась за куст самшита.

— Вот откуда у нее на руках красные прыщики!

— Да, самшит ядовит. Ближе к утру кто-то постучал в калитку, залаяли веррги, а потом на дорожке к дому появилась женщина: та самая, в синем платье с вышивкой жемчугом — только платье было потрепанным и грязным, как в моем видении. Каллат до сих пор недоумевает, когда госпожа успела его выстирать, выгладить и спрятать — ведь именно она отвечает за хозяйские одежные сундуки. И куда делись следы собачьих зубов.

— Не понял. Что платье было этой… Руах мало, словно шилось на другую, я заметил. Не зря она бесится, — высказался Яан, почесываясь. — Но при чем тут собаки?

— Дослушай! Каллат сперва решила, что видит госпожу — лишь удивлялась, отчего та грязна, идет босиком и с завязанными глазами. Но потом, когда гостья вышла под яркий свет фонаря у крыльца, поняла, что ошиблась. Та была ниже и более хрупкой, и волосы острижены, а у Руахравван — своя лошадиная грива. И веррги в бешенстве просто рвались с цепей. Когда вышла госпожа, Каллат еще глубже забилась в куст. Она запомнила, что незнакомка просила позвать капитана Энлиля. Именно так: не почтеннейшего, не купца-тамкара и достойнейшего супруга вельможной госпожи — капитана. Словно давно потеряла из виду и не знала, кем он стал сейчас. Еще она несколько раз повторила, что ее зовут Оан, и как только он услышит это имя — немедля прибежит.

Яан слушал, приоткрыв рот, водя руками в воде и изредка механически плеская себе в лицо и на голову.

— Каллат ее пожалела — та умоляла так горячо. Если бы Каллат не боялась гнева госпожи, она бы вылезла и объяснила, что господин с ней разговаривать не станет. Женившись, он отсек свое прошлое, даже хотел продать корабль. Правда, тут ему не повезло. Все время что-то случалось с покупателями: один упал в трюм и сломал ногу, другого укусила крыса… Тогда он просто провел ритуал и прекратил попытки.

— Какой ритуал?

— Если корабль не удается продать до свадьбы капитана, носовую фигуру-ростр обливают кипящим маслом. Чтобы она не вредила молодой жене.

Ун Рабике яростно сплюнул под ноги:

— Такая жена сама кому хошь навредит.

— Каллат показалось, что господин Энлиль знал эту женщину до своей женитьбы и, может быть, обещал жениться на ней. Поэтому она была так настойчива. И ее вид, и платье свидетельствовали, что она не из простых, хотя сейчас спустилась ниже некуда. Руахравван возвышалась на крыльце. Слуги стояли по сторонам от нее и держали оружие и походни. Госпожа с криками набросилась на незнакомку, вопя, чтобы та убиралась прочь и что господин и повелитель никогда не станет иметь дела с портовой шлюхой. (Кстати, Каллат сказала, наутро хозяйка повелела высечь привратника, посмевшего открыть калитку, хотя тот клялся, что калитки не открывал.) А потом спустила верргов. Те кинулись — и вдруг заскулили и поджали хвосты. Каллат клянется, что у одного из них сломан клык.

— Час от часу не легче! — ун Рабике яростно стукнул кулаком о кулак. — Так что теперь, нам надо искать второе платье, а заодно слепую портовую шлюху на деревянной ноге?! Или при ней была какая-то деревяшка, заткнувшая песику пасть? Чернявенькая, худенькая подружка капитана… Ах ты!! — Яан впечатал себе ладонью по лбу и большими скачками понесся вниз по улице. — Только б Меер ее не спугнул! Олух! Кусок идиота! Рыбий потрох!

Бранд с трудом нагнал дознавателя и бежал с ним рядом. Ун Рабике опомнился и оглянулся:

— Извини. Я придурок. Я должен был догадаться. Когда этот толстый мэтр Юрген сказал мне про Соньку. Я же их, как облупленных знаю. Жара, что ли?

— Объясни.

И, заглядывая в зеленовато-серые льдинки Брандовых глаз, Яан на ходу начал каяться в собственной глупости.

Сонька объявилась среди портовых шлюх года три назад. Возможно, звали ее иначе, но это имя нравилось клиентам, и по-другому девку никто не звал. А еще большинству клиентов — матросам из северных и западных земель, да и местным — по вкусу были рыженькие и белокурые: кому от тоски по дому, кому — для разнообразия. Вот Сонька и надевала для таких паричок из конского хвоста, крашеный хной. А от природы была темнокожая и чернявая, как ночь. Костлявая — каждое ребрышко можно пересчитать. И, когда ун Рабике клеймил ее, что не имеет дурных болезней, выворачиваясь, кричала, что он не имеет права, что она отслужит положенное Башторет, а потом явится возлюбленный-капитан и увезет ее на своем корабле.

— Кстати, а кто такая эта Башторет?

— Древняя богиня-кошка, покровительница плотской любви, — задумчиво пояснил Бранд. — Все сходится.

— Наглая девка! — бормотал Яан, сворачивая в знакомый переулок. — Никогда бы на нее не подумал. Хотел бы я узнать, как она с ними расправлялась. В самой же весу — что в воробье.

— Узнаем. Это здесь? Не сбежала?

— Ха! Да небось кипятком от счастья мочится, что меня обставила.

Храмовник поморщился.

Весу в девке и вправду было, как в воробье, зато имелись десяток когтей, зубы, коленки, локти и голова. И весь этот арсенал непременно пошел бы в дело, но Яан мягко отступил, оставив ногу, девка споткнулась об нее и с размаху приложилась о землю грудью и подбородком. По заплеванному полу градом раскатились нежно-розовые жемчужины.

Коленом придавив Соньку между лопатками, Яан скрутил ей запястья и лодыжки, а затем рывком усадил. Она жалко ругалась и сплевывала кровь.

— Она наша, Бранд.

Храмовник, не отвечая, порылся в углях жаровни. Поочередно обошел пустые углы, брезгливо раздвинул платья, развешанные на колышках, вбитых в известковую стену. Сунул нос в помятый котелок и ведро с несвежей водой, обнюхал темную бутыль «драконьей погибели» — самого гнусного пойла в Каннуоке. Потом взялся тщательно простукивать пол, стены и потолок — настолько низкий, что пригибаться приходилось даже Яану. Заняло это немного времени.

Ун Рабике мягко отер с подбородка шлюхи кровь.

— Говорить можешь? Откуда они у тебя?

Эта девка, прожженная, познавшая огонь и воду тварь, неожиданно заплакала.

— Говори. Мы тебя внимательно слушаем.

…Под утро окосевшую от сефта Соньку выкинули за двери «Пивной Труди», и она, сама не зная зачем, двинулась за капитаном Кручей. Капитан шел совсем один, неспеша, раскачиваясь и мурлыкая на ходу — они неплохо отметили его помолвку со вдовой Удун Герике. (Яан подпрыгнул: это что же, получается, он наставил рога покойнику?) Сонька уже думала, что сможет пошарить у него в кошеле или по случаю радостного события выпросить грошик-другой, но тут с моря пришел туман. Он двигался не быстрее идущего человека, плотным комом размером с большое торговое судно — шхуну или барк, и белые пряди его, отчетливые даже в сумерках, то и дело перемешивались, сгущались и распадались, открывая слабо светящееся ядро. Из-за сефта Сонька не испугалась, присела переждать на цепное ограждение набережной и со скуки швырнула в море несколько плоских галек, на слух считая всплески. Туман тем временем полз за капитаном. Свет внутри него сделался как будто ярче — так, словно в бутылке зажгли свечу. А когда туман на миг разодрало ветром, Соньке привиделось что-то огромное, склизкое — с него свисали лохмотья и стекала вода. Ну подумаешь: то, что вышло из моря, ведь и не может быть сухим. Вот только вонь, покарай Зеркало, вонь… Гниль водорослей и ракушек, налипших к дереву, и кислое. Соньку вывернуло — то ли от запаха, то ли от сефта — она не привыкла еще. Выкручивало долго, попало и на ноги, и на платье. Кое-как она сползла к морю и замыла подол. А потом услышала крик. Было почти светло, и от того, каким она увидела капитана, ее вытошнило снова. Она упала и стала отползать, а пальцы нащупали гладкое… Сонька успела собрать почти все жемчужины и спрятаться раньше, чем примчался кто-то еще. Кстати, туман тогда уже развеялся.

— Послушать тебя, — Крысяка словно бы одобрительно похлопал шлюху по щеке, но голова ее дернулась, — ты невинна, как родничок. А как ты объяснишь свой приход к тамкару Энлилю, супругу достойнейшей Руахравван, три дня назад?

— Достойнейшей!!.. — взвыла Сонька. — Этот горшок дерьма… ты зовешь достойнейшей?! А спроси у нее! Как положила глаз на дурачка, пришедшего заказать платье своей невесте. Он же был хорошенький, будто цветущая черемуха, — пропела Сонька, облизывая разбитые губы. — Да еще и герой. Невеста, мне Лаш говорил, для него из шкуры лезла, спасала, грудь подставила под пиратский нож! А Курушевой стерве только поманить стоило… и нет тебе никакой невесты. Сперва плиту надгробную заказал, мертвяком прикинулся. А потом вовсе глаз ее лишил!..

Она запнулась и побледнела. Бранд согнулся над Сонькой: глаза в глаза.

— Осознаешь ли ты, что сказала? Твое слово — слово блудницы — против слова вельможного шамаш, его достойнейшего зятя и почтеннейшей дочери. А обвинения слишком серьезны. Предумышленное нанесение увечья и черное колдовство.

— Не горюй, девка. Раз козе смерть, — Яан вытер со щеки Сонькину слюну. — Кто такой Лаш?

— Он ходит ко мне. Он служил на барке Энлиля, — неохотно сказала она. — Палубный матрос. Они ушли от капитана все, когда он стал продавать… барк. Господин Куруш предлагал им места на своих судах. Никто не захотел.

— Может, они еще и знают, где искать слепую невесту?

— Если и знают — не скажут. Выпить дай…

Ун Рабике откупорил бутыль «драконьей погибели» и сунул Соньке в рот горлышко. Она пила, дергая шеей, черная жидкость лилась по подбородку и груди.

— У, присосалась! Оставь мне.

Яан глотнул, подавился и изо всей силы саданул кулаками по полу. Бутылка разлетелась вдребезги.

— Тварь! Тварь! Тварь!!.. Ведь не врет же! Конечно, надо сволочь ее в дом Руах для очистки совести, показать Каллат с повязкой на морде и в синем платье… Только проку… — дознаватель заслонил кулаком лицо, испытывая ярость и бессилие.

— Лаш думает, Энлиль что-то видел в Зеркале. Раньше они сталкивались в порту, а в последнюю неделю тот даже за ограду дома не выходит.

— Заболел, значит! — выбранился Яан.

— Я добьюсь у верховной жрицы позволения узнать суть его видений.

— Мы все равно отстаем. На ход, на два, на три!

— Думаешь, нынче ночью опять кого-то задавят?

Яан подскочил:

— Взять бы вашего Энлиля за… горло и вытрясти все, что скрывает. Да, а в Каннуоке он один капитан с этим именем?

Бранд потрогал подбородок:

— Имя встречается часто, а капитанов, к счастью, всего три. Один, семидесятилетний старец, живет в своем поместье в окружении благодарных домочадцев, месяц назад взял молодую жену. Второй пропал в Заревом море год назад. Это важно?

— Не хочу еще раз оказаться лопухом. Где можно найти этого Лаша? И кто еще может подтвердить твои слова?

Сонька ответила.

Ун Рабике собрал с пола и сунул в нагрудный кошель жемчуг, приладил петлю девчонке на шею, потянул конец веревки:

— Хватит рассиживаться. Пошли!

Через час ун Рабике встретился с Брандом на ступенях Храма. Солнце неспеша закатывалось за уступы Верхнего города, и от здания на плиты набережной ложилась густая тень. Храмовник появился, ведя в поводу двух оседланных лошадей с сумами, притороченными к седлу. В первый миг Крысяка не узнал его: Бранд выглядел точь-в-точь как матрос с одного из каннуокских кораблей — босой, в холщовых штанах и рубахе; за шелковый шарф на поясе заткнута сабля; нож на серебряной цепочке висит у бедра; черные волосы прикрыты платком, завязанным узлом на затылке. Крысяка хмыкнул. Отпил из принесенной с собой бутыли, зажевал корочкой.

— Это не она, — со вздохом сказал Бранд. — Платье велико и совсем другой голос. Каллат ее не узнала.

— А как на это посмотрела вельможная госпожа?

Бранд облил ун Рабике ледяным взглядом:

— Сейчас там допрашивают слуг. Руахравван придется признаться.

— В чем? Что какая-то шлюха хотела поговорить с ее мужем? Она в своем праве. А кстати, мы-то куда собираемся?

Бранд извлек из пояса скользкий белый шарик и бросил в рот, второй протянул Яану. Яана обонял густую сладость, доставшую еще в Сонькиной норе — сефт, то, что в Саардаме зовут «сомнифера» — зелье, на несколько часов изостряющее чувства и притупляющее боль, его действие обычно завершалось жутким похмельем. Крысяка отрицательно помотал головой.

— Верхом умеешь?

— А то, — подхватив поводья, Яан оказался в седле. — Наставница Гелиди позаботилась.

— Кто?

— Расскажу… потом. Что ты еще успел сделать?

— Шаммурамаш пошла к верховной жрице.

— Мечтаешь прижать капитана?

Бранд недобро засмеялся на скаку.

— Не только. Мои люди ищут команду «Рована»…

— А-а… А я расставил своих по крышам — где просторно и есть выход к морю. С мушкетами и парой кулеврин. И пустил лодки патрулировать берег. Чуть что — подадут сигнал, — они скакали колено к колену по широкой пыльной дороге вдоль моря. Ун Рабике подумал, что в какой-то миг его ровный шум и даже резкие крики чаек перестаешь замечать. — А Меер продолжит расспросы. Есть в этих жертвах общее, черт возьми!

— Приехали! — Бранд неуловимым движением соскочил с коня и пошел, проваливаясь в песок, к легкой стрельчатой башенке из песчаника. — Может, это уже неважно. Вот часовня Всех, не вернувшихся в гавани.

Яан, ведя коней, пошагал за ним. Могилы утонувших моряков лежали в причудливом беспорядке, надгробья частью занесло песком. Их было гораздо меньше, чем Яану казалось — осмотр займет меньше пяти минут.

Бранд взглянул на длинную тень башенки, на мелкие росчерки теней полыни и тамариска, оглянулся на солнце:

— У нас час до заката.

Яан почесал переносицу, разглядывая массивную дужку ржавого замка на дверях часовни:

— Поставим лошадок внутри? Или утопленники будут против?

И принялся подвернувшимся камнем деловито сбивать замок. Бранд прошел по узким дорожкам между надгробиями, как одно, увенчанными чугунными и медными прорезными фонарями. Среди отверстий, нося колючий песок, свободно свистал ветер.

Назад Дальше