Факультет имени Змеи: Философский булыжник или Спасение Василиска - katynel 19 стр.


— Какой-то бред!

— Так ты еще ничего не понял, Гарри Поттер? — вкрадчиво спросил Реддл. — Это ведь Джинни Уизли открыла Тайную комнату. Это она передушила школьных петухов и малевала на стенах угрожающие послания. Она натравила змею Слизерина на четырех грязнокровок и на кошку этого сквиба.

— Неправда, — прошептал Гарри.

— Правда, — невозмутимо сказал Реддл. — Естественно, поначалу она не понимала, что делает. Ах, как это было забавно! Вот послушай ее последнюю запись в дневнике. «Дорогой Том, — стал он читать вслух, поглядывая на искаженное ужасом лицо Поттера. — Мне кажется, что я теряю память. Вся моя мантия в петушиных перьях, а я понятия не имею, откуда они взялись. Дорогой Том, я не могу вспомнить, что делала в ночь на Хэллоуин. Тогда кто-то напал на кошку, а светящейся краской была перемазана я. Дорогой Том, Перси постоянно твердит, что я стала бледная и сама не своя. Думаю, он подозревает меня… Сегодня было еще одно нападение, и я опять не помню, где была. Том, что мне делать? Мне кажется, что я схожу с ума… Похоже, это я нападаю на всех, Том!». Дурашка Джинни очень нескоро усомнилась в своем дружке-дневнике. Но постепенно она стала что-то подозревать и попыталась избавиться от него. Тут-то ты и явился на сцену, Гарри. Ты нашел мой дневник, и это был подарок судьбы. Из всех на свете людей нашел его именно ты, человек, с которым мне так не терпелось встретиться…

— Почему же ты так желал встретиться со мной?

— Ну, видишь ли, Джинни мне многое о тебе поведала — твою захватывающую историю. — Взгляд Реддла скользнул по шраму в виде молнии на лбу гриффиндорца, и алчность в его лице усилилась. — Я захотел разузнать о тебе побольше, познакомиться с тобой. Чтобы приобрести твое доверие, решил воочию показать тебе мой «легендарный» подвиг — разоблачение этого идиота Хагрида…

— Хагрид — мой друг. Так, значит, ты возвел на него напраслину, да? Я думал, что ты просто ошибся…

Реддл вновь засмеялся своим рокочущим смехом.

— Ведь только и было что мое слово против слова Хагрида. Но ты представь, как это выглядело для старины Армандо Диппета. С одной стороны, Том Реддл — бедный, но талантливый сирота, храбрый школьный староста, идеальный студент. С другой — здоровенный, все путающий Хагрид (каждую неделю скандал!), который выращивает детенышей вурдалака под кроватью, убегает в Запретный лес бороться с троллями… Но признаюсь, даже я был удивлен, как прекрасно сработал план. Я думал, ведь должен же кто-то сообразить, что Хагрид просто не может быть наследником Слизерина. У меня самого ушло пять долгих лет, чтобы раскопать все о Тайной комнате, найти потайной вход… Как будто у Хагрида были мозги или особая волшебная сила! Кажется, только преподаватель трансфигурации Дамблдор не верил, что Хагрид виновен. Он уговорил Диппета оставить Хагрида в школе, выучить его на лесничего. Да, пожалуй, Дамблдор мог догадаться… Ему я никогда не нравился, как другим учителям…

— Не сомневаюсь, Дамблдор видел тебя насквозь.

— Да, — кивнул Реддл. — После исключения Хагрида он устроил за мной настоящую слежку, — насмешливо заметил Реддл. — Я понимал: пока я в школе, небезопасно еще раз открывать Комнату. Но и отступать так просто не собирался. Не хотел пустить на ветер годы, потраченные на ее поиски. И я решил оставить дневник, хранящий на своих страницах меня самого — такого, каким я был в шестнадцать лет. Тогда при счастливом стечений обстоятельств я смог бы направить кого-нибудь по моим стопам и закончить великое дело Салазара Слизерина.

— Но тебе не удалось его закончить, — сказал Поттер с торжеством. — Пока еще никто не умер, даже кошка. Еще два-три часа, и зелье из мандрагоры будет готово. И тогда все твои жертвы вернутся к жизни.

Однако Реддл ничуть не смутился.

— Как, разве я не сказал, что убийство грязнокровок потеряло для меня смысл? Уже много месяцев моя новая цель — ты.

Я продолжала наблюдать за всем этим безумием, о котором я знала уже давно.

========== 18. Право Крови ==========

А Реддл в это время продолжил:

— Представь себе мою злость, когда в дневнике снова стала писать Джинни. Она увидела дневник у тебя — понимаешь? — и затряслась от страха. Что, если ты догадаешься, как он действует, и я выдам тебе все ее секреты? Или еще хуже — открою тебе, кто передушил петухов? Эта дурочка дождалась, пока у вас в спальне никого не будет, и выкрала дневник. Но я уже знал, что делать. Было ясно, что ты в двух шагах от разгадки тайны наследника Слизерина. Из всего, что Джинни поведала о тебе, я понял: ты не остановишься ни перед чем, но тайну раскроешь, тем более что нападению подвергся твой друг. Джинни мне описала в красках, как вся школа гудела, обнаружив, что ты знаешь змеиный язык. Короче, я внушил Джинни написать на стене собственное прощание, а самой отправиться сюда вниз и стал тебя ждать. Она тут билась, брыкалась, кричала — словом страшно мне надоела. Но в ней уже маловато оставалось жизни — слишком много сил она вложила в дневник, то есть в меня, зато я благодаря этому смог покинуть его страницы… Я жду твоего появления с первой минуты, как мы с ней вошли сюда. Я знал, что ты придешь. У меня к тебе много вопросов, Гарри Поттер…

— Каких же? — Поттер с яростью сжимал кулаки.

— Первый вопрос. — Реддл располагающе улыбнулся. — Как это вышло, что ребенок, не обладавший особенными чарами, смог одолеть величайшего в мире волшебника? Как ты спасся, отделавшись только шрамом, а лорд Волдеморт утратил всю свою мощь?

В его алчущих глазах загорелись странные красные огоньки.

— А почему это тебя так волнует? — тихо спросил Поттер. — Волдеморт был несколько позже тебя…

Какой же ты идиот, Поттер! Так, Эл, спокойно, тебе главное себя не выдать.

— Волдеморт — это мое прошлое, настоящее и будущее, — произнес с расстановкой Реддл.

Он достал из кармана волшебную палочку Поттера и стал чертить ею в воздухе, написав три мерцающих слова:

Том Марволо Реддл

Затем взмахнул палочкой, и буквы его имени сами собой перестроились в другом порядке:

Лорд Волдеморт

— Теперь тебе все понятно? — У Реддла даже сел слегка голос. — Я так называл себя еще в Хогвартсе, естественно, лишь среди самых близких друзей. Я не собирался вечно носить имя этого ничтожества, моего магловского папочки. Я, в чьих жилах с материнской стороны течет кровь великого Салазара Слизерина! Называться именем вульгарного магла, который отказался от меня еще до моего рождения, обнаружив, что его жена, видите ли, колдунья? Ну уж нет! И я, Гарри, создал себе новое имя. Я знал: наступит день, и это имя будут бояться произносить все волшебники, потому что я стану самым великим магом мира!

— Не стал.

— Не стал? — рыкнул Реддл.

— Не стал величайшим магом. Жаль тебя разочаровывать, но величайший маг мира Альбус Дамблдор. Все это знают. Да, ты развил в себе мощные магические силы, но их не хватило, чтобы справиться с Хогвартсом. Еще тогда в школе Дамблдор видел тебя насквозь. И ты до сих пор боишься его. Потому и не смеешь выступить против него лицом к лицу.

Улыбка сползла с лица Реддла, ее сменил взгляд, полный ненависти.

— Дамблдора выдворило из замка всего-навсего мое Воспоминание! — прохрипел он.

— Не так далеко он ушел, как ты думаешь, — возразил Поттер.

Реддл открыл было рот, но замер.

Откуда-то донеслась музыка. Реддл оглядел пустынную комнату. Музыка становилась громче. Она была жуткой, потусторонней. И неведомо откуда тяжело впорхнула под своды малиновая птица величиной с лебедя, поющая фантастическую песнь. У нее был сверкающий золотой хвост, длинный, как у павлина, и блестящие золотые лапы, которые сжимали какую-то ветошь. Феникс.

Секундой позже птица подлетела к гриффиндорцу, уронила ношу к его ногам, а сама опустилась на его плечо, сложив огромные крылья.

— Феникс! — удивился Реддл.

— Фоукс?

— А это что? — Реддл присмотрелся к бесформенному куску фетра на полу. — Да ведь это старая Волшебная шляпа!

Да, это была она. Грязная, латаная-перелатаная Шляпа лежала у ног Поттера.

Реддл опять залился своим диким смехом.

— Так вот что Дамблдор прислал в помощь своему соратнику! Певчую птичку и древнюю Шляпу! Ну как, Гарри Поттер, ощущаешь прилив храбрости? Чувствуешь себя в безопасности?

Поттер не отвечал. В самом деле, чем тут могли помочь Фоукс и Волшебная шляпа?

— Вернемся к делу, Гарри, — переведя дух, заговорил Реддл — улыбка все еще бродила по его лицу. — Дважды — в твоем прошлом и моем будущем — мы встречались, и дважды мне не удавалось убить тебя. Как ты сумел уцелеть? Расскажи мне. Чем подробнее будешь рассказывать, тем дольше останешься жив, — добавил он мягко.

— Никто не знает, почему ты, сражаясь со мной, слабеешь, — сказал Гарри. — Я ведь и сам себя не знаю. Мне ясно одно, почему ты не можешь меня убить. Моя мама отдала жизнь, чтобы спасти меня. Моя вульгарная мать-магла, — он дрожал от едва сдерживаемой ярости, — отвела от меня мою смерть. В прошлом году я видел тебя, твое истинное лицо. Ты развалина. Ты еле жив. Твоя сила обернулась против тебя. Ты в бегах. Ты отвратительный уродец.

Лицо Реддла потемнело, пересилив себя, он скривил его в улыбку.

— Значит, ты спасся, потому что мать пожертвовала своей жизнью… Это мощное средство против чар. Но я вижу теперь, в тебе самом нет ничего особенного. Это странно, ведь между нами существует сходство — даже ты должен заметить. Оба мы полукровки, оба сироты, обоих вырастили маглы. И возможно, только мы с тобой со времен великого Слизерина говорим на змеином языке. Видимо, тебя от меня спасал просто счастливый случай… Вот все, что я хотел знать.

Реддл вновь расплылся в отталкивающей усмешке.

— А сейчас, Гарри, я хотел бы устроить маленькое представление. Темный Лорд Волдеморт, наследник Слизерина, против знаменитого Гарри Поттера и лучшего оружия, каким мог снабдить его Дамблдор!

Он весело окинул взглядом Фоукса и Волшебную шляпу, повернулся и пошел к каменному изваянию. Реддл остановился между колонн, поднял голову и посмотрел в каменное лицо Слизерина, высившееся в полумраке под сводами. Затем широко открыл рот и зашипел - я прекрасно понимала смысл сказанного:

— Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки!

Гигантское лицо Слизерина пришло в движение. Оттуда выполз Ангуис.

Голос Реддла прошипел: «Убей его».

Василиск двигался в сторону Поттера. Не открывая глаз, Поттер побежал, шарахаясь из стороны в сторону и нащупывая дорогу вытянутыми руками. Реддл закатывался от хохота.

Долго так продолжаться не могло. Споткнувшись, Поттер упал, ударившись о камень. Ангуис был едва ли не в метре от него.

Прямо над ним протяжно оглушительно просвистело, что-то увесистое с силой толкнуло его, он отлетел к другой стене. Где-то рядом слышались хлещущие удары по колоннам.

Без волшебной палочки, без оружия Поттер не мог сопротивляться. Он чуть-чуть приоткрыл глаза.

Над василиском кружил Фоукс — Ангуис в ярости пыталась схватить его узкими, как сабли, клыками.

Фоукс спикировал, его длинный золотой клюв сделал несколько едва уловимых движений, и на пол хлынули струи темной крови. Удар змеиного хвоста чуть не задел Гарри, и не успел он зажмуриться, как василиск обернулся. Гарри взглянул прямо в его морду: змеиные глаза — оба громадных круглых желтых глаза — были выклеваны фениксом; кровь хлестала на пол, чудовище свирепо шипело и плевалось от боли. Всё, это слишком. Не смей трогать Ангуиса.

- Поттер! - выскочила я из-за угла, - Как твоя курица посмела тронуть Ангуиса!

Реддл резко обернулся.

- Откуда ты знаешь его имя? - спросил Реддл.

- Я нашла Комнату ещё в прошлом году. Но вот открыть её не могла, так как кровь слишком слаба.

- Но как ты до сих пор жива?

- Чистая кровь. Я чистокровная волшебница, и взгляд Ангуиса не смог причинить мне вреда. Про всю эту историю мне рассказал Ангуис.

- Так ты тоже Змееуст! - воскликнул Поттер.

- Верно, Поттер! Да ты прям гений!

— Да оставь ты птицу! — бешено орал Реддл. — Сейчас же оставь! Мальчишка сзади! Ты ведь его чуешь! Убей его!

Ангуис качнул головой. Фоукс носился над ней, вновь затянув душераздирающую песнь, долбя клювом чешуйчатый нос врага; кровь из расклеванных глазниц продолжала хлестать.

— На помощь! На помощь! — страстно шептал Поттер. — Кто-нибудь, что-нибудь!

- Прекрати, курица! - крикнула я и метнула заклинание заморозки в феникса. Птица оцепенела и упала на пол.

Поттер взял в руки меч, появившийся неведомо откуда. Хотя, если оглядеть меч и принять во внимание обстоятельства его появления, могу смело заявить, что это меч Годрика Гриффиндора.

— Убей мальчишку! Мальчишка сзади тебя! Поверни голову и учуешь!

Поттер был уже на ногах, готовый к бою. Василиск опустил голову, тело свилось в кольца, и, задевая колонны, он развернулся к гриффиндорцу.

Нет, Поттер же сейчас убьёт Ангуиса!

- Уходи! - громко прошипела я Королю Змей, - Уходи немедленно! Он тебя убьёт! Прочь!

- Убей мальчишку! - не сдавался Реддл.

Мне это надоело. Взмахнув палочкой, я остановила Поттера. Он продолжал всё видеть и слышать, вот только двигаться не мог.

- Уходи! - резко приказала я Ангуису, - Живо!

Я не знаю, что со мной произошло дальше. Это было как в тумане. Какая-то сила звучала в голосе. Властность. Том Реддл как-то странно смотрел на меня.

- Наследница обрела свои права, - тихо сказал Ангуис, - Чистая кровь куда сильнее смешанной. Её сила духа превосходит.

Прямо на моих глазах Василиск полностью восстановился. И уполз обратно.

- Так ты Наследница! - вскрикнул Поттер.

- Точнее только что ей стала, - ответил Том, - Я больше не властен над Василиском.

Не знаю, что тогда нашло на Поттера, но он резко подорвался с места и проткнул мечом дневник Реддла.

Воспоминание исчезло.

В противоположном конце комнаты послышался слабый стон. Уизли пошевелилась, Поттер бросился к ней, но она уже села.

— Гарри… Гарри, я пыталась все рассказать тебе за завтраком, но я не могла говорить в присутствии Перси. Это была я, Гарри, но, правда, правда, я не хотела… Реддл заколдовал меня, командовал… Где Реддл? Последнее, что я помню, как он вышел из дневника…

— Все хорошо, Джинни. — Поттер показал ей дыру в дневнике от меча. — Видишь? С Реддлом покончено. А Василиска прогнала Лестрейндж. Она стала Наследницей и прогнала Василиска.

- Лестрейндж? - удивилась Уизли.

- Это я, - подошла я к ней. Джинни испуганно вытаращила на меня.

- Ты дочь Беллатрисы? - испуганно спросила она.

- Опять этот вопрос… Да, я дочь Беллатрисы.

Я встала и пошла из комнаты.

- Как ты отсюда выберешься? - спросил Поттер.

- Так же как и всегда. Через тот путь, по которому пришла сюда. Я набросила на себя Дезилюминационные чары и поспешила в гостиную.

Через полчаса Снейп пришёл в гостиную и сказал, что профессор Дамблдор хочет видеть меня.

- Не знаю во что ты в этот раз вляпалась, Элисон. Но будь готова к тому, что тебя могут исключить из школы. Может скажешь мне, в чём дело.

- Хорошо, - кивнула я, - Но только после встречи с директором. Я думаю, это будет довольно интересный рассказ.

В кабинете были только я, директор, Поттер, Уизли и Локонс.

— Помнится, я говорил, что придется исключить вас обоих из школы, если вы еще раз нарушите правила, — начал директор, обращаясь к гриффиндорцам.

От ужаса Уизли вытаращил глаза.

— Это лишний раз доказывает, что даже самые лучшие из нас иногда вынуждены брать свои слова обратно, — усмехнулся Дамблдор. — Вы оба получите Особые награды за услуги школе. И… дайте-ка подумать… да, по двести баллов каждому для Гриффиндора. Тоже самое касается мисс Лестрейндж. Поэтому плюс двести баллов Слизерину. Я уже слышал, что ты выступила против Тома Реддла, хотя от тебя я меньше всего ожидал этого. Но ты уже во второй раз доказываешь, что борешься только за свои убеждения. Ты вступилась за Василиска.

Назад Дальше