Сердце королевы - Кристина Кашор 12 стр.


Она держала в руках опись. Вот только людей – «Мара, одиннадцать», «Кресс, десять» – в средней колонке было не меньше, чем книг, бумаги, скота и денег. Почти все, перечисленные в описи, оказались детьми. Девочками.

И это было далеко не все, о чем рассказал список, ибо Биттерблу узнала почерк. Узнала даже бумагу и чернила. Такие подробности обычно откладываются в памяти, если случается зарезать ножом лорда. Запоминаешь, как, прежде чем убить, обвиняла его в краже книг и скота у подданных. Она поднесла список к носу, уже зная, как пахнет эта бумага – точно так же, как хартия, составленная жителями Данжолова города.

Один из разрозненных кусочков головоломки встал на место.

– Это список вещей, украденных Леком? – дрожащим голосом спросила Биттерблу.

– Конкретно эти украл кое-кто другой, но наверняка для Лека. Все, что есть в этом списке, Леку нравилось коллекционировать, а девочки развеивают любые сомнения, разве нет?

Но почему Данжол не мог просто сказать ей, что воровал у своих горожан для Лека? Что его погубила жадность короля? Зачем было скрываться за намеками, если он мог защитить себя истиной? Она бы приняла к сведению эту защиту, несмотря на его мерзкие повадки, даже на его безумие. И почему подданные Данжола упомянули в хартии пропавший скот, но умолчали о пропавших дочерях? Биттерблу было известно, что Лек похищал людей из замка и из города. Это о них говорили сказочники в своих историях. Но она не подозревала, что его злодеяния расползлись до самых отдаленных имений.

И это было еще не все.

– Почему возвращать все эти вещи приходится вам? – спросила она с почти лихорадочным жаром. – Почему этот список оказался у вас, а не у королевы?

– А что может королева? – удивился Саф. – Все это было украдено в годы правления Лека. Королева простила все преступления, совершенные в годы правления Лека.

– Но ведь не преступления самого Лека!

– Да разве Лек хоть что-то делал для себя сам? Ты ведь не думаешь, что он носился по стране, разбивая окна и воруя книги? Я же сказал, все это украл другой человек. Кстати, тот самый лорд, который на днях пытался похитить королеву и оказался вместо этого нанизан на вертел, – добавил он так, словно этот факт должен был ее позабавить.

– Но зачем такие сложности, Саф? Если бы эти люди подали список королеве, она нашла бы законный способ обеспечить им возмещение.

– «Королева мыслит прогрессивно», – оттарабанил Саф, – ты разве не слыхала? Ей недосуг возиться со всеми списками, какие ей стали бы присылать. А мы, если хочешь знать, справляемся совсем неплохо.

– Сколько же этих списков?

– Мне кажется, каждый город в королевстве мог бы составить такой, если попросить. А тебе?

Перед глазами Биттерблу плыли бессчетные имена детей.

– Это неправильно, – не отступала она. – Наверняка всему этому можно найти решение в рамках закона.

Саф взял бумаги у нее из рук.

– Если это хоть немного успокоит твое законопослушное сердце, Искра, – сказал он, сворачивая их, – нельзя украсть то, чего не можешь найти. Не так уж часто нам удается отыскать хоть что-нибудь из этих списков.

– Но ты же только что сказал, что вы неплохо справляетесь!

– Уж лучше, чем справилась бы королева, – вздохнул он. – Я ответил на твой вопрос?

– Какой еще вопрос?

– Мы в игру играем, помнишь? Ты спросила меня, зачем я украл горгулью. Я ответил. Теперь, надо думать, моя очередь. Твои родители участвовали в сопротивлении? Поэтому твой отец погиб?

– Я не понимаю, о чем ты. В каком сопротивлении?

– Ты что, не слышала о сопротивлении?

– Быть может, я знаю это под другим названием. – Она в этом сомневалась, но в данный момент ей было все равно, ибо мысли по-прежнему занимала предыдущая тема разговора.

– Ну, тут никакой тайны нет, так что расскажу бесплатно. Когда был жив Лек, в королевстве действовало движение сопротивления. В него входили те немногие, кто знал, что он из себя представляет, – или, по крайней мере, иногда знал и хранил это знание на бумаге. Они старались распространять его, напоминать друг другу правду всякий раз, когда Лекова ложь побеждала. Самыми могущественными среди них были те, кто читал мысли, ведь они всегда наперед чуяли намерения Лека. Многих участников сопротивления убили. Лек знал о них и без устали пытался стереть с лица земли. Особенно тех, кто читал мысли.

Теперь Биттерблу слушала очень внимательно.

– Ты и правда не знала, – сказал Саф, заметив ее интерес.

– Понятия не имела, – призналась она. – Значит, поэтому Лек сжигал одну за другой печатные лавки родителей Тедди, да? И поэтому ты знаешь про похороны в земле. Твоя семья входила в это сопротивление и хранила записи о старых традициях и всяком таком. Верно?

– Это твой второй вопрос?

– Нет. С чего бы мне тратить вопрос на то, что и так уже понятно? Я хочу знать, почему ты вырос на лионидском корабле.

– А, ну, это легко, – сказал он. – Мои глаза поменяли цвет, когда мне исполнилось полгода. Само собой, в то время здесь правил Лек. Одаренные в Монси не были свободны, но, как ты уже догадалась, мои родители участвовали в сопротивлении. Они знали, что он за человек, – по крайней мере, большую часть времени знали. А еще им было известно, что в Лиониде Одаренные свободны. Поэтому они отвезли меня на юг, в Монпорт, тайком пронесли на борт лионидского судна и оставили на палубе.

У Биттерблу отпала челюсть.

– То есть бросили? С незнакомцами, которым ничего не стоило вышвырнуть тебя за борт!

Он с легкой улыбкой пожал плечами:

– Они не могли придумать ничего лучше, чтобы спасти меня от службы у Лека, Искра. А когда Лек умер, моя сестра все силы бросила на мои поиски – хотя знала обо мне лишь три вещи: возраст, цвет глаз и название корабля, на котором меня оставили. И кстати, лионидские матросы не вышвыривают младенцев за борт.

Они свернули на улицу Лудильщиков и остановились у двери лавки.

– Их уже нет в живых, да? Твоих родителей. Лек их убил.

– Да, – подтвердил Саф и, заметив выражение ее лица, потянулся к ней. – Искра, ты чего… не печалься. Я их совсем не знал.

– Пойдем внутрь, – сказала она, отталкивая его руку.

Биттерблу не могла даже выразить ему свое сожаление, настолько ее бесила собственная беспомощность. За некоторые преступления королеве вовеки не выплатить достаточной компенсации.

– Нам остался еще один круг, Искра, – напомнил он.

– Нет. Хватит.

– У меня приятный вопрос, честное слово.

– Приятный? – фыркнула Биттерблу. – И что же ты считаешь приятным вопросом, Саф?

– Я спрошу о твоей матушке.

Врать на эту тему у нее сейчас не было никаких сил.

– Нет.

– Да ладно тебе. Расскажи, как это.

– Что «это»?

– Когда у тебя есть мать.

– С чего ты решил задавать мне такие вопросы? – с усталым раздражением огрызнулась она. – Что тебе в голову взбрело?

– Да что ты так на меня взъелась, Искра? Мне-то вместо матери досталась Пинки, которая учила меня взбираться по канату с кинжалом в зубах и мочиться на людей с верхушки мачты.

– Гадость какая.

– Ну? О том и речь. Твоя матушка, уж наверное, не учила тебя никаким гадостям.

«Знал бы ты, о чем спрашиваешь, – подумала она. – Если бы у тебя было хоть малейшее представление, с кем ты разговариваешь». В его взгляде она не заметила ни сентиментальности, ни боли. Саф, видимо, вовсе не готовился поведать ей душераздирающую историю малолетнего матроса на чужеземном корабле – матроса, которому так не хватало матери. Ему было просто любопытно; он хотел послушать о матерях, и больно от этого вопроса было одной Биттерблу.

– Что ты хочешь о ней знать? – спросила она чуть более терпеливо. – Это слишком расплывчатый вопрос.

Он пожал плечами:

– Сойдет все, что расскажешь. Это она тебя читать научила? Когда ты была маленькая, вы делили жилье и трапезы? Или замковые дети живут в яслях? Она рассказывает тебе о Лиониде? Это у нее ты научилась печь хлеб?

Биттерблу перебрала в уме все, что он сказал, и разум затопили образы. Воспоминания, порой совсем расплывчатые.

– В ясли меня не отдавали, – честно ответила она. – Большую часть времени я была с нею. Кажется, читать она меня не учила, зато научила многим другим вещам. Она объяснила мне арифметику и рассказала все про Лионид. – И тут Биттерблу произнесла еще одну истину, которая пришла внезапно, словно удар грома. – Мне кажется… я уверена… читать научил меня отец!

Она отвернулась, зажав голову в ладонях. Ей вспомнилось: вот они сидят за столом в маминых покоях, и Лек помогает ей складывать буквы. Вспомнилось ощущение маленькой пестрой книжки в руках; вспомнился его голос, как он подбадривал ее, как хвалил и гордился, когда ей удавалось с трудом произнести слово.

– Дорогая! – говорил он. – Ты чудо. Ты просто гений. – Она была так мала, что приходилось стоять на стуле на коленях, чтобы дотянуться до стола.

Это воспоминание совершенно сбило ее с толку. На мгновение, застыв посреди улицы, Биттерблу потеряла почву под ногами.

– Можешь задать мне задачку на арифметику? – дрожащим голосом попросила она Сафа.

– Чего? – переспросил он. – В смысле, вроде «сколько будет двенадцать на двенадцать»?

Она испепелила его взглядом:

– Это оскорбление?

– Искра, – сказал Саф, – ты что, окончательно рехнулась?

– Разреши мне здесь переночевать. Мне нужно поспать. Можно мне здесь поспать?

– Что? Нет, конечно!

– Я не буду ничего вынюхивать. Я не шпионка, помнишь?

– Я не уверен, что тебе вообще стоит заходить, Искра.

– По крайней мере, дай мне увидеться с Тедди!

– А как же последний вопрос?

– Будешь мне должен.

Сапфир поглядел на нее с сомнением. Потом, вздохнув и покачав головою, достал ключ, приоткрыл в двери щель размером с Искру и жестом позвал ее внутрь.

Тедди лежал на койке в углу, вялый, словно опавший лист, на который всю зиму валил снег, а потом всю весну лил дождь. Однако он был в сознании, и при виде Биттерблу его лицо расплылось в нежнейшей улыбке.

– Дай мне руку, – прошептал он.

Она подала ему свою крохотную, но крепкую ладонь. У него самого руки были длинные, прекрасной формы, с выпачканными в чернилах ногтями. И – бессильные. Ей пришлось помочь ему донести свою руку туда, куда он ее потянул. Тедди поднес ее пальцы к губам и поцеловал.

– Спасибо тебе за то, что сделала, – прошептал он. – Я знал, что с тобой нам повезло, Искра. Надо было нам назвать тебя Удачей.

– Как ты себя чувствуешь, Тедди?

– Расскажи мне историю, Удача, – прошептал он. – Расскажи что-нибудь из того, что слыхала в городе.

В мыслях у нее сейчас была только одна история – о том, как восемь лет назад королева Ашен бежала из города с принцессой Биттерблу. О том, как она крепко обняла принцессу и поцеловала ее, опустившись на колени посреди заснеженного поля. А потом дала ей нож и велела бежать вперед, сказав, что пусть она пока лишь маленькая девочка, но у нее сердце и разум королевы – полные сил и чувств – и они помогут ей пережить грядущее.

Биттерблу отняла руку, прижала пальцы к вискам и потерла их, размеренно дыша, чтобы успокоиться.

– Я расскажу тебе про город, в котором река прыгает с обрыва и отправляется в полет, – сказала она.

Через какое-то время Саф потряс ее за плечо. Вздрогнув, она проснулась и поняла, что задремала на жестком стуле. Затекшая шея немилосердно ныла.

– Что? – встрепенулась Биттерблу. – Что случилось?

– Ш-ш-ш! Ты что-то кричала, Искра. Тревожила сон Тедди. Я решил, тебе снится кошмар.

– А… – До Биттерблу постепенно дошло, что у нее чудовищная мигрень. Потянувшись, она опустила косы, обернутые вокруг головы, расплела волосы и потерла пульсирующий затылок. Тедди спал рядом, едва слышно посвистывая с каждым вздохом. Тильда и Брен поднимались по лестнице на верхний этаж. – Кажется, мне снилось, как отец учит меня читать, – расплывчато объяснила Биттерблу. – У меня от этого голова разболелась.

– Странный ты человек, – сказал Саф. – Ложись на полу у камина, Искра. И уж, пожалуйста, пусть тебе приснится что-нибудь хорошее – детишки хотя бы. Я найду тебе одеяло и разбужу перед рассветом.

Она легла и уснула, и ей снилось, что она – дитя в объятиях матери.

Глава девятая

В густых серых предутренних сумерках Биттерблу мчалась по улицам обратно в замок. Она бежала наперегонки с солнцем, отчаянно надеясь, что По не собирается снова портить ей завтрак. «Займи утро чем-нибудь полезным, – подумала она, уже приближаясь к своим покоям. – Соверши подвиг где-нибудь в людном месте. Столкни ребенка в реку, пока никто не смотрит, а потом вытащи из воды».

Шагнув через порог, она очутилась лицом к лицу с Лисой – та стояла в передней с метелкой для пыли в руке.

– Ой, – сказала Биттерблу, лихорадочно соображая, но никак не нащупывая достоверного объяснения. – Твою налево…

Лиса окинула королеву спокойным взглядом разно-серых глаз. На ней был новый капюшон; он в точности походил на старый – тот, что был сейчас на Биттерблу. Разница между двумя женщинами была очевидна: маленькая, невзрачная, сконфуженная и не особенно чистая Биттерблу и высокая, поразительно красивая Лиса, которой нечего было стыдиться.

– Ваше величество, я никому не скажу.

– О, спасибо, – выдохнула Биттерблу; от облегчения у нее едва не закружилась голова. – Спасибо тебе.

Лиса, слегка поклонившись, отступила в сторону; на этом все и кончилось.

Через несколько минут, отмокая в ванне, Биттерблу услышала, как по крышам замка забарабанил дождь.

Как же она была благодарна небесам за то, что подождали, пока она доберется до дому.

Дождь струился по скатам стеклянной крыши ее кабинета в башне и потоками стекал в желоба.

– Тиэль?

Тот стоял у конторки, скрипя пером по бумаге.

– Да, ваше величество?

– После того, как ты потерял сознание, лорд Данжол рассказал мне кое-что, и это меня тревожит.

– Да? – Тиэль отложил перо и, подойдя, встал перед ней с искренне обеспокоенным видом. – Мне очень жаль это слышать, ваше величество. Если вы повторите мне его слова, уверен, нам удастся во всем разобраться.

– Он ведь был пешкой Лека, я права?

Тиэль удивленно поморгал:

– В самом деле, ваше величество? Что же он вам сказал?

– Ты знаешь, что это значило – быть приближенным Лека? – спросила Биттерблу. – Я помню, что тебя расстраивают такие вопросы, Тиэль, но, если я хочу понять, как помочь своему народу, мне нужно хоть примерно представлять себе, что творилось в королевстве.

– Ваше величество, – вздохнул Тиэль, – этот вопрос расстраивает меня лишь потому, что я не знаю ответа. Вы сами понимаете, мне приходилось иметь дело с королем Леком, как, полагаю, и всем нам, и все мы предпочли бы не говорить об этом. Но порой он исчезал на долгие часы, ваше величество, и у меня нет даже самого расплывчатого представления о том, куда он мог деваться. Мне известно лишь, что он уходил. И никто из ваших советников не знает больше моего. Надеюсь, вы поверите мне на слово и не станете волновать остальных подобными расспросами. Руд только-только вернулся к работе. Вы ведь знаете, у него слабые нервы.

– Данжол сказал мне, – солгала Биттерблу, – что все, что он крал у своих подданных, он крал для Лека и что другие лорды тоже для него воровали. Это значит, Данжол – далеко не единственный такой среди наших лордов и дам, Тиэль. А еще это значит, что всем людям, которых обворовывал Лек, пригодилось бы возмещение ущерба. Ты ведь понимаешь, что ответственность перед этими людьми несет корона? Уплата подобных долгов помогла бы всем нам оставить прошлое позади.

– О небо… – Пошатнувшись, Тиэль оперся рукой о стол. – Понятно, – продолжил он. – Лорд Данжол, конечно же, потерял рассудок, ваше величество.

– Но я попросила своих шпионов навести справки в городе, Тиэль, – ловко сымпровизировала Биттерблу. – И как оказалось, Данжол был прав.

Назад Дальше